Dremel 800 Instrucciones De Funcionamiento/Seguridad
Dremel 800 Instrucciones De Funcionamiento/Seguridad

Dremel 800 Instrucciones De Funcionamiento/Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 800:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DM 2610919778 8-03
8/4/03
Operating/Safety Instructions
Model 800 Cordless Rotary Tool
HONESTLY NOW ... Have you read this OWNER'S MANUAL?
• Safety
• Assembly
• Operation
• Accessory Information
• Warranty
• Registration Form
• Service Parts
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
Dremel brand products are manufactured and sold by the
Dremel Division of Robert Bosch Tool Corporation
2 610 925 451 10/04
4:06 PM
Page 1
P.O. Box 1468
Racine, Wisconsin
P
arlez-vous français?
Voir page 21
¿Habla español?
Vea página 41
©
Robert Bosch Tool
Corporation
2003
All Rights Reserved
Printed in Mexico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 800

  • Página 1 P.O. Box 1468 © Racine, Wisconsin Robert Bosch Tool Corporation 1-800-437-3635 2003 All Rights Reserved http://www.dremel.com Dremel brand products are manufactured and sold by the Dremel Division of Robert Bosch Tool Corporation 2 610 925 451 10/04 Printed in Mexico...
  • Página 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 2 General Safety Rules for All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result WARNING in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Tool Use and Care Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 3 Safety Rules for Cordless Rotary Tools Accessories must be rated for at least the speed your skin. Bristles or wires will be discharged from recommended on the tool warning label. Wheels the brush at high speeds. and other accessories running over rated speed can Wear protective gloves and face shield with wire or fly apart and cause injury.
  • Página 4 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 4 work to free the jammed material. If the switch to hold the work with one hand while using any of the tool is left “ON” the tool could restart unexpected- these accessories. The reason is that these wheels ly causing serious personal injury.
  • Página 5 Charge battery pack in temperatures above +40 degrees F (4 degrees C) and below +105 degrees F Dremel may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons. (41 degrees C). Store tool and battery pack in loca-...
  • Página 6 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 7 Functional Description & Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before WARNING making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety mea- sures reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Página 8 It serves as a carver, a grinder, polisher, sander, runs at speeds up to 2,800 revolutions per minute. The cutter, power brush, drill and more. typical electric drill is a low-speed, high torque tool; the Your Cordless Rotary Tool has a small, powerful electric Cordless Rotary Tool is just the opposite —...
  • Página 9 If you still do not get proper charging, take or its life and should be replaced. send tool, battery pack and charger to your Dremel Service Center. 3. If battery does not charge properly: Note: Use of chargers or battery packs not sold by a.
  • Página 10 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 10 Using the Cordless Rotary Tool Instead, lower the spinning accessory lightly to the work and allow it to touch the point at which you want The first step in learning to use the Cordless Rotary Tool cutting (or sanding or etching, etc.) to begin.
  • Página 11 4:06 PM Page 11 Operating Speeds for Accessories - (cont.) The speed of Model 800 is controlled by rotating this Ultimately, the best way to determine the correct speed dial to desired setting on dial for work on any material is to practice for a few min- utes on a piece of scrap, even after referring to the chart.
  • Página 12 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 12 Page 12...
  • Página 13 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 13 Page 13...
  • Página 14 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 14 Page 14...
  • Página 15 We recommend that all Extension Cords tool service be performed by a Dremel Service Center. If an extension cord is necessary, SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from WARNING a cord with adequate size conduc- power source before servicing.
  • Página 16 4:06 PM Page 16 Dremel Accessories Use only Dremel Tested, High Performance Accessories. Other accessories are not WARNING designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. The number and variety of accessories for the Rotary Tool are almost limitless.
  • Página 17 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 17 Dremel Accessories - (Cont.) Polishing Accessories Wire Brushes These include an impregnated polishing point and an Three different shapes of wire brushes are available. impregnated polishing wheel for bringing metal sur- For best results wire brushes should be used at faces to smooth finish;...
  • Página 18 Gives you fast, clean cuts in drywall. soft materials. Use with Dremel No. 330 Router attachment and No. 231 Shaper/Router table. Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar.
  • Página 19 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 19 The machine-screw threading on Mandrel No. 424 threads into polishing point No. 427. This and other thread- ed mandrels must be screwed firmly down to the collar before being used. To replace a band on the Drum Sander, loosen the screw without removing it to contract the drum then slide the old band off.
  • Página 20 Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
  • Página 21 • Pièces de service P.O. Box 1468 © Racine, Wisconsin Robert Bosch Tool Corporation 1-800-437-3635 2003 Tous droits réservés http://www.dremel.com Les produits de marque Dremel sont fabriqués et commercialisés par la Division Dremel de Robert Bosch Tool Corporation Page 21...
  • Página 22 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 22 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Len on-respect, même par- AVERTISSEMENT tiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 23 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 23 Réparation Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives La réparation des outils électriques doit être con- données à la section « Réparation » de ce manuel. fiée à...
  • Página 24 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 24 celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive qui tourne.
  • Página 25: Chargeur De Pile

    L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 vendu par Dremel peut causer des risques d'incendie, degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 26 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 26 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 27: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 27 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou AVERTISSEMENT d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil rotatif sans cordon ÉCROU DE BOUTON DE BLOCAGE...
  • Página 28: Consignes D'utilisation

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 28 Assemblage ASSUREZ-VOUS TOUJOURS AVERTISSEMENT TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER- QUE L’OUTIL EST À LA PO- RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES être identifiées par les anneaux à...
  • Página 29 3. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y autres que ceux vendus par Dremel peut annuler la branchant un autre appareil électrique. garantie.
  • Página 30 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 30 Utilisation de l’outil rotatif sans cordon dans le matériau. Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est Abaissez plutôt l’accessoire en rotation, légèrement vers d’abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre la pièce, en le laissant toucher l’endroit où...
  • Página 31 4:06 PM Page 31 Vitesses d’utilisation pour les accessoires - (suite) La vitesse du modèle 800 se règle en tournant cette tableau. Vous apprendrez vite qu’une vitesse plus lente molette pour la positionner sur la graduation ou plus rapide est plus efficace, par une simple désirée.
  • Página 32 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 32 Page 32...
  • Página 33 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 33 Page 33...
  • Página 34 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 34 Página 34...
  • Página 35 Seul un moteur de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES remplacement Dremel authentique, conçu spécialement OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF pour votre outil, doit être utilisé. Calibre en mm 2 Calibre A.W.G.
  • Página 36 Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par AVERTISSEMENT Dremel. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Reportez-vous à la section d’informations sur le bon dans le bois, les matières plastiques et les métaux...
  • Página 37 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 37 Accessoires Dremel - (suite) réaiguisées avec une pierre d’ébarbage. Dans les ate- 2. Si vous appliquez une pression trop importante, liers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage à les poils seront surchargés, résultant en un balayage grande vitesse sont généralement meulés à...
  • Página 38 Utilisez-les avec l’ac- Utiliser pour ébavurer, enlever la rouille et la rectification cessoire de défonçage Dremel No 330 et la table de à usage général. Utiliser avec le mandrin No. 402. toupillage Dremel No 231.
  • Página 39 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 39 Le mandrin No. 402 possède une petite vis à son extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de ponçage et les meules de coupe à l'émeri. Les vitesses élevées, habituellement les vitesses maximales, sont celles qui conviennent le mieux à...
  • Página 40: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Página 41 • Piezas de repuesto © P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin Robert Bosch Tool Corporation 1-800-437-3635 2003 Todos los derechos http://www.dremel.com reservados Los productos de la marca Dremel son fabricados y vendidos por la División Dremel de Robert Bosch Tool Corporation Página 41...
  • Página 42 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 42 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi- ADVERTENCIA cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones person- ales graves.
  • Página 43: Normas De Seguridad Para Herramienta Giratoria Sin Cordon

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 43 Utilice únicamente accesorios que estén recomenda- podría ocasionar un peligro de que se produzcan dos por el fabricante de su modelo. Los accesorios lesiones. que pueden ser adecuados para una herramienta Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra una herramienta, utilice únicamente piezas de herramienta.
  • Página 44 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 44 Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las bro- No toque la broca ni el portaherramienta después cas afiladas se deben manejar con cuidado. Las de la utilización. Después de la utilización, la broca y brocas dañadas pueden romperse bruscamente el portaherramienta están demasiado calientes para durante el uso.
  • Página 45 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido ores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a +105 por Dremel puede constituir un peligro de incendio, grados F (41 grados C). Guarde la herramienta y el sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 46 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 46 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la her- ramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 47: Descripión Funcional Y Especificaciones

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 47 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ADVERTENCIA ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios.
  • Página 48: Ensamblaje

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 48 Ensamblaje ASEGURESE SIEMPRE DE QUE ADVERTENCIA CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRA- LA HERRAMIENTA ESTE EN LA MIENTAS — Los tamaños de portaherramienta se POSICION “0” ANTES DE CAMBIAR ACCESORIOS, pueden identificar por medio de las anillas que se CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVI- encuentran en el extremo posterior del portaher- CIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA HER-...
  • Página 49 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 49 hasta 2,800 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico ejemplo, al taladrar un agujero. típico es una herramienta de baja velocidad y par motor Esta alta velocidad, junto con su tamaño compacto y alto;...
  • Página 50: Velocidades De Funcionamiento Y Accesorios

    DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 50 Utilización de la herramienta giratoria sin cordón En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta El primer paso para aprender a utilizar la herramienta la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje giratoria sin cordón consiste en acostumbrarse a la que toque el punto en el cual usted quiere que comience herramienta.
  • Página 51 4:06 PM Page 51 Velocidades de funcionamiento para los accesorios - (cont.) La velocidad del modelo 800 se controla girando este velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz dial hasta la posición deseada en el dial. simplemente observando qué pasa cuando usted realiza una o dos pasadas a diferentes velocidades.
  • Página 52 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 52 Página 52...
  • Página 53 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 53 Página 53...
  • Página 54 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 54 Página 54...
  • Página 55: Mantenimiento

    Centro de ser- ADVERTENCIA extensión, se debe usar un vicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente cordón con conductores de tamaño adecuado que sea de energía antes de realizar servicio de ajustes y repara-...
  • Página 56: Accesorios Para La Herramienta Giratoria Sin Cordón

    8/4/03 4:06 PM Page 56 Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros acce- ADVERTENCIA sorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO CON INFORMA- y latón.
  • Página 57 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 57 Accesorios para la Dremel - (cont.) piedras de amolar pueden reafilarse con una piedra de como resultado una acción de barrido, y si se continúa reacondicionamiento. En los talleres de maquinaria, nor- haciendo esto, podrá...
  • Página 58 Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de fre- Ruedas de corte sadora No. 330 de Dremel y la mesa de perfiladora/fre- sadora No. 231 de Dremel. Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares.
  • Página 59 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 59 El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de lijar de esmeril. Las velocidades más altas, normalmente las máximas, son mejores para la mayoría de los tra- bajos, incluyendo el corte de acero, que se muestra aquí.
  • Página 60: Garantía Limitada Dremel

    Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá...
  • Página 61 (en la herramienta) 27 2610919754 Housing Cap Chapeau du bâti Tapa de la caja protectora 32 26150855AA Battery Pack Bloc-pile Paquete de baterias 800 2610919768 Charger Chargeur Cargador 801 2610919970 Housing Set Bâti Juego de caja protectora 822 2610913818 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocage de l’arbre...
  • Página 62 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 62 Notes: Página 62...
  • Página 63 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 63 Remarques : Página 63...
  • Página 64 DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 64 Notas:...

Tabla de contenido