ABB ACS 800 Serie Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACS 800 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ACS 800
Manual de hardware
Convertidores de frecuencia ACS800-01 (0,55 a 110 kW)
Convertidores de frecuencia ACS800-U1 (0,75 a 150 CV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS 800 Serie

  • Página 1 ACS 800 Manual de hardware Convertidores de frecuencia ACS800-01 (0,55 a 110 kW) Convertidores de frecuencia ACS800-U1 (0,75 a 150 CV)
  • Página 2: Manuales Del Acs 800 Single Drive

    Manuales del ACS 800 Single Drive MANUALES DE HARDWARE (el manual apropiado se incluye en el envío) Manual de hardware del ACS800-01/U1 0,55 a 110 kW (0,75 a 150 CV) 3AFE 64526197 (español) Manual de hardware del ACS800-02/U2 90 a 500 kW (125 a 600 CV) 3AFE 64623681 (español) Manual de hardware del ACS800-04/U4 90 a 500 kW (125 a 600 CV) 3AFE 64671006 (inglés)
  • Página 3: Manual De Hardware

    Convertidores de frecuencia ACS800-01 0,55 a 110 kW Convertidores de frecuencia ACS800-U1 0,75 a 150 CV Manual de hardware 3AFE 64526197 Rev C ES EFECTIVO: 13.12.2002 ã 2002 ABB Oy. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se exponen las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas y muerte, o puede dañar el convertidor de frecuencia, el motor y la maquinaria accionada.
  • Página 6: Tareas De Instalación Y Mantenimiento

    Tareas de instalación y mantenimiento Estas advertencias se destinan a todos aquéllos que trabajen con el convertidor, el cable a motor o el motor. Si se ignoran, pueden derivarse daños físicos o la muerte. Sólo podrá efectuar la instalación y el mantenimiento del convertidor de frecuencia un electricista cualificado.
  • Página 7: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado de la conexión a tierra del convertidor. Si ésta no se efectúa de forma adecuada, pueden ocasionarse lesiones físicas, la muerte o daños en el equipo y un aumento de la interferencia electromagnética.
  • Página 8: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Estas notas se destinan a los encargados de instalar el convertidor. Manipule la unidad con cautela para evitar lesiones físicas y daños en el equipo. • ACS800-01: El convertidor pesa. No lo levante sin ayuda. No levante la unidad por la cubierta anterior.
  • Página 9: Motor De Imán Permanente

    Nota: Si se selecciona una fuente externa para la orden de marcha y está • ACTIVADA, el convertidor de frecuencia (con el Programa de aplicación estándar) se pondrá en marcha de forma inmediata tras la restauración de fallos a menos que se configure para una marcha/paro de 3 hilos (por pulso). Cuando el lugar de control no se ha ajustado en Local (no aparece una L en la •...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Manuales del ACS 800 Single Drive ..........2 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo .
  • Página 12 Pared ............. . .26 Suelo .
  • Página 13: Índice

    Redes IT (sin conexión de neutro a tierra) ......... . . 46 Conexión de los cables de potencia .
  • Página 14 Seguridad ..............67 Intervalos de mantenimiento .
  • Página 15 Entradas de cable ............85 Dimensiones y pesos .
  • Página 16 Índice...
  • Página 17: Contenido De Este Capítulo

    Acerca de este manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe los destinatarios previstos y el contenido de este manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, de instalación y de puesta a punto del convertidor de frecuencia. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales.
  • Página 18: Acerca De Este Manual

    Si el convertidor de frecuencia va a conectarse a una El ACS800-01/U1: Código de tipo. Para obtener red IT (no conectada a tierra), compruebe que no esté instrucciones relativas a la desconexión del equipado con filtrado EMC. filtrado EMC, póngase en contacto con ABB. Acerca de este manual...
  • Página 19: Consultas

    Especifique el código de tipo y el número de serie de la unidad. Si no puede ponerse en contacto con el representante de ABB local, dirija sus consultas a la instalación encargada de la fabricación (las direcciones y los números de teléfono se facilitan en la contraportada de este manual).
  • Página 20 Acerca de este manual...
  • Página 21: El Acs800-01/U1

    El ACS800-01/U1 Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento y la estructura del convertidor. El ACS800-01/U1 El ACS800-01/U1 es un convertidor que puede montarse en la pared para el control de motores de CA. Panel de control CDP312R Disipador Cubierta anterior Caja de conexiones...
  • Página 22: Código De Tipo

    Código de tipo El código de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos por la izquierda expresan la configuración básica (por ejemplo, ACS800-01-0006-5). Las selecciones opcionales se facilitan a continuación, separadas por signos + (por ejemplo, +E202). A continuación, se describen las selecciones principales.
  • Página 23: Circuito De Potencia Y Control

    Circuito de potencia y control Diagrama Este diagrama muestra las interfases de control y el circuito de potencia del convertidor. Tarjeta de Módulo opcional 1: RMBA, RAIO, control del RDIO, RDNA, RLON, RIBA, RPBA, motor y E/S RCAN, RCNA, RMBP, RETA o RTAC (RMIO) Módulo opcional 2: RTAC, RAIO o Control externo a...
  • Página 24: Tarjetas De Circuito Impreso

    Tarjetas de circuito impreso El convertidor contiene las siguientes tarjetas de circuito impreso como estándar: • tarjeta del circuito de potencia (RINT) • tarjeta de control del motor y E/S (RMIO) • tarjeta de filtro EMC (RRFC) cuando se selecciona equipo EMC o, en caso contrario, tarjeta de varistores (RVAR) •...
  • Página 25: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Desembalaje de la unidad El convertidor de frecuencia se entrega en una caja que también contiene: • una bolsa de plástico con: tornillos (M3), grapas y terminales de cable (2 mm M3) para conectar a tierra los apantallamientos del cable de control •...
  • Página 26: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical con la sección de refrigeración de cara a una pared. Compruebe el emplazamiento de instalación de conformidad con los requisitos siguientes. Véase Dibujos de dimensiones para obtener detalles del bastidor. Requisitos del emplazamiento de instalación Véase Datos técnicos...
  • Página 27: Espacio Libre Alrededor De La Unidad

    Espacio libre alrededor de la unidad El espacio libre requerido alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire de refrigeración, el servicio y el mantenimiento se muestra a continuación en milímetros y [pulgadas]. Al montar unidades IP 55 una encima de la otra, deje un espacio de 200 mm (7,9 pulg.) espacio libre por encima y por debajo de la unidad.
  • Página 28: Montaje Del Convertidor De Frecuencia En La Pared

    Montaje del convertidor de frecuencia en la pared 1. Con la ayuda de la plantilla de montaje recortada del paquete, señale el emplazamiento de los cuatro tornillos. 2. Fije los tornillos o tuercas en las ubicaciones señaladas. 3. Unidades IP 55 (UL 12): Retire la cubierta anterior tras aflojar los tornillos de fijación.
  • Página 29: Instalación Del Armario

    Instalación del armario La distancia requerida entre unidades paralelas es de cinco milímetros (0,2 pulg.) en instalaciones sin la cubierta anterior. El aire de refrigeración que entra en la unidad no debe superar los +40 °C ( +104 ºF) de temperatura. Disposición para evitar la recirculación del aire de refrigeración Evite la recirculación de aire dentro y fuera del armario.
  • Página 30: Una Unidad Encima De Otra

    Una unidad encima de otra No deje que el aire de refrigeración expulsado llegue a la unidad superior. Ejemplo máx.+40 °C (+104 °F) Instalación mecánica...
  • Página 31: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Observe siempre la normativa local. Nota: Si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 32: Tabla De Requisitos

    ABB opcional, cojinetes de motor del extremo N (no accionado) aislado y filtros de modo común ABB. Debería consultarse al fabricante del motor acerca de la estructura del aislamiento del motor y los requisitos adicionales relativos a motores a prueba de explosión (EX). Si el motor no se ajusta a los siguientes requisitos o la instalación no se efectúa correctamente, puede...
  • Página 33 Tipo de motor Tensión de red Requisito para nominal (tensión Sistema de Limitación du/dt ABB, cojinete del extremo N aislado y filtro de de red de CA) aislamiento del modo común ABB motor < 100 kW 100 kW < P <...
  • Página 34: Motor Síncrono De Imán Permanente

    Todas las máquinas HXR fabricadas en Helsinki desde 1997 tienen bobinados conformados. Nota 5: Motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, HX_ y AM_ Seleccionar según motores que no sean ABB. Nota 6: Frenado por resistencia del convertidor de frecuencia Cuando el convertidor de frecuencia se encuentra en modo de frenado durante una gran parte de su período de funcionamiento, la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor de frecuencia...
  • Página 35: Usa

    • un desconectador con un contacto auxiliar que, en todos los casos, haga que los dispositivos de conmutación interrumpan el circuito de carga antes de la apertura de los contactos principales del desconectador (EN 60947-3) • un interruptor adecuado para el aislamiento según EN 60947-2. El dispositivo de desconexión debe ajustarse a las normas de seguridad aplicables.
  • Página 36: Dispositivos De Paro De Emergencia

    contra incendios. La función de protección contra fallos a tierra puede inhabilitarse con un parámetro; véase el Manual de firmware del ACS 800 apropiado. El filtro EMC del convertidor de frecuencia incluye condensadores conectados entre el circuito de potencia y el bastidor. Estos condensadores y los cables a motor de gran longitud incrementan la corriente de fuga a tierra y pueden provocar el disparo de los interruptores automáticos de intensidad de fallo.
  • Página 37: Otros Tipos De Cables De Potencia

    ser la siguiente cuando el conductor de protección es del mismo metal que los conductores de fase: Sección transversal de los Sección transversal mínima del conductores de fase conductor protector correspondiente S (mm S < 16 16 < S < 36 35 <...
  • Página 38: Requisitos Usa Adicionales

    mejor sea el apantallamiento y cuanto más cerrado esté, menores serán el nivel de emisiones y las corrientes de los cojinetes. Cinta helicoidal de Apantallamiento de cobre Aislamiento inter- cable de cobre Camisa aislante Núcleo del cable Requisitos USA adicionales Si no se emplea un conducto metálico, debe utilizarse cable de potencia apantallado o cable con armadura de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con tierras simétricos para los cables a motor.
  • Página 39: Equipo Conectado Al Cable A Motor

    provocar daños permanentes en el convertidor de frecuencia o en sí mismos debido a los rápidos cambios en la tensión de salida del convertidor de frecuencia. Si existen condensadores de compensación de factor de potencia en paralelo con la entrada trifásica del convertidor de frecuencia, verifique que los condensadores y el convertidor de frecuencia no se carguen de forma simultánea para evitar sobretensiones transitorias que podrían dañar la unidad.
  • Página 40: Protección De Los Contactos De Salida De Relé Y Atenuación De Perturbaciones En Caso De Cargas Inductivas

    Protección de los contactos de salida de relé y atenuación de perturbaciones en caso de cargas inductivas Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan oscilaciones de tensión cuando se desconectan. Los contactos de relé de la tarjeta RMIO están protegidos con varistores (250 V) contra puntas de sobretensión.
  • Página 41: Selección De Los Cables De Control

    El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el funcionamiento a distancia no debe sobrepasar los 3 metros (10 pies). En los kit opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB. Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 42: Conexión De Un Sensor De Temperatura Del Motor A La E/S Del Convertidor De Frecuencia

    Conexión de un sensor de temperatura del motor a la E/S del convertidor de frecuencia ¡ADVERTENCIA! IEC 60664 requiere aislamiento doble o reforzado entre las piezas con corriente y la superficie de las piezas del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas al conductor a tierra.
  • Página 43 A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables. Cable a motor Convertidor mín 300 mm (12 pulg.) Cable de pot. Cable de potencia de entrada mín 300 mm (12 pulg.) Cable a motor 90 ° mín 200 mm (8 pulg.) mín 500 mm (20 pulg.) Cables de control Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 44 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 45: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del convertidor de frecuencia. ¡ADVERTENCIA! La tarea descrita en este capítulo debe realizarla exclusivamente un electricista cualificado. Deben observarse las Instrucciones de seguridad aparecen en las primeras páginas del presente manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones o la muerte.
  • Página 46: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    Para obtener instrucciones detalladas al respecto, póngase en contacto con su distribuidor de ABB local. ¡ADVERTENCIA! Si se instala un convertidor de frecuencia con selección de filtro EMC +E202 o +E200 en una red IT [un sistema de alimentación sin conexión a tierra...
  • Página 47: Conexión De Los Cables De Potencia

    Conexión de los cables de potencia Diagrama Convertidor SALIDA ENTRADA UDC+ V1 W1 U2 V2 W2 (PE) (PE) Resistencia de Para obtener frenado alternativas, véase opcional Planificación de la Motor instalación eléctrica: Dispositivo de desconexión (red) 1), 2) Conexión a tierra del apantallamiento del cable a motor en el extremo del motor Use un cable PE por separado (1) o un cable con un conductor de conexión a tierra (2) si la conductividad...
  • Página 48: Longitudes De Pelado Del Conductor

    Longitudes de pelado del conductor Pele los extremos del conductor del modo siguiente para que se ajusten a los terminales de conexión del cable de potencia. Bastidor Longitud de pelado pulg. R2, R3 0,39 R4, R5 0,63 1,10 Unidades montadas en pared (versión europea) Procedimiento de instalación del cable de potencia 1.
  • Página 49 Caja de conexiones (IP 21) Ganchos de fijación Panel posterior Tornillos de fijación Grapa de conexión a tierra a 360 grados Arandela Entrada del cable a motor Entrada del cable de alimentación Entrada del cable de la resistencia de frenado Entrada del cable de control Panel inferior...
  • Página 50 Bastidor R6: Instalación del terminal de cable [cables de 16 a 70 mm (6 a 4/0 AWG)] Tornillos de fijación Aísle los extremos del panel de de los terminales conexión de cable con cinta aislante o tubos retráctiles. Bastidor R6: Instalación del terminal para cables (cables de 95 a 185 mm a.
  • Página 51: Unidades Montadas En Pared (Versión Usa)

    Unidades montadas en pared (versión USA) 1. Retire la cubierta anterior (en el tamaño de bastidor R6 la cubierta anterior inferior) liberando la presilla de sujeción con un destornillador y levantando la cubierta de abajo hacia fuera. 2. Practique los orificios de entrada para cable en la caja de prensaestopas perforando los paneles desprendibles adecuados con un destornillador.
  • Página 52: Etiqueta De Advertencia

    Tamaño de Terminal de compresión Herramienta engarzadora hilo kcmil/AWG Fabricante Tipo Fabricante Tipo Núm. de engarces Burndy YAV6C-L2 Burndy MY29-3 Ilsco CCL-6-38 Ilsco ILC-10 Burndy YA4C-L4BOX Burndy MY29-3 Ilsco CCL-4-38 Ilsco MT-25 Burndy YA2C-L4BOX Burndy MY29-3 Ilsco CRC-2 Ilsco IDT-12 Ilsco CCL-2-38 Ilsco...
  • Página 53: Tamaño De Bastidor R5

    Proteja los terminales de la tarjeta RMIO X25 a X27 contra contactos cuando la tensión de entrada supere los 50 V CA. Tamaño de bastidor R5 Cubra los terminales del cable de potencia de este modo: 1. Practique orificios para los cables instalados en la tapa de plástico transparente. 2.
  • Página 54: Conexión De Los Cables De Control

    Conexión de los cables de control Haga pasar el cable por la entrada del cable de control (1). Conecte los cables de control como se describe a continuación. Conecte los conductores a los terminales extraíbles apropiados de la tarjeta RMIO [véase el capítulo Tarjeta de control del motor y E/S (RMIO)].
  • Página 55 Bastidores R5 y R6 Vista del bastidor R6 Panel de control Módulo opcional 2 Módulo opcional 1 Módulo opcional de comunicación DDCS 3: RDCO Coloque la etiqueta de advertencia aquí Conexión a Terminales de conexión extraíbles (tire hacia arriba) tierra del cable de control: véase el apartado...
  • Página 56: Conexión A Tierra A 360 Grados

    Conexión a tierra a 360 grados Aislamiento Cable con pantalla doble Cable con pantalla única Cuando la superficie exterior del apantallamiento está cubierta por material no conductor • Pele el cable con cuidado (no corte el hilo de conexión a tierra ni el apantallamiento) •...
  • Página 57: Cableado De Módulos De Bus De Campo Y E/S

    Cableado de módulos de bus de campo y E/S Módulo Lo más corto posible Pantalla Nota: El módulo RDIO no incluye un terminal para la conexión a tierra del apantallamiento del cable. Efectúe la conexión a tierra de los apantallamientos de cable dobles aquí. Cableado del módulo de interfase de generador de pulsos Lo más corto posible...
  • Página 58: Fijación De Los Cables De Control Y Cubiertas

    Fijación de los cables de control y cubiertas Cuando haya conectado todos los cables de control, fíjelos de forma conjunta con bridas para cable. Unidades con una caja de conexiones: fije los cables al panel de entrada con bridas para cable. Unidades con una caja de prensaestopas: apriete las tuercas de fijación de los prensaestopas de los cables.
  • Página 59: Tarjeta De Control Del Motor Y E/S (Rmio)

    Tarjeta de control del motor y E/S (RMIO) Contenido de este capítulo Este capítulo muestra • las conexiones de control externo con la tarjeta RMIO para el Programa de aplicación estándar del ACS 800 (macro Fábrica) • especificaciones de las entradas y salidas de la tarjeta. Productos a los que se aplica este capítulo Este capítulo se aplica a las unidades ACS800 que emplean la tarjeta RMIO.
  • Página 60: Conexiones De Control Externo (No Para Usa)

    Conexiones de control externo (no para USA) A continuación se muestran las conexiones del cable de control externo a la tarjeta RMIO para el Programa de aplicación estándar del ACS 800 (macro Fábrica). Acerca de las conexiones de control externo de otros programas y macros de aplicación, véase el Manual de firmware apropiado.
  • Página 61: Conexiones De Control Externo (Usa)

    Conexiones de control externo (USA) A continuación se muestran las conexiones del cable de control externo con la tarjeta RMIO para el Programa de aplicación estándar del ACS 800 (macro Fábrica versión USA). Acerca de las conexiones de control externo de otros programas y macros de aplicación, véase el Manual de firmware apropiado.
  • Página 62: Especificaciones De La Tarjeta Rmio

    Especificaciones de la tarjeta RMIO Entradas analógicas Con el Programa de aplicación estándar, dos entradas de intensidad diferenciales programables (0 mA / 4 mA ... 20 mA, R = 100 ohmios) y una entrada de tensión diferencial programable (-10 V / 0 V / 2 V ... +10 V, R >...
  • Página 63: Salidas Relé

    Tensión de prueba de aislamiento 4 kVCA, 1 minuto Enlace de fibra óptica DDCS Con módulo adaptador de comunicación opcional RDCO. Protocolo: DDCS (Sistema de comunicación de convertidores distribuido de ABB) Entrada de alimentación de 24 V CC Tensión 24 VCC ± 10 % Consumo de intensidad típico (sin...
  • Página 64: Diagrama De Aislamiento Y Conexión A Tierra

    Diagrama de aislamiento y conexión a tierra (Tensión de prueba: 500 V CA) VREF VREF EA1+ Tensión de modo EA1- común entre EA2+ canales +15 V EA2- EA3+ EA3- SA1+ SA1- SA2+ SA2- Ajustes del puente J1: DGND Todas las entradas digitales comparten tierra común.
  • Página 65: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación Lista de comprobación Compruebe la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia antes de la puesta en marcha. Repase la lista de comprobación siguiente junto con otra persona. Lea Instrucciones de seguridad en las páginas iniciales de este manual antes de trabajar con la unidad Compruebe INSTALACIÓN MECÁNICA...
  • Página 66 Lista de comprobación de la instalación...
  • Página 67: Contenido De Este Capítulo

    Intervalos de mantenimiento Si se instala en un entorno apropiado, el convertidor de frecuencia requiere muy poco mantenimiento. Esta tabla lista los intervalos de mantenimiento rutinario recomendados por ABB. Mantenimiento Intervalo Instrucción Reacondicionamiento de Cada año cuando se...
  • Página 68: Ventilador

    Si el convertidor de frecuencia debe participar en una parte crítica de un proceso, se recomienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 69: Sustitución Del Ventilador (R4, R5, R6)

    Sustitución del ventilador (R4, R5, R6) Para extraer el ventilador, retire los tornillos de fijación. Desconecte el cable. Instale el ventilador en orden inverso. Vista inferior (R6) Bastidor R4: como se muestra más abajo pero con 4 tornillos de fijación Vista inferior (R5) Ventilador adicional en unidades IP 55 y ciertas unidades IP 21 En unidades IP 21, hay un ventilador adicional en los tipos -0004-2, 0005-2, -0011-2...
  • Página 70: Sustitución (R6)

    No es posible predecir el fallo de un condensador. Tales fallos suelen ir seguidos de un fallo de fusibles de red o un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone a su disposición recambios para el bastidor R4 y bastidores mayores.
  • Página 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, las disposiciones para cumplir los requisitos relativos a CE y otras etiquetas y la política de garantía.
  • Página 72: Símbolos

    Tamaño del Especificac. Uso en Uso en trabajo Basti- Flujo de Disipación Sin uso en sobrec. ACS800-01 nominales sobrecarga ligera pesado aire de calor cont.máx máx cont.máx Tensión de alimentación trifásica de 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V o 500 V -0004-5 -0005-5 -0006-5...
  • Página 73: Dimensionado

    100 m (328 pies). Para lograr un derrateo más preciso, utilice la herramienta PC DriveSize. Si el lugar de instalación está a una altitud superior a 2000 m (6600 pies) sobre el nivel del mar, contacte con su distribuidor u oficina de ABB local para más información. Datos técnicos...
  • Página 74: Fusibles Del Cable De Red

    ACS800-01 Cu (mm Al (mm Fabricante Tipo Tamaño entrada Tensión de alimentación trifásica de 200 V, 208 V, 220 V, 230 V o 240 V -0001-2 3x1,5+1,5 ABB Control OFAF000H10 -0002-2 3x1,5+1,5 ABB Control OFAF000H10 -0003-2 3x1,5+1,5 ABB Control OFAF000H10...
  • Página 75: Entradas De Cable

    Al (mm Fabricante Tipo Tamaño entrada Tensión de alimentación trifásica de 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V o 500 V -0004-5 3x1,5+1,5 ABB Control OFAF000H10 -0005-5 3x1,5+1,5 ABB Control OFAF000H10 -0006-5 3x1,5+1,5 ABB Control...
  • Página 76: Conexión De La Alimentación De Entrada

    Conexión de la alimentación de entrada Tensión (U 200/208/220/230/240 VCA trifásica ± 10 % para unidades de 230 VCA 380/400/415 VCA trifásica ± 10 % para unidades de 400 VCA 380/400/415/440/460/480/500 VCA trifásica ± 10 % para unidades de 500 VCA 525/550/575/600/660/690 VCA trifásica ±...
  • Página 77: Grados De Protección

    Grados de protección IP 21 (UL tipo 1) e IP 55 (UL tipo 12). Sin caja de conexiones y cubierta anterior, la unidad debe protegerse contra contactos según IP 2x [véase el capítulo Instalación eléctrica: Instalación en armario (IP 21, UL tipo 1)].
  • Página 78: Materiales

    Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor de ABB local. Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con las normas EN 50178 y...
  • Página 79: Etiquetaje Ce

    Etiquetaje CE El convertidor de frecuencia lleva una etiqueta CE que certifica que la unidad cumple las disposiciones de la directiva Europea de Baja Tensión y la directiva EMC (directiva 73/23/CEE, enmendada por 93/ 68/CEE y directiva 89/336/CEE, enmendada por 93/68/CEE). Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (Compatibilidad Electromagnética).
  • Página 80: Segundo Entorno

    Equipo Equipo 2. La instalación se describe en un plan EMC. El representante de ABB local dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware. 4. El convertidor de frecuencia se instala según las instrucciones del Manual de hardware.
  • Página 81: Etiqueta "C-Tick

    Etiqueta “C-tick” La etiqueta “C-tick” está pendiente del modo siguiente. Se ha pegado una etiqueta “C-tick” en cada convertidor de frecuencia para verificar el cumplimiento de la normativa relevante (IEC 61800-3 (1996) – Sistemas de accionamiento de potencia de velocidad ajustable –...
  • Página 82: Segundo Entorno

    (12) meses a partir de la instalación o veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, lo que se produzca antes. La oficina de ABB local o el distribuidor pueden otorgar un período de garantía distinto del anterior y ceñirse a las cláusulas locales de responsabilidad definidas en el contrato de suministro.
  • Página 83: Tablas Usa

    Tablas USA Especificaciones NEMA A continuación se facilitan las especificaciones NEMA para el ACS800-U1 con fuentes de alimentación de 60 Hz. Los símbolos se describen a continuación de la tabla. Acerca del dimensionado, el derrateo y las alimentaciones de 50 Hz véase Especificaciones IEC.
  • Página 84: Símbolos

    Símbolos Especificaciones nominales intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque, o mientras lo permita máx la temperatura del convertidor. Uso normal (capacidad de sobrecarga del 10 %) intensidad eficaz continua. La sobrecarga del 10 % se permite durante un período de tiempo que depende de la temperatura ambiente –...
  • Página 85: Entradas De Cable

    Tipo de ACS800- Cable Fusible Fabricante Tipo Clase UL Cu (kcmil/AWG) Tensión de alimentación trifásica de 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V o 500 V -0004-5 Bussmann JJS-6 -0005-5 Bussmann JJS-10 -0006-5 Bussmann JJS10 -0009-5 Bussmann JJS-15...
  • Página 86: Etiquetaje De Ul/Csa

    Condiciones ambientales acerca de los límites específicos. Chopper de frenado - ABB tiene módulos de chopper de frenado que, cuando se aplican con resistencias de frenado de tamaño adecuado, permiten a la unidad disipar la energía regenerativa (asociada normalmente con la deceleración rápida de un motor). La aplicación correcta del chopper de frenado se define en el capítulo...
  • Página 87: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Dibujos de dimensiones...
  • Página 88: Bastidor R2 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Bastidor R2 (IP 21, UL tipo 1) 64646117-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 89: Bastidor R2 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Bastidor R2 (IP 55, UL tipo 12) 64646150-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 90: Bastidor R3 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Bastidor R3 (IP 21, UL tipo 1) 64646192-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 91: Bastidor R3 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Bastidor R3 (IP 55, UL tipo 12) 64646206-B Dibujos de dimensiones...
  • Página 92: Bastidor R4 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Bastidor R4 (IP 21, UL tipo 1) 64646214-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 93: Bastidor R4 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Bastidor R4 (IP 55, UL tipo 12) 64647130 Dibujos de dimensiones...
  • Página 94: Bastidor R5 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Bastidor R5 (IP 21, UL tipo 1) 64646222-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 95: Bastidor R5 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Bastidor R5 (IP 55, UL tipo 12) 64647156-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 96: Bastidor R6 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Bastidor R6 (IP 21, UL tipo 1) 64646231-A Dibujos de dimensiones...
  • Página 97: Bastidor R6 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Bastidor R6 (IP 55, UL tipo 12) 64684957-B Dibujos de dimensiones...
  • Página 98: Caja De Conducción/Pasacables Para Usa (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Caja de conducción/pasacables para USA (IP 21, UL tipo 1) Bastidor R2 Código 64493388 Dibujos de dimensiones...
  • Página 99: Bastidor R3

    Bastidor R3 Código 6450922 Dibujos de dimensiones...
  • Página 100: Bastidor R4

    Bastidor R4 Código 64530330 Bastidor R5 Código 64530372 Dibujos de dimensiones...
  • Página 101: Bastidor R6

    Bastidor R6 Código 64628895- Dibujos de dimensiones...
  • Página 102 Dibujos de dimensiones...
  • Página 103: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar y proteger resistencias y choppers de frenado y su método de conexión eléctrica. El capítulo también contiene los datos técnicos. Productos a los que se aplica este capítulo Este capítulo se aplica al ACS800-01/U1 (bastidores R2 a R6), al ACS800-02/U2 (bastidores R7 y R8), al ACS800-04/U4 (bastidores R7 y R8) y al ACS800-07/U7 (bastidores R7 y R8).
  • Página 104 Nota: Puede utilizarse una resistencia distinta de la resistencia estándar si: • su valor de resistencia no es inferior al valor de resistencia de la resistencia estándar. ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una resistencia de frenado con un valor de resistencia por debajo del valor especificado para la combinación de convertidor / chopper de frenado / resistencia en concreto.
  • Página 105: Chopper Y Resistencia(S) De Frenado Opcionales Para El Acs800-01/U1

    Chopper y resistencia(s) de frenado opcionales para el ACS800-01/U1 ACS 800-01 tipo Potencia de frenado Resistencia(s) de frenado del chopper y el convertidor Tipo brcont Rcont (kW) (ohmios) (kJ) (kW) Unidades de 230 V -0001-2 SACE08RE44 -0002-2 SACE08RE44 -0003-2 SACE08RE44 -0004-2 SACE08RE44 -0005-2...
  • Página 106: Chopper Y Resistencia(S) De Frenado Opcionales Para El Acs800-02/U2, El Acs800-04/U4 Y El

    Chopper y resistencia(s) de frenado opcionales para el ACS800-02/U2, el ACS800-04/U4 y el ACS800-07/U7. ACS 800 tipo Basti- Potencia de frenado del chopper y el Resistencia(s) de frenado convertidor 5/60 s 10/60 s 30/60 s Tipo Rcont (ohmios) (kJ) (kW) br10 br30 brcont...
  • Página 107 Ciclos de frenado combinado para R7: Ejemplos máx. 5 s o 10 s br10 br30 brcont Sin frenado máx. 30 s mín. 30 s mín. 30 s máx. 30 s mín. 30 s • Tras el frenado con P , el convertidor y el chopper tolerarán P continuamente.
  • Página 108: Instalación Y Conexión Eléctrica De Las Resistencias

    A continuación se facilita un diagrama de conexiones eléctricas sencillo como ejemplo. DESCONEC. Fusibles CONE ACS 800 U1 V1 W1 Interruptor automático tér- Θ mico (de serie en las resis- tencias ABB) Frenado por resistencia...
  • Página 109: Protección Del Bastidor R6 (Acs800-01, Acs800-07) Y Bastidores R7 Y R8

    Se requiere un interruptor automático térmico (de serie en las resistencias ABB) por razones de seguridad. El cable debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
  • Página 110 Frenado por resistencia...
  • Página 111: Fuente De Alimentación Externa De +24V Para La Tarjeta Rmio

    Fuente de alimentación externa de +24V para la tarjeta RMIO Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo conectar una fuente de alimentación externa de +24 V para la tarjeta RMIO. Cuándo debe utilizarse La fuente de alimentación externa de +24V para la tarjeta RMIO se recomienda si •...
  • Página 112: Conexión De La Fuente De Alimentación Externa De +24 V

    Conexión de la fuente de alimentación externa de +24 V 1. Desprenda la pestaña que tapa el conector de entrada de alimentación de +24 V CC con unos alicates. 2. Levante el conector. 3. Desconecte los hilos del conector (conserve el conector para su uso posterior). 4.
  • Página 113 Fuente de alimentación externa de +24V para la tarjeta RMIO...
  • Página 114 Fuente de alimentación externa de +24V para la tarjeta RMIO...
  • Página 116 ABB Automation Products S.A. Polígono Industrial S.O. 08102 Sant Quirze del Vallés España Teléfono 93 728 87 00 93 728 87 43 Internet: www.abb.com/es...

Este manual también es adecuado para:

Cs800-01Cs800-u1

Tabla de contenido