Volumen De Suministro; Descripción Del Producto Y De Las Prestaciones; Estructura De La Estación De Medición (Ver Imágenes 1-3); Estructura Del Sistema De Control (Ver Imagen 4) - Bosch Deepfield Connect Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Deepfield Connect:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
22 |
 ¡Campo magnético potente! El imán suministrado con-
juntamente puede causar alteraciones a marcapasos y
a otros dispositivos sensibles. Mantenga el imán alejado
de marcapasos, de otros implantes médicos o de disposi-
tivos sensibles.
 ¡Luz brillante! El imán suministrado conjuntamente in-
cluye un potente LED, que puede deslumbrar a sus
ojos. No mire directamente al LED conectado. No oriente
la luz del LED hacia otras personas.
 ¡Humedad penetrante! La estación de medición no es
permanentemente estanca. La humedad penetrante
puede destruir la estación de medición. No sumerja la es-
tación de medición en el agua.
 ¡Exposición al fuego y al calor! Un calor excesivo puede
dañar la estación de medición o la batería incorporada.
Una batería dañada puede emitir sustancias tóxicas,
arder, echar humo o explotar. Mantenga la estación de
medición alejada de fuentes de calor y de llamas abiertas.
Tenga en cuenta la temperatura de servicio indicada en los
datos técnicos.
 ¡Daños mecánicos! A causa de objetos puntiagudos co-
mo, por ejemplo, clavos o destornilladores o por aplica-
ción de fuerza exterior se puede producir un cortocir-
cuito y dañar la batería del emisor. Una batería dañada
puede emitir sustancias tóxicas, arder, echar humo o
explotar. Proteja la estación de medición de posibles da-
ños. Las estaciones de medición dañadas ya no se pueden
seguir utilizando.
 ¡Modificaciones en la estación de medición! Las modifi-
caciones en la estación de medición podrían provocar
un cortocircuito y fallos de funcionamiento peligrosos.
No haga modificaciones en la estación de medición. Con
excepción de la batería, la estación de medición no tiene
componentes que requieran mantenimiento o sustitución
por su parte. La estación de medición no es de su propie-
dad.
 ¡Cables dañados o enredados! Los cables dañados o en-
redados pueden provocar un cortocircuito. No utilice el
cable para fines extraños, por ejemplo, para llevar la esta-
ción de medición, para colgarla o para sacar el enchufe de
la base. Mantenga el cable alejado del calor, aceites, bor-
des afilados, herramientas y máquinas agrícolas.
 ¡Peligro por utilización no autorizada! Debido al tipo
constructivo y a los componentes incluidos se pueden
originar peligros si la estación de medición se utiliza
por parte de personas no autorizadas. Guarde las esta-
ciones de medición que no se utilicen fuera del alcance de
los niños. No permita que utilicen la estación de medición
aquellas personas que no estén familiarizadas o que no ha-
yan leído estas instrucciones de servicio.
 ¡Peligro por piezas pequeñas! Algunas de las piezas su-
ministradas con el equipo son pequeñas y podrían ser
tragadas por niños. Guarde todas las piezas fuera del al-
cance de los niños.
 ¡Peligro por objetos puntiagudos! El soporte del emisor
tiene un extremo puntiagudo que puede causar lesio-
nes. Manipule el soporte del emisor con cuidado. Retire la
caperuza protectora solamente para introducir el soporte
Asparagus Monitoring | (15.1.19)
del emisor en la tierra. Vuelva a colocar la caperuza protec-
tora después de retirar el soporte del emisor de la tierra.

Volumen de suministro

– Estación de medición compuesta de varilla de sensor con
cable y emisor
– Soporte del emisor con caperuza protectora y caperuza Si-
cherungs
– Caperuza Sicherungs de repuesto
– Batería
– Imán con lámpara LED
– Instrucciones de servicio
– Instrucciones breves
Verifique el volumen de suministro a la recepción de la esta-
ción de medición.
Descripción del producto y de las
prestaciones
Estructura de la estación de medición (ver
imágenes 1–3)
1 Caperuza Sicherungs
7 Imán con lámpara LED
3 Emisor
4 LED de estado
5 Casquillo
6 Conector enchufable
7 Bridas para cables
8 Batería
9 Soporte del emisor
2 Sensor de temperatura
1 Varilla del sensor con cable
12 Tornillo
13 Tapa del compartimento de la batería
14 Conector con cierre de gancho

Estructura del sistema de control (ver imagen 4)

8 Estación de medición
9 Nube Bosch (centro de cálculo)
10 Terminal móvil, por ejemplo, teléfono inteligente o table-
ta con aplicación

Modo de funcionamiento

Con la varilla del sensor se mide la temperatura en la tierra de
un campo de espárragos. La varilla del sensor dispone de
4 sensores de temperatura que se encuentran repartidos a lo
largo de la varilla del sensor. De ese modo se mide la tempe-
ratura a distintas profundidades.
La varilla del sensor está conectada al emisor. Los resultados
de medición se transmiten desde el emisor a la nube Bosch a
través de la red de telefonía móvil. Aquí se procesan y se al-
macenan los datos.
Una aplicación instalada en su terminal móvil se comunica con
la nube Bosch y representa los valores de medición de forma
Bosch Software Innovations GmbH, Deepfield Connect

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido