Importantes instrucciones de seguridad
ES
Condiciones generales de instalación
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la
instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados
por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
11. Solicite todas las reparaciones a personal de servicio
cualificado. Solicite una reparación cuando el aparato se
haya dañado de cualquiera forma, se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente,
o haya sufrido una caída.
Atención
Para reducir el riesgo de fuego no exponer el equipo a la
Important Safety Instructions
EN
Caution Statements
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer' s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Warning
Reduce the risk of fire, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
IT
Indicazioni di base per l'installazione
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l'apparato in prossimità dell'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le prese di ventilazione. Installare rispettando le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori,
termodiffusori, stufe, od altri apparati (inclusi amplificatori)
che producono calore.
9. Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
10. Scollegare l'apparato durante i temporali o se inutilizzato
per lunghi periodi di tempo.
11. Fare riferimento a personale qualificato. L'assistenza è
richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in
qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiato, rovesciamento di liquidi
od oggetti caduti nell'apparecchio, l'apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
o è caduto.
Avvertenza
Ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia o umidità.
lluvia o a la humedad.
El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de
agua. No situar objetos o recipientes llenos de líquidos, como
vasos sobre o cerca del aparato.
En el caso de que cualquier líquido u objeto caigan dentro del
aparato, debe de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Instalación segura
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes
de humedad elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes
vibraciones o sacudidas.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar
una ventilación adecuada.
No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales
como velas encendidas.
Precauciones de conexionado
Se debe utilizar un cable de fibra monomodo SC / APC.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los
cables para futuras operaciones de extracción/ protección
de los mismos.
Alinee cuidadosamente las guías en ambos conectores
cuando conecte un cable al dispositivo, luego empuje el
conector completamente.
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Should any liquid or object fall into the equipment, please
refer to qualified personnel for service.
Safe installation
Ambient temperature should not be higher than 113°F.
Do not place the equipment near heat sources or in a highly
humid environment.
Do not place the equipment in a place where it can suffer
vibrations or shocks.
Please allow air circulation around the equipment.
Do not place naked flames, such as lighted candles on or
near the product.
Optical connection instructions
An SC/APC single mode fiber cable must be used.
Keep the connectors lids and cable caps for future removal
/ protection operations.
Carefully align the guides on both connectors when
plugging a cable to the device, then push the connector
all the way in.
Take special care to avoid damaging the unprotected ends
of the connectors, as small scratches, impurities and/or
particles of dirt, oil, grease, sweat, etc. may significantly
affect the quality of the signal.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e
nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere
posto sull'apparecchio.
Se un qualsiasi liquido od oggetto dovesse cadere all' i nterno
dell'apparecchio, si prega di rivolgersi a personale qualificato
per il servizio.
Installazione Sicura
La temperatura ambiente non deve essere superiore a 45 ° C.
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore o in un
ambiente altamente umido.
Non posizionare l'apparecchio in un luogo dove possa subire
vibrazioni o urti.
Si prega di consentire la circolazione dell'aria intorno al
prodotto.
Non collocare fiamme libere, come candele accese su o in
prossimità del prodotto.
Istruzioni per la connessione ottica
Per la connessione ottica utilizzare un cavo in fibra
monomodale con connettore di tipo SC/APC.
Rimuovere il coperchio del connettore ottico presente
all'interno dell'apparecchio, oltre al cappuccio del
connettore del cavo monofibra.
Collegare il cavo all'apparecchio facendo attenzione ad
abbinare correttamente le guide di entrambi i connettori
e premendo il connettore fino in fondo.
Prestare la massima attenzione alla punta scoperta dei
conectores, pequeños arañazos, rascaduras, impurezas
y/o partículas de suciedad, aceites, grasas, sudor, etc.
pueden degradar significativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin
ejercer presión) con una toallita de limpieza con base
en alcohol isopropílico, específica para la limpieza de
elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar
secar totalmente el alcohol.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de
los equipos que no estén conectados a cables para evitar
que el haz láser pueda alcanzar los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la
fibra conectada a dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto permite el paso de luz invisible láser,
adecuado solo para funcionar con fuentes ópticas clase
1M o inferiores.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de
ayuda visual (por ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede
aumentar el peligro a los ojos.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Acorde a EN 60825-1: 2014
To clean the ends of the connectors, gently rub with a lint-
free lens cleaning cloth, dampened using additive-free
isopropyl alcohol. Make sure the alcohol evaporates fully
before connecting. Keep the connector covers and cable
caps in a safe place in case they are needed in the future.
Always fit the covers on the connectors of devices that are
not connected to cables to prevent the laser beam from
damaging the eyes.
Do not turn the transmitter on without a fiber optic cable
connected to it.
Safety measures
Warning.-
This product allows the invisible laser beam to pass
through, suitable only for work with optical source 1M
class or less.
Avoid contact with laser radiation. The use of equipment
such as binoculars or magnifying glasses may increase
damage caused to the eyes.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
According to EN 60825-1: 2014
connettori, evitando piccoli graffi, scalfitture, l'ingresso di
impurità o particelle di sporco, oli, grassi, sudore, ecc. che
possono degradare in maniera considerevole il segnale.
Per la pulizia, strofinare la punta dei connettori, senza
esercitare alcuna pressione, con un panno per la pulizia
delle lenti, che non rilasci pelucchi, inumidendolo con
alcool isopropilico senza additivi. Prima di effettuare il
collegamento, lasciare asciugare completamente l'alcool.
Conservare i tappi dei connettori e i coperchi dei cavi per
le operazioni future di rimozione/protezione degli stessi.
Evitare, per quanto possibile, di accendere il trasmettitore
senza la fibra collegata a tale trasmettitore
Precauzioni di sicurezza
Aviso.-
Questo prodotto permette il passo di luce invisibile laser,
compatibile soltanto per lavorare con alimentatori ottici
classe 1M o inferiori.
Evitare di esporsi alle radiazioni laser. L'utilizzo di
apparecchi di ausilio visivo (ad esempio binocoli, lenti
d'ingrandimento, ecc.) può esporre gli occhi a un rischio
maggiore.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Applicabile EN 60825-1: 2014
Precaución.-
- El uso de controles o ajustes, así como el uso de
procedimientos diferentes de los especificados en este
manual puede provocar la exposición a la radiación
peligrosa.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas
instrucciones de operación ni bajo cualquier condición
que exceda las especificaciones ambientales estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos
equipos. Para asistencia técnica contacte con nuestro
departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o
animales intencionadamente.
Simbología
Equipo diseñado para uso en interiores.
El equipo cumple los requerimientos del
marcado CE.
Caution.-
- The use of the equipment in any other way than the
specified in this manual may lead to exposure to harmful
radiation.
- The use of the equipment in any other way than the
specified in this manual may lead to exposure to harmful
radiation.
- Do not use the equipment in any way that does not comply
with the operating instructions or in any conditions that
exceed the stipulated atmospheric specifications.
- The user cannot service this equipment. For technical
assistance, contact our technical assistance department.
- Never point the laser beam at people or animals.
Symbology
Equipment designed for indoor use.
The equipment complies with the
requirements of the CE mark.
Precauzione.-
- L'uso di comandi o regolazioni, così come di procedure
diverse da quelle specificate nel presente manuale
potrebbe provocare l' e sposizione a radiazioni pericolose.
- Non utilizzare gli apparecchi in modo non conforme a
queste istruzioni di funzionamento, né in qualsiasi altro
modo che non rispetti le specifiche ambientali stabilite.
- L'utente non può eseguire da solo le operazioni di
assistenza tecnica. Per l'assistenza tecnica specialistica,
rivolgersi al nostro reparto.
- Il raggio laser non deve essere puntato contro persone
e/o animali in modo intenzionale.
SimbologIa
Apparecchiatura progettata per uso in interni.
Questo simbolo indica che l'apparecchio è
conforme ai requisiti del marchio CE.