Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
8100
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 31
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 8100

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 31 Ver la página 61...
  • Página 2: Safety Symbols

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 3 Use personal protective equipment. Always operate the power tool. Power tools are wear eye protection. Protective equipment dangerous in the hands of untrained users. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Maintain power tools. Check for misalignment hat, or hearing protection used for appropriate or binding of moving parts, breakage of conditions will reduce personal injuries.
  • Página 4 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools Safety warnings common for Wear personal protective equipment. grinding, sanding, wire brushing, Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As polishing, carving or abrasive appropriate, wear dust mask, hearing cutting-off operations: protectors, gloves and workshop apron This power tool is intended to function as a...
  • Página 5 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 5 Safety Rules for Cordless Rotary Tools - (cont.) Do not run the power tool while carrying it resist kickback forces. The operator can at your side. Accidental contact with the control kickback forces, if proper precautions spinning accessory could snag your clothing, are taken.
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 6 Safety Rules for Cordless Rotary Tools - (cont.) Use extra caution when making a ′′pocket your hand, the possible kickback may propel cut′′ into existing walls or other blind areas. the spinning wheel and the power tool directly at you.
  • Página 7 Never open the battery charger yourself, serious damage to the battery cells. take it to a Dremel Factory Service Center, 5. Do not recharge battery in damp or wet or qualified serviceman only using original environment.
  • Página 8: Battery Care

    If equipped with a lithium-ion battery, the battery bans/restrictions in your area, or return your must be collected, recycled or disposed of in batteries to a Bosch/Dremel Service Center an environ mentally sound manner. for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s “The EPA certified RBRC...
  • Página 9 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 9 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 10 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 10 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Página 11: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 8100 Cordless Rotary Tool BATTERY PACK ON/OFF / VARIABLE SPEED...
  • Página 12 Avoid excessive the lock engages the shaft preventing further tightening of the collet nut when there is no rotation. Your Dremel 8100 is equipped with a bit inserted. quick collet lock mechanism. This mechanism engages the output shaft in 6 separate EZ TWIST™...
  • Página 13 You don’t apply pressure to the tool, but simply The Dremel 8100 is one of the MOST hold and guide it. In the low speed tools, you versatile cordless rotary tool available today. It...
  • Página 14 Questions or Problems? Call as grinding a flat surface or using cutoff 1-800-437-3635 wheels (Figure B). or check our website at www.Dremel.com FIG. B Operating Speeds To select the right speed for each job, use a HIGH PERFORMANCE MOTOR practice piece of material.
  • Página 15 Many applications and accessories in our line Let speed do the work! will provide the best performance at full speed, All Dremel Rotary Tool attachments are but for certain materials, applications, and compatible with your tool, but you may accessories, you need slower speeds, which is...
  • Página 16: Important Charging Notes

    Dremel Service Center. 3. Remember to unplug charger during storage Note: Use of chargers or battery packs not period. sold by Dremel will void the warranty.
  • Página 17: Charging Battery Pack

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 17 Charging Battery Pack 876 1-HOUR CHARGER When the battery pack is fully charged, Plug charger cord into your standard power unplug the charger (unless you're charging outlet, then insert battery pack into charger. another battery pack) and slip the battery pack back into the tool.
  • Página 18: Extension Cords

    We recom mend that all tool tool and/or charger from the power supply service be performed by a Dremel Service before cleaning. The tool may be cleaned Center. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or most effectively with com pressed dry air.
  • Página 19 COLLETS EZ Lock Mandrel No 402 If you expect to use a variety of accessories, The Dremel EZ Lock makes accessory we recommend that in the beginning you changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. purchase a complete set of four collets. Store...
  • Página 20 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 20 Dremel Accessories (Continued) Engraving Cutters Silicon Carbide Grinding Stones (blue/green) This group has a wide variety of sizes and shapes, and are made for intricate work on Tougher than aluminum oxide points, these ceramics (greenware), wood carvings, are made es pecially for use on hard jewelry and scrimshaw.
  • Página 21 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 21 Dremel Accessories (Continued) Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on Polishing Accessories silverware, jew elry and antiques. The three These include an impregnated polishing shapes make it possible to get into tight point and an impregnated polishing wheel for corners and other difficult places.
  • Página 22 Flapwheels grind and polish flat or contoured Cuts ceramic wall tile, cement board, and surfaces. They are used most effectively as a plaster. Use with Dremel No 565/566 Cutting finishing sander after heavier surface Guide attachment. sanding and material removal is completed.
  • Página 23 Glass Drill Bits Diamond tipped drill bits for use on glass and ceramic wall tile. Lubricant included. Dremel Chuck This chuck allows you to quickly and easily change accessories on Dremel Rotary Tools without changing collets. Accepts accessories with 1/32” - 1/8” shank. Read instruction manual.
  • Página 24 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 24 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar. the screw carefully.
  • Página 25 Note: There is a blue spacer that will bottom out on the collet nut, setting the mandrel to the correct depth. When using with Dremel chuck, back the mandrel out slightly before tightening. FIG. 3 2. Pull spring-loaded sleeve DOWN towards tool with one hand and hold.
  • Página 26 1600A012FW_8100 1/30/17 12:27 PM Page 26 EZ Drum Operating Instructions ™ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a spring loaded sleeve and is used with sanding FIG. 1 bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing accessories.
  • Página 27: Speed Settings

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 27 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. High Speed Cutters Catalog Soft...
  • Página 28 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 28 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Tungsten Carbide Cutters Catalog Soft...
  • Página 29 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 29 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Chain Saw Sharpening Stones Catalog Soft...
  • Página 30 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 30 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Flapwheels Catalog Soft...
  • Página 31: Symboles Relatifs À La Sécurité

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 31 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 32 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas préventive réduisent le risque de démarrage intempestif d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou de l’outil électroportatif. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous médicaments.
  • Página 33 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 33 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs Avertissements relatifs à la sécurité communs endommagés se briseraient normalement avant la fin de la durée de ce test. aux opérations de meulage, de ponçage, de Portez des équipements de protection personnelle. passage à...
  • Página 34 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 34 mal assujettis se détacheraient et seraient projetés incorrecte de l’outil électroportatif et/ou de conditions ou violemment. de procédures d’utilisation incorrectes ; il peut être évité si l’on prend les précautions appropriées, comme indiqué ci- Ne laissez pas l’outil électroportatif en marche pendant dessous.
  • Página 35: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 35 meule en rotation ou derrière celle-ci. Lorsque la meule, découpez une cavité dans des murs existants ou dans au point de fonctionnement, s’éloigne de votre main, d’autres endroits sans visibilité. La meule saillante l’effet de rebond possible pourrait propulser la meule en risque de couper une canalisation d’eau ou de gaz, des fils rotation et l’outil électroportatif directement vers vous.
  • Página 36 N’ouvrez piles. jamais le chargeur de piles vous-même ; apportez-le dans un Centre de service usine de Dremel ou chez un 5. Ne rechargez pas les piles dans un environnement réparateur compétent n’utilisant que des pièces de humide ou mouillé.
  • Página 37: Entretien Des Piles

    Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise qui ne soit pas nocive pour l'environnement. au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Bosch/Dremel pour “Le sceau RBRC de recyclage des recyclage. La participation de Robert Bosch Tool piles, homologué...
  • Página 38 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 38 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 39 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 39 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 40: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil rotatif sans cordon modèle 8100 BLOC-PILES COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT VARIABLE...
  • Página 41 Évitez de serrer ultérieure. Votre outil Dremel 8100 est fourni avec un l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout. mécanisme de blocage rapide de la douille. Ce CAPUCHON AVANT À...
  • Página 42 Dans le cas des outils à basse vitesse, non seulement devez-vous guider l’outil, vous devez L’outil Dremel 8100 est l’un des outils rotatifs sans également exercer une pression sur celui-ci comme cordon LES PLUS versatiles sur le marché aujourd’hui.
  • Página 43: Vitesses De Fonctionnement

    Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com Vitesses de fonctionnement Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la UN MOTEUR HAUTE PERFORMANCE vitesse convenant à chaque tâche.
  • Página 44 à la vitesse maximum, mais pour certains Laissez la vitesse faire le travail ! matériaux, applications et accessoires, des vitesses Tous les accessoires pour outils rotatifs Dremel sont inférieures peuvent s'avérer nécessaires, ce qui est la compatibles avec votre outil, mais il se peut que raison pour laquelle nos modèles à...
  • Página 45 à piles et le besoin d’un remplacement. votre centre d’entretien Dremel habituel. 3. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles période de remisage. non vendus par Dremel annule la garantie.
  • Página 46: Chargement Du Bloc-Piles

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 46 Chargement du bloc-piles CHARGEUR 1 HEUR 876 Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, débranchez Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre courant standard, insérez ensuite le bloc-pile dans le bloc-pile) et insérez le bloc-pile dans l'outil.
  • Página 47: Cordons De Rallonge

    à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air Dremel. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le comprimé. chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
  • Página 48 Douilles Mandrin EZ Lock N° 402 Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires, Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements nous vous recommandons d’acheter initialement un jeu d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à...
  • Página 49 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 49 Accessoires Dremel - (suite) Couteaux à graver Meules au carbure de silicium (bleu/vert) Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de Plus robustes que les pointes en oxyde d’aluminium, formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail ces meules sont conçues spécialement pour usage sur...
  • Página 50 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 50 Accessoires Dremel - (suite) Brosses de soies de porc Ces brosses conviennent parfaitement bien au Accessoires de polissage nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à...
  • Página 51 Embouts (fers) de toupie en acier rapide Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec l’accessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de toupillage Dremel N° 231. Disques de découpage Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent...
  • Página 52 Lubrifiant inclus. Mandrin Dremel Ce mandrin vous permet de changer rapidement et facilement d’accessoires sur des outils rotatifs Dremel sans avoir besoin de changer de douille. Compatible avec les accessoires ayant des tiges de diamètre compris entre 1/32 po et 1/8 po.
  • Página 53 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 53 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à...
  • Página 54 à la profondeur appropriée. En cas FIG. 3 d’utilisation avec un mandrin Dremel, faites sortir légèrement le mandrin avant de serrer. 2. Tirez d'une main le manchon à ressort VERS LE BAS, en direction de l'outil, et maintenez-le dans cette position.
  • Página 55 1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 55 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. A s s u r e z - v o u s toujours l’outil rotatif est dans la position Arrêt («...
  • Página 56: Réglages De Vitesse

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 56 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux à...
  • Página 57: Réglages De Vitesse (Suite)

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:28 PM Page 57 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux au carbure de tungstène Numéro de Bois...
  • Página 58: Accessoires De Coupe

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 58 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Pierres à...
  • Página 59 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 59 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Meules à...
  • Página 60: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Página 61: Símbolos De Seguridad

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 61 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 62: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 62 herramienta mecánica. No use una herramienta del alcance de los niños y no deje que personas que mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de no estén familiarizadas con la herramienta mecánica drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de o con estas instrucciones utilicen la herramienta.
  • Página 63: Normas De Seguridad Para Herramientas Giratorias

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 63 Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad comunes para minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán en pedazos durante este tiempo de prueba. las operaciones de amolado, lijado, cepillado Use equipo de protección personal. Dependiendo de con cepillo de alambre, pulido, tallado o la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o tronzado con ruedas abrasivas:...
  • Página 64 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 64 Después de cambiar las brocas o hacer cualquier El retroceso es el resultado de la utilización indebida de ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherra - la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condi - mienta, el mandril o cualquier otro dispositivo de ciones de operación incorrectos, y se puede evitar ajuste estén firmemente apretados.
  • Página 65: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 65 No posicione la mano en línea con la rueda que rota trabajo a ambos lados de la rueda. ni detrás de ella. Cuando la rueda, en el punto de Tenga precaución extra cuando haga un corte de operación, se esté...
  • Página 66: Normas De Seguridad Para Cargadores

    5. No recargue la batería en un ambiente húmedo o un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un mojado. No exponga el cargador ni a la lluvia ni a la técnico de servicio calificado que utilice únicamente...
  • Página 67: Cuidado De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva eliminarse de manera segura para el medio ambiente. las baterías a un Centro de servicio Bosch/Dremel para “El sello de reciclaje de baterías reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
  • Página 68 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 68 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 69 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 69 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Página 70: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria sin cordon modelo 8100 PAQUETE DE BATERÍAS...
  • Página 71: Ensamblaje

    Evite toda rotación posterior. La Dremel 8100 está equipada con apretar excesivamente la tuerca del portaherramienta un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta. Este cuando no haya una broca introducida.
  • Página 72 En las herramientas de baja velocidad, usted no sólo tiene que guiar la herra mienta, sino que además La Dremel 8100 es una de las herramientas giratorias tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por inalámbricas MÁS versátiles disponibles hoy en día.
  • Página 73: Velocidades De Funcionamiento

    ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com Velocidades de funcionamiento MOTOR DE ALTO RENDIMIENTO Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para La herramienta está equipada con un motor de cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica.
  • Página 74 ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel...
  • Página 75 2. Un descenso considerable en el tiempo de cargador al Centro de servicio Dremel local. funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería...
  • Página 76: Carga Del Paquete De Baterías

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 76 Carga del paquete de baterías CARGADOR DE 1 HORA 876 Al cargar varias baterías en secuencia, es posible que Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente el tiempo de carga aumente ligeramente. eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de Cuando el paquete de baterías esté...
  • Página 77: Mantenimiento

    PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado usar un motor de repuesto Dremel genuino diseñado por personal no autorizado pude dar lugar a la especialmente para la herramienta.
  • Página 78: Accesorios Para La Dremel

    Portaherramientas Vástago EZ Lock No. 402 Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de recomendamos que inicialmente compre un juego accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con SOLTAR.
  • Página 79 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 79 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cortadores para grabar Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas tamaños y formas, y los cortadores están hechos para...
  • Página 80 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 80 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para Accesorios para pulir la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir...
  • Página 81 5/64, 1/16, 3/64 y 1/32 de pulgada. El tamaño del vástago coincide con el tamaño de la broca taladradora. Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta (481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo con la broca taladradora que se esté usando.
  • Página 82 Mandril Dremel Este mandril le permite cambiar los accesorios rápida y fácilmente en las herramientas giratorias Dremel sin cambiar los portaherramientas. Acepta accesorios con un vástago de 1/32 - 1/8 de pulgada. Lea el manual de instrucciones. Inserte y apriete firmemente el vástago del accesorio bien a fondo dentro de las mandíbulas del...
  • Página 83: Reemplazo De Los Accesorios De Mandril De Tornillo

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 83 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
  • Página 84 Cuando se esté FIG. 3 utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril ligeramente hacia fuera antes de apretar. 2. Tire del manguito accionado por resorte HACIA ABAJO, hacia la herramienta, con una mano, y mantenga el manguito en esa posición.
  • Página 85 1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 85 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que la herramienta rotativa esté “APAGADA” y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de batería de la herramienta antes de cambiar accesorios.
  • Página 86: Posiciones De Velocidad

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 86 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de alta velocidad Número de Madera...
  • Página 87: Piedras De Amolar De Óxido De Aluminio (Naranja/Marrón)

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 87 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de carburo de tungsteno Número de Madera...
  • Página 88: Accesorios Para Pulir

    1600A012FW_8100 1/30/17 12:29 PM Page 88 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Piedras de afilar para sierras de cadena Número de Madera...
  • Página 89 1600A012FW_8100 1/30/17 12:30 PM Page 89 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Ruedas de aletas Número de Madera...
  • Página 90: Garantía Limitada De Dremel

    Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Página 91 1600A012FW_8100 1/30/17 12:30 PM Page 91 Notes / Remarques / Notas...
  • Página 92 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

Tabla de contenido