ABB ACS880-04 Manual De Hardware

ABB ACS880-04 Manual De Hardware

Módulos de convertidor de frecuencia
Ocultar thumbs Ver también para ACS880-04:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB industrial drives
Manual de Hardware
Módulos de convertidor de frecuencia ACS880-04
(200 a 710 kW, 300 a 700 CV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS880-04

  • Página 1 ABB industrial drives Manual de Hardware Módulos de convertidor de frecuencia ACS880-04 (200 a 710 kW, 300 a 700 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB. Los códigos QR que aparecen a continuación abren una lista online de los manuales y vídeos de instalación aplicables a este producto.
  • Página 3: Update Notice

    Update notice 1 Update notice This notice concerns these ACS880-04 hardware manuals: Code: 3AXD50000017478 Rev C Valid: from 2017-12-19 until the release of Code Revision Language revision H of the manual. 3AUA0000128301 English Contents: Checking the compatibility of the 3AXD50000013276...
  • Página 4: Ground-To-Phase Varistor

    2 Update notice Ground-to-phase varistor  The ground-to-phase varistor of the drive is not suitable for use on an IT (ungrounded) system. Disconnect the ground-to-phase varistor before you connect the drive to the supply network. Check the table on page 2. WARNING! Do not install the drive with the ground-to-phase varistor connected to an IT system (an ungrounded power system or a high-resistance-grounded [over 30 ohms] power system).
  • Página 5: Identifying Different Types Of Electrical Power Systems

    Update notice 3 EMC filter +E202 (ARFI-10) Check from this table if you have to remove EMC filter +E202 (ARFI-10) or ground-to- phase varistor (VAR screw). Frame Symmetrically grounded Corner-grounded and IT systems (ungrounded or size TN systems midpoint-grounded high-resistance-grounded (TN-S systems) delta systems [>30 ohms])
  • Página 6: Disconnection Instructions

    4 Update notice The line-to-ground voltages in relation to the line-to-line voltage of the electrical power system types are shown below. Electrical power system type L1-G L2-G L3-G 0.58·X 0.58·X 0.58·X Symmetrically grounded TN system (TN- S system) 1.0·X 1.0·X Corner-grounded delta system (nonsymmetrical) 0.5·X...
  • Página 7: Internal Emc Option +E200

    Update notice 5 Internal EMC option +E200  Disconnect the filter grounding wire (EMC AC) and ground-to-phase varistor grounding wire (VAR) before you connect the drive to the supply network. Insulate the end of the wire and attach it. The wires are located at the side of the drive module next to the circuit board compartment.
  • Página 8 6 Update notice...
  • Página 9: Manual De Hardware

    (200 a 710 kW, 300 a 700 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 6. Instrucciones de instalación 10. Puesta en marcha 3AXD50000007452 Rev G Traducción del documento original  2017 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AUA0000128301 [Inglés] EFECTIVO: 17-02-2017...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 12 Kits de entrada y salida de aire ABB ....... . .
  • Página 13 Tipos de cables de potencia para uso restringido ......73 Tipos de cables de potencia no permitidos ......73 Pantalla del cable de motor .
  • Página 14 Transporte y desembalaje de la unidad ........88 Dibujos del paquete .
  • Página 15 Instalación del techo y la puerta (piezas Rittal) ....... 127 Instalación del techo y la puerta (filtros de aire y techo ABB) ....128 Extracción de la cubierta de protección de la salida de aire del módulo...
  • Página 16 9. Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo ..........147 Lista de comprobación de la instalación .
  • Página 17 14. Datos técnicos Contenido de este capítulo ..........177 Convertidores marítimos homologados (opcional +C132) .
  • Página 18 15. Planos de dimensiones Contenido de este capítulo ..........201 Configuración estándar R10 .
  • Página 19 18. Frenado por resistencia Contenido de este capítulo ..........235 Principio de funcionamiento y descripción del hardware .
  • Página 20 Formación sobre productos ..........255 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ....255...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 15 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la insta- lación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 22: Seguridad General Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    16 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de instalación y mantenimiento del módulo de convertidor. ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instruc- ciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad 17 • Para evitar la caída del módulo de convertidor, asegure los cáncamos de eleva- ción superiores con cadenas al bastidor del armario antes de introducir el módulo en el armario, al igual que al extraerlo. Trabaje con cuidado, preferiblemente con la ayuda de otra persona.
  • Página 24: Seguridad Eléctrica Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    18 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Precauciones previas a los trabajos eléctricos  Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones.
  • Página 25: Instrucciones Y Notas Adicionales

    Instrucciones de seguridad 19 Instrucciones y notas adicionales  ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instruc- ciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación o manteni- miento.
  • Página 26: Conexión A Tierra

    20 Instrucciones de seguridad Conexión a tierra  Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado del conexionado a tie- rra del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instruc- ciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes, así como un funcionamiento inadecuado del equipo y un aumento de las interferencias elec- tromagnéticas.
  • Página 27: Instrucciones Adicionales Para Convertidores Con Motor De Imanes Permanentes

    Instrucciones de seguridad 21 Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el  mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes perma- nentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son váli- das.
  • Página 28 22 Instrucciones de seguridad...
  • Página 29: Introducción Al Manual

    Introducción al manual 23 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe los destinatarios previstos y el contenido del manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, insta- lación y puesta en marcha del convertidor. El diagrama de flujo hace referencia a capítu- los/apartados de este manual y de otros manuales.
  • Página 30: Contenido Del Manual

    Mantenimiento contiene instrucciones de mantenimiento. Información de pedido ofrece información para el pedido a ABB de componentes adicio- nales disponibles para la instalación del módulo de convertidor. Datos técnicos contiene las especificaciones técnicas del módulo de convertidor; por ejemplo, las especificaciones, tamaños y requisitos técnicos, así...
  • Página 31: Categorización Por Tamaño De Bastidor Y Código De Opcional

    Introducción al manual 25 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcio- nal +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura muestra cómo instalar el módulo de convertidor en un armario Rittal TS 8. Planos paso a paso para la instalación de paneles de cableado completos (opcional +H381) en un armario Rittal TS 8 de 400 mm de anchura muestra cómo instalar los pane-...
  • Página 32 26 Introducción al manual Tarea Véase Comprobar el lugar de instalación. Fijar la base del armario Comprobación del lugar de instalación al suelo. (página 87) Condiciones ambientales (página 192) Directrices para la planificación de la instala- ción en armario (página 47) Enrutar los cables.
  • Página 33: Términos Y Abreviaturas

    Introducción al manual 27 Tarea Véase Módulos de convertidor con terminales de conexión de Instalación de los accesorios mecánicos en el cables de salida de tamaño completo (opcional +0H371) y armario (página 133) protecciones IP20 (opcional +0B051): Conexión de los cables de potencia •...
  • Página 34 28 Introducción al manual Término/abreviatura Explicación Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética FAIO-01 Módulo de ampliación de E/S analógicas opcional FCAN-01 Módulo adaptador de bus de campo CANopen opcional FCNA-01 Módulo adaptador de bus de campo ControlNet opcional FDCO-0x Módulo de comunicación óptica DDCS opcional FDIO-01 Módulo de ampliación de E/S digitales opcional FDNA-01...
  • Página 35 Introducción al manual 29 Término/abreviatura Explicación Lógica transistor a transistor ZBIB Tarjeta adaptadora conectada a la tarjeta de control en la unidad de control (ZCU) ZCON Tarjeta de control. Las señales de control de E/S externas se conectan a la tarjeta de control o sobre la misma se instalan ampliaciones de E/S opcionales.
  • Página 36 30 Introducción al manual...
  • Página 37: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe el principio de funcionamiento y la construcción del módulo de con- vertidor.
  • Página 38: Sinopsis Del Producto

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Sinopsis del producto El ACS880-04 es un módulo de convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA (como por ejemplo los HDP de ABB) y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM).
  • Página 39: Disposición

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 Disposición Configuración del módulo de convertidor estándar con opcional  +E208 La configuración del módulo de convertidor estándar montado con opcional +E208 se muestra a continuación. Módulo de convertidor Filtro de modo común (+E208) opcional Cubierta frontal superior Pedestal Cubierta frontal inferior...
  • Página 40 34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware +H370 La cubierta de plástico transparente debe Terminal de conexión a tierra para las fijarse al cableado de potencia de entrada del pantallas del cable de potencia de salida módulo de convertidor (a). Protección del Cubierta metálica.
  • Página 41: Módulo De Convertidor Para Montaje Plano (Opcional +C173)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 Módulo de convertidor para montaje plano (opcional +C173)  A continuación se muestra la vista frontal de un módulo de convertidor para montaje plano. El opcional +C173 añade soportes para el montaje plano a la configuración del módulo de convertidor estándar.
  • Página 42: Módulo De Convertidor Con Paneles De Cableado De Potencia Completos (Opcional +H381)

    36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Módulo de convertidor con paneles de cableado de potencia  completos (opcional +H381) Accesorios Módulo de convertidor montado Panel de cableado de entrada de potencia Pasacables Guías laterales Panel de cableado de entrada de potencia para fijarse al armario del convertidor Panel de cableado de salida de potencia Panel de cableado de salida de potencia...
  • Página 43: Módulo De Convertidor Con Terminales De Conexión De Cables De Salida De Tamaño Completo (Opcional +0H371) Y Protecciones Ip20 (Opcional +0B051)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 Módulo de convertidor con terminales de conexión de cables de  salida de tamaño completo (opcional +0H371) y protecciones IP20 (opcional +0B051): Cáncamos de elevación Soporte de sujeción Embarrados de conexión de cable de entrada (L1/U1, L2/V1, L3/W1) y embarrados DC+ y DC- (UDC+, UCD- con opcional +H356) Compartimento de la tarjeta de control Embarrados de conexión de cables de salida (T1/U2, T2/V2, T3/W2) y embarrados de conexión de...
  • Página 44: Configuración Del Módulo De Convertidor Con Terminales De Conexión Del Cable De Potencia En El Lado Derecho Del Módulo (Opcional +H391)

    38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Configuración del módulo de convertidor con terminales de  conexión del cable de potencia en el lado derecho del módulo (opcional +H391) Cáncamos de elevación Soporte de sujeción Embarrados de conexión de cable de entrada (L1/U1, L2/V1, L3/W1) y embarrados DC+ y DC- (UDC+, UCD- con opcional +H356) Ventiladores de refrigeración del compartimento de tarjetas de circuito Compartimento de la tarjeta de control...
  • Página 45: Unidad De Control

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 39 Unidad de control  Véase el apartado Configuración del módulo de convertidor estándar con opcional +E208 en la página 33. Panel de control  Panel de control asistente ACS-AP-W Kit de montaje de puerta DPMP-01 (opcional +J410) Kit de montaje de puerta DPMP-02 para montaje en superficie (opcional +J413) En la configuración del módulo de convertidor estándar, el panel de control está...
  • Página 46: Descripción General De Las Conexiones De Potencia Y Control

    40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Descripción general de las conexiones de potencia y control El diagrama muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del módulo de convertidor. Ranura 1 Ranura 2 X205 Ranura 3 t°...
  • Página 47: Terminales De Conexión De Control Externo

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 41 Terminales de conexión de control externo  A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión del módulo de control del convertidor para el control externo. Descripción XPOW Entrada de alimentación externa XRO1 Entradas analógicas Salidas analógicas...
  • Página 48: Cables De Conexión A La Unidad De Control Externa

    Véanse los apartados Conexión de la unidad de control externa al módulo de convertidor (página 105) y Conexión del panel de control (página 117) para las conexiones reales. ZCU-13 ACS880-04 ZBIB BPOW BPOW BGDR STO1 BGDR...
  • Página 49: Clave De Designación De Tipo

    ACS880 Ordering Information (3AXD10000014923), disponible previa petición. Código Descripción Código básico, p. ej. ACS880-04-880A-3 Serie de producto ACS880 Serie de producto ACS880 Tipo Cuando no se seleccionan opciones: módulo de convertidor para su instalación en armario, IP20 (UL tipo abierto), montaje lado a lado con pedestal, unidad de control externa, panel de control ACS-AP-W y soporte para panel, reactancia integrada, terminales de conexión para cable de...
  • Página 50: Código Descripción

    Filtro de modo común E210 Filtro EMC de segundo entorno para red TN (con conexión a tierra) e IT (sin conexión a tierra), categoría C3. Sólo disponible para los tipos ACS880-04-xxxx-3 y -5. Frenado por resistencia D150 Chopper de frenado Módulos adaptadores de bus de campo...
  • Página 51 Principio de funcionamiento y descripción del hardware 45 Código Descripción L502 FEN-31 Módulo de interfaz de encoder HTL L515 FEA-03 Adaptador de ampliación serie F L516 FEN-21 Módulo de interfaz del resolver L517 FEN-01 Módulo de interfaz de encoder TTL L518 FEN-11 Módulo de interfaz de encoder absoluto L503...
  • Página 52 46 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
  • Página 53: Directrices Para La Planificación De La Instalación En Armario

    Limitación de responsabilidad Debe planear y efectuar la instalación siguiendo en todo momento las leyes locales y nor- mativas aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Posiciones de instalación del módulo de convertidor Puede colocar el módulo de convertidor en un armario en posición lado a lado, plano o...
  • Página 54: Planificación De La Disposición Del Armario

    48 Directrices para la planificación de la instalación en armario • tenga las rejillas de ventilación de entrada y salida de aire suficientes para asegurar una circulación fluida del aire de refrigeración a través del armario. Esto es crítico para que el módulo de convertidor tenga la refrigeración adecuada. Planificación de la disposición del armario Planifique una disposición espaciosa para garantizar un mantenimiento y una instalación sencillos.
  • Página 55: Ejemplo De Disposición, Puerta Abierta (Configuración Del Módulo De Convertidor Estándar)

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 49 Ejemplo de disposición, puerta abierta (configuración del módulo  de convertidor estándar) L1/U1 L2/V1 L3/W1 T3/W2 T2/V2 T1/U2 A – A 1 Estructura de soporte del armario 8 Cable de motor que incluye el conductor de protección a tierra del módulo de convertidor Deflectores de aire verticales (2a) y horizon- 9 Unidad de control del módulo de convertidor.
  • Página 56: Ejemplo De Disposición, Puerta Abierta (Opcional +H391)

    50 Directrices para la planificación de la instalación en armario Ejemplo de disposición, puerta abierta (opcional +H391)  L1/U1 L2/V1 L3/W1 T3/W2 T2/V2 T1/U2 A – A 1 Estructura de soporte del armario 8 Cable de motor que incluye el conductor de protección a tierra del módulo de convertidor Deflectores de aire verticales (2a) y horizon- 9 Unidad de control del módulo de convertidor.
  • Página 57: Ejemplo De Disposición, Puerta Abierta (Opcional +0B051)

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 51 Ejemplo de disposición, puerta abierta (opcional +0B051)  Este diagrama muestra un ejemplo de disposición para módulos de convertidor sin protec- ciones IP20 (opcional +0B051) o sin paneles de cableado (opcional +H381 no incluido). L1/U1 L2/V1 L3/W1...
  • Página 58: Disposición De La Conexión A Tierra Dentro Del Armario

    Sujete siempre el módulo de convertidor al armario por sus puntos de fijación. Para más detalles, véanse las instrucciones de instalación del módulo. ADVERTENCIA: No fije el armario mediante soldadura eléctrica. ABB no asume ninguna responsabilidad por daños producidos por la soldadura eléctrica, ya que...
  • Página 59: Planificación De La Colocación Del Armario En Un Canal De Cables

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 53 Planificación de la colocación del armario en un canal de cables Tenga en cuenta lo siguiente cuando planifique la colocación del armario en un canal de cables: • La estructura del armario debe ser lo suficientemente resistente. Si toda la base del armario no está...
  • Página 60: Planificación De La Refrigeración

    54 Directrices para la planificación de la instalación en armario • La conexión a tierra de alta frecuencia a 360° para los apantallamientos de los cables en los pasacables mejora la protección EMC del armario. • Se recomienda la conexión a tierra de alta frecuencia a 360° de las pantallas de los cables de motor en sus puntos de entrada.
  • Página 61 La entrada de aire mínima son cuatro filtros de aire Rittal (SK 3243.200 para armarios de 600 mm de ancho) o dos filtros de aire ABB (véase el apartado Ventilación del armario en la página 169.
  • Página 62: Prevención De La Recirculación Del Aire Caliente

    56 Directrices para la planificación de la instalación en armario Prevención de la recirculación del aire caliente Evite la circulación de aire caliente fuera del armario reconduciendo el aire caliente saliente fuera de la zona donde se encuentre la entrada de aire del armario. A continua- ción se enumeran algunas soluciones posibles: •...
  • Página 63: Montaje Lado A Lado (Configuración Del Módulo De Convertidor Estándar)

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 57 Montaje lado a lado (configuración del módulo de convertidor  estándar) Este diagrama muestra la posición del deflector de aire en el interior de un armario de ejemplo. Para las dimensiones del deflector, véase la página 217. L1/U1 L2/V1 L3/W1...
  • Página 64: Montaje Lado A Lado (Opcional +0B051)

    58 Directrices para la planificación de la instalación en armario Montaje lado a lado (opcional +0B051)  Este diagrama muestra las posiciones de los deflectores de aire en el interior de un arma- rio de ejemplo. Para las descripciones, véase la siguiente página. L1/U1 L2/V1 L3/W1...
  • Página 65: Montaje Lado A Lado (Opcional +H381)

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 59 1a Flujo de aire hacia el módulo de convertidor, Módulo de convertidor máximo 40 °C (104 °F) 1b Entrada de aire para las tarjetas de circuito del Seccionador y fusibles convertidor, los embarrados de CC y los de salida 2a Deflector de aire vertical que separa la zona...
  • Página 66: Montaje Plano (Opcional +C173)

    60 Directrices para la planificación de la instalación en armario Montaje plano (opcional +C173)  Este diagrama muestra las posiciones de los deflectores de aire en el interior de un arma- rio de ejemplo. Para las dimensiones del deflector, véase la página 217. L1/U1 L2/V1 L3/W1...
  • Página 67: Montaje Plano (Opcional +C173+0B051)

    Directrices para la planificación de la instalación en armario 61 Montaje plano (opcional +C173+0B051)  Este diagrama muestra las posiciones de los deflectores de aire en el interior de un arma- rio de ejemplo. L1/U1 L2/V1 L3/W1 T3/W2 T2/V2 T1/U2 A –...
  • Página 68: Espacio Libre Requerido

    • altura 2000 mm (78,74 in). Otras posiciones de instalación Contacte con su representante local de ABB si desea más información. Parte trasera del módulo de convertidor  Si instala el módulo de convertidor en su parte trasera, asegúrese de que el aire de refri-...
  • Página 69: Planificación De La Colocación Del Panel De Control

    Utilice un calefactor dentro del compartimento si existe riesgo de condensación en el armario. Aunque la función principal del calefactor es mantener el aire seco, es posible que sea necesario para calentar en el caso de temperaturas bajas. Kits de entrada y salida de aire ABB Véase el apartado Ventilación del armario...
  • Página 70 64 Directrices para la planificación de la instalación en armario...
  • Página 71: Directrices Para La Planificación De La Instalación Eléctrica

    ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efec- tuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 72: Selección Del Dispositivo De Desconexión De La Alimentación

    Use un motor asíncrono de inducción de CA, un motor de imanes permanentes, un servo- motor de inducción de CA (como por ejemplo los HDP de ABB) o un motor síncrono de reluctancia ABB (motor SynRM) con el convertidor. Es posible conectar a la vez varios motores de inducción.
  • Página 73: Protección Del Aislamiento Y Los Cojinetes Del Motor

    ABB opcionales, cojinetes de motor aislados en el lado no acople (N-end) y filtros de modo común ABB. Si el motor no se ajusta a los siguientes requi- sitos o la instalación no se efectúa correctamente, puede acortarse la vida del motor u oca- sionarse daños en los cojinetes del motor, lo que anularía la validez de la garantía del motor.
  • Página 74 Tipo de Tensión nominal de Requisito para motor red de CA Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, cojinetes de aislamiento motor aislados en el lado no acople (N-end) del motor 100 kW < P < 350 kW >...
  • Página 75: Requisitos Adicionales Para Los Motores A Prueba De Explosión (Ex)

    Consulte además al fabricante del motor para conocer otros posibles requisitos. Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ Utilice los criterios de selección indicados para motores de otros fabricantes. Requisitos adicionales para las aplicaciones de frenado Cuando el motor frena la maquinaria, la tensión de CC del circuito intermedio del converti-...
  • Página 76: Datos Adicionales Para El Cálculo Del Tiempo De Incremento Y El Pico De Tensión Entre Fases

    70 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Tensión nominal de Requisito para red de CA Sistema de aislamiento del Filtro ABB du/dt, cojinete aislado en el lado no motor acople (N-end) y filtro de modo común ABB < 420 V Estándar: Û...
  • Página 77: Nota Adicional Sobre Los Filtros Senoidales

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 71 Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Û Tensión pico relativa entre fases du/dt /U Valor du/dt relativo Nota: Los valores ÛLL y du/dt son aproximadamente un 20% superiores con el frenado por resistencia. Nota adicional sobre los filtros senoidales Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor.
  • Página 78: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    186. Tipo de EE. UU. convertidor Tipo de Tipo Tipo de cable Cu Tipo de cable Al ACS880-04- cable Cu de cable Al AWG/kcmil AWG/kcmil = 400 V 505A-3 3 × (3×95) 3 × (3×150) 2×500 MCM o 3×250 MCM...
  • Página 79: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 73 2) El dimensionado del cable se basa en la Tabla NEC 310-16 para cables de cobre, aislamiento del cable de 75 °C (167 °F) a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). No deben colocarse más de tres con- ductores de corriente en el conducto eléctrico, el cable o tierra (enterrado directamente).
  • Página 80: Pantalla Del Cable De Motor

    74 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Pantalla del cable de motor  Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de conexión a tierra, ase- gúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el subapartado Reglas generales en la página 71, o bien IEC 61800-5-1.
  • Página 81: Planificación Del Sistema De Frenado

    Tipo de cable de relé  ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). Tipo y longitud del cable del panel de control ...
  • Página 82: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    76 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Las bandejas de cables deben presentar una buena conexión eléctrica entre sí y respecto a los electrodos de conexión a tierra. Pueden usarse sistemas con bandejas de aluminio para nivelar mejor el potencial. A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables.
  • Página 83: Implementación De La Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    ABB no asume ninguna responsabilidad por el correcto funcionamiento y la protección con interruptores automáticos diferentes a los indicados a continuación. Ade- más, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el con- vertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 84: Protección Del Motor Y Del Cable De Motor En Caso De Cortocircuito

    3AXD00000588487 Intensidad nominal de cortocircuito condicional máxima permitida (IEC 61800-5-1) de la red eléctrica. Póngase en contacto con su representante local de ABB. ADVERTENCIA: Debido al principio de funcionamiento inherente y a la estructura de los interruptores automáticos, independientemente del fabricante, es posible que se produzcan escapes de gases calientes ionizados de la envolvente del interruptor en caso de cortocircuito.
  • Página 85: Protección Del Convertidor Y De Los Cables De Motor Y De Potencia De Entrada Contra Sobrecarga Térmica

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 79 Protección del convertidor y de los cables de motor y de potencia  de entrada contra sobrecarga térmica El convertidor se protege a sí mismo, así como a los cables de entrada y de motor, contra sobrecargas térmicas cuando los cables se dimensionan de conformidad con la intensi- dad nominal del convertidor de frecuencia.
  • Página 86: Conexión De Los Módulos De Convertidor A Un Sistema De Cc Común

    80 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Conexión de los módulos de convertidor a un sistema de CC común Véase ACS880-01 drives and ACS880-04 drive modules common DC systems application guide (3AUA0000127818 [Inglés]). Implementación de la función de Paro de Emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada esta- ción de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda requerirse...
  • Página 87: Declaración De Conformidad

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 81 Declaración de conformidad  Véase la página 195. Implementación del modo de funcionamiento con cortes de red Implemente el modo de funcionamiento con cortes de la red de la siguiente manera: 1.
  • Página 88: Utilización De Un Interruptor De Seguridad Entre El Convertidor Y El Motor

    82 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motor Es recomendable instalar un interruptor de seguridad entre un motor de imanes perma- nentes y la salida del convertidor. El interruptor se requiere para aislar el motor durante los trabajos de mantenimiento en el convertidor de frecuencia.
  • Página 89: Ejemplo De La Conexión De Un Bypass

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 83 Ejemplo de la conexión de un bypass  A continuación se muestra la conexión de un bypass a modo de ejemplo. Interruptor principal del convertidor Interruptor automático de bypass Contactor principal del convertidor Contactor de bypass Contactor de salida del convertidor Control ON/OFF del contactor principal del convertidor...
  • Página 90: Conmutación De La Alimentación Del Motor, De Directo A Línea Al Convertidor

    84 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Conmutación de la alimentación del motor, de directo a línea al convertidor 1. Parar el motor con el S42. 2. Conmutar la alimentación del motor de directo a línea al convertidor con el S40. 3.
  • Página 91: Implementación De La Conexión Del Sensor De Temperatura Del Motor

    Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 85 Implementación de la conexión del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las par- tes bajo tensión y la superficie de las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras pero que no estén conectadas a tierra.
  • Página 92: Ejemplo De Diagrama De Circuitos

    86 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Esta tabla muestra los tipos de sensor de temperatura que puede conectar a los módulos de ampliación de E/S del convertidor así como el aislamiento necesario para el sensor. Módulo de ampliación Tipo de sensor de Requisito de aislamiento del temperatura...
  • Página 93: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación 87 Instrucciones de instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene instrucciones generales de instalación del módulo de convertidor. El capítulo remite a los capítulos con ejemplos de instalación que contienen instrucciones que dependen de la configuración de convertidor seleccionada. Seguridad ADVERTENCIA: Si usted no es electricista cualificado, no realice los tra- bajos de instalación descritos en este capítulo.
  • Página 94: Transporte Y Desembalaje De La Unidad

    88 Instrucciones de instalación Transporte y desembalaje de la unidad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. Traslade el paquete con una transpaleta hasta el lugar de instalación. Desembale el paquete como se indica a continuación (véase el plano del paquete en la página 89): •...
  • Página 95: Dibujos Del Paquete

    Instrucciones de instalación 89 Dibujos del paquete  3AUA0000101742 Contenido del paquete de transporte Con la configuración del módulo de convertidor estándar: Cubiertas de plástico transparente. Con opcional +H381: Partes del panel de cableado de entrada. Véase el contenido de la caja en la página siguiente. Con la configuración del módulo de convertidor estándar: Terminales de conexión del cable de salida.
  • Página 96 90 Instrucciones de instalación Opcional +H391: Soportes y maneta superior e inferior Soporte superior Soporte inferior Maneta Paquete de tornillos 3AXD10000407466 Contenido de la caja B1 (configuración del módulo de convertidor estándar) Relleno de papel Cubierta de plástico transparente para cableado de salida Cubierta de la caja de cartón Base de la caja de cartón Soporte...
  • Página 97 Instrucciones de instalación 91 Contenido de la caja B1 con opcional +H381: Partes del panel de cableado de entrada de potencia Paquete de tornillos Relleno de papel Embarrado de conexión a tierra para su conexión al panel de cableado de entrada de potencia y el módulo de convertidor Bandeja de cartón Cubierta superior de cartón...
  • Página 98 92 Instrucciones de instalación Contenido de la caja de la rampa Paquete de tornillos Rampa telescópica de extracción e inserción Caja de cartón 3AXD50000010005 Contenido de la caja de accesorios Paquete de tornillos, también incluye espaciadores para la ins- talación del módulo FSO Pasacables de goma para los ori- ficios de la unidad de control en la cubierta frontal media del...
  • Página 99: Comprobación De La Entrega

    Instrucciones de instalación 93 Contenido de la caja para montaje plano (opcional +C173) Paquete de tornillos Relleno de papel Barras de montaje para armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura Caja de cartón 3AUA0000100915 Comprobación de la entrega Compruebe que están todos los elementos enumerados en el apartado Transporte y des- embalaje de la...
  • Página 100: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resis- tencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 101: Resistencia De Frenado Y Cable De La Resistencia

    Instrucciones de instalación 95 Resistencia de frenado y cable de la resistencia  Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencias de frenado (si la hubiese) de la forma siguiente: 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Precauciones previas a los trabajos eléctricos en la página...
  • Página 102: Alternativas De Instalación

    96 Instrucciones de instalación Alternativas de instalación Puede instalar el módulo de convertidor en un armario usando diferentes procedimientos dependiendo de la configuración del convertidor. Siga las instrucciones de instalación de la alimentación general y del cable de control indicadas en este capítulo y vea el ejemplo de instalación de su configuración de convertidor en los capítulos siguientes.
  • Página 103: Módulo De Convertidor Con Paneles De Cableado Completos (Opcional +H381)

    Instrucciones de instalación 97 Instale la cubierta metálica con el embarrado de conexión a tierra como se muestra a con- tinuación. Tornillo combinado M4×8 Torx T20 2 N·m Módulo de convertidor con paneles de cableado completos (opcional  +H381) Para un ejemplo sobre cómo instalar el módulo de convertidor con paneles de cableado completos (opcional +H381) en un armario Rittal, incluyendo el procedimiento de cone- xión del cable de potencia, véase el capítulo Ejemplo de instalación con paneles de...
  • Página 104: Configuración Del Módulo De Convertidor Con Terminales De Conexión Del Cable De Potencia En El Lado Derecho Del Módulo (Opcional +H391)

    98 Instrucciones de instalación Configuración del módulo de convertidor con terminales de  conexión del cable de potencia en el lado derecho del módulo (opcional +H391) Para un ejemplo de instalación del módulo de convertidor con opcional +H391 en un armario Rittal, véase el capítulo Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de opcional +H391 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura...
  • Página 105: Métodos Alternativos De Conexión A Tierra Del Módulo De Convertidor

    Instrucciones de instalación 99 Métodos alternativos de conexión a tierra del módulo de convertidor  Puede conectar a tierra el módulo de convertidor por su parte trasera superior al bastidor del armario con los métodos siguientes: 1. desde el orificio de conexión a tierra 2.
  • Página 106: Instalación De La Rejilla Inferior Para Grado De Protección Ip20

    100 Instrucciones de instalación Instalación de la rejilla inferior para grado de protección IP20  Si se necesita un grado de protección IP20 desde la parte inferior, instale la rejilla inferior como se muestra a continuación. Instalación del filtro EMC (opcional +E202) Véase ARFI-10 EMC filter installation guide (3AFE 68317941 [Inglés]).
  • Página 107: Diagrama De Conexión De Los Cables De Potencia

    Instrucciones de instalación 101 Diagrama de conexión de los cables de potencia  (PE) (PE) ACS880-04 UDC- UDC+ ENTRADA SALIDA Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación la página En el ejemplo de instalación de este capítulo, el dispositivo de desconexión no está en el mismo compartimento que el módulo de convertidor.
  • Página 108: Procedimiento De Conexión Del Cable De Potencia

    102 Instrucciones de instalación Utilice un cable de conexión a tierra independiente si la conductividad de la pantalla del cable es < 50% de la conductividad del conductor de fase y el cable no tiene un conductor de conexión a tierra de estructura simétrica (véase la página 73).
  • Página 109: Conexión De Cc

    Véase ACS880-01 drives and ACS880-04 drive modules common DC systems application guide (3AUA0000127818 [Inglés]). Extracción del soporte del panel de control desde la unidad de control externa 1.
  • Página 110: Sujeción De La Placa De Fijación De Los Cables De Control

    104 Instrucciones de instalación Sujeción de la placa de fijación de los cables de control Fije la placa a la zona superior o inferior de la unidad de control con cuatro tornillos como se muestra a continuación. Nota: Si instala el módulo de funciones de seguridad FSO-xx sobre la unidad de control, fije la placa de fijación de los cables de control en la base de la unidad de control.
  • Página 111: Conexión De La Unidad De Control Externa Al Módulo De Convertidor

    Instrucciones de instalación 105 Conexión de la unidad de control externa al módulo de convertidor ADVERTENCIA: Manipule los cables de fibra óptica con cuidado. Al desenchu- far cables de fibra óptica, hágalo tirando del conector y nunca del cable. No toque los extremos de las fibras con las manos descubiertas, ya que la fibra es muy sensible a la suciedad.
  • Página 112: Conexiones A La Unidad De Control

    106 Instrucciones de instalación Conexiones a la unidad de control  Conecte los cables de fibra óptica, alimentación y BGDR a la unidad de control externa como se indica a continuación: 1. Pase los cables al interior del bastidor posterior de la unidad de control. 2.
  • Página 113: Montaje De La Unidad De Control Externa

    Instrucciones de instalación 107 Montaje de la unidad de control externa La unidad de control del convertidor puede fijarse sobre una placa de montaje mediante los orificios de fijación que se encuentran en la parte trasera o mediante un carril DIN. Montaje de la unidad de control externa en la pared ...
  • Página 114: Montaje Vertical De La Unidad De Control Externa Sobre Carril Din

    108 Instrucciones de instalación Montaje vertical de la unidad de control externa sobre carril DIN  1. Fije el elemento de enganche (A) a la parte trasera de la unidad de control con tres tornillos. 2. Acople la unidad sobre la guía como se muestra en la figura (B). 3aua0000130997 Montaje horizontal de la unidad de control sobre carril DIN ...
  • Página 115: Conexión De Los Cables De Control A Los Terminales De La Unidad De Control

    Instrucciones de instalación 109 Conexión de los cables de control a los terminales de la unidad de control 1. Tienda los cables a la unidad de control como se muestra a continuación. 2. Conecte a tierra los apantallamientos de los cables de control en la placa de fijación. Las pantallas deben ser continuas y estar lo más cercanas posible a la unidad de con- trol.
  • Página 116: Diagrama De Conexiones De I/O Por Defecto

    110 Instrucciones de instalación Diagrama de conexiones de I/O por defecto  Salidas de relé XRO1…XRO3 Listo 250 V CA / 30 V CC En marcha 250 V CA / 30 V CC Fallo(-1) 250 V CA / 30 V CC Fallo Entrada de alimentación externa XPOW...
  • Página 117: Notas

    Instrucciones de instalación 111 Notas: 1) Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, R > 200 kohmios] seleccio- nada mediante el puente J1. El cambio de los ajustes requiere el reinicio de la unidad de control. 2) Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, R >...
  • Página 118: Ai1 Y Ai2 Como Entradas De Sensor Pt100, Pt1000, Ptc Y Kty84 (Xai, Xao)

    112 Instrucciones de instalación AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, PTC y KTY84 (XAI, XAO) Es posible conectar tres sensores Pt100, Pt1000 o PTC o un sensor KTY84 para la medi- ción de la temperatura del motor entre una entrada y una salida analógicas, de la forma mostrada a continuación No conecte ambos extremos de las pantallas del cable directa- mente a tierra.
  • Página 119: Di6 (Xdi:6) Como Entrada De Sensor Ptc

    Instrucciones de instalación 113 DI6 (XDI:6) como entrada de sensor PTC Es posible conectar un sensor PTC a esta entrada para la medición de la temperatura del motor, de la siguiente forma. La resistencia del sensor no debe superar el valor umbral de la resistencia de la entrada digital con una temperatura de funcionamiento del motor nor- mal.
  • Página 120: Safe Torque Off (Xsto)

    114 Instrucciones de instalación El diagrama que aparece a continuación muestra la conexión del enlace de convertidor a convertidor. Safe Torque Off (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y IN2) deben cerrarse. Por defecto, el bloque de terminales cuenta con puentes para cerrar el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor.
  • Página 121: Conexión De Los Cables De Control En La Unidad De Control Interna (Opcional +P905)

    Instrucciones de instalación 115 Conexión de los cables de control en la unidad de control interna  (opcional +P905) 1. Conecte a tierra los apantallamientos del cable de control exteriores a 360 grados en la placa del pasacables del armario (recomendado). 2.
  • Página 122: Conexión De Los Cables De Control En La Unidad De Control Interna (Opciones +P905 Y +0B051)

    116 Instrucciones de instalación Conexión de los cables de control en la unidad de control interna  (opciones +P905 y +0B051) 1. Retire la cubierta anterior media del módulo de convertidor. 2. Asegure la placa de fijación a la unidad de control con dos tornillos desde la parte fron- tal;...
  • Página 123: Conexión Del Panel De Control

    Instrucciones de instalación 117 Conexión del panel de control Con la unidad de control externa y el soporte del panel de control montados en el módulo de convertidor (opcional +J414), coloque el panel de control sobre el soporte del panel de control.
  • Página 124: Controlar Varios Convertidores Desde Un Panel De Control Mediante Un Bus De Panel

    118 Instrucciones de instalación Controlar varios convertidores desde un panel de control mediante un bus de panel Un único panel de control (o PC) puede utilizarse para controlar varios convertidores mediante un bus de panel. 1. Conecte el panel a un convertidor con un cable Ethernet (p. ej. CAT5E). •...
  • Página 125: Conexión De Un Pc

    Instrucciones de instalación 119 Conexión de un PC Necesita un panel de control para conectar un PC al módulo de convertidor. Conecte el panel de control a la unidad de control del convertidor como se describe en el apartado Conexión del panel de control en la página 117.
  • Página 126: Situación 1: Módulo De Funciones De Seguridad Fso En La Ranura 2

    120 Instrucciones de instalación Situación 1: Módulo de funciones de seguridad FSO en la ranura 2 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 127: Situación 2: Módulo De Funciones De Seguridad Fso Sobre La Unidad De Control

    Instrucciones de instalación 121 Situación 2: Módulo de funciones de seguridad FSO sobre la unidad de control ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 128: Instalación De Los Módulos De Ampliación De E/S, Adaptador De Bus De Campo E Interfaz De Encoder

    122 Instrucciones de instalación Instalación de los módulos de ampliación de E/S, adaptador de bus  de campo e interfaz de encoder Véase la página para consultar las ranuras disponibles para cada módulo. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad.
  • Página 129: Ejemplo De Instalación De La Configuración Del Módulo De Convertidor Estándar

    También se suministran las piezas ABB alternativas disponibles. Limitación de responsabilidad Siga las reglas generales indicadas en este capítulo, así como las leyes y normativas locales. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Seguridad ADVERTENCIA: Si usted no es electricista cualificado, no realice los tra- bajos de instalación descritos en este capítulo.
  • Página 130: Piezas Necesarias

    TS 7967.000 Espaciador para placas de techo / techo ABB (un juego = cuatro piezas) / Nota: Para los kits de salida ABB alternativos, véase el apartado ABB 3AUA0000117003 (IP20) Kits de salida de aire en la página 171.
  • Página 131: Instalación Del Módulo De Convertidor En Un Armario

    Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura en la página y ACS880-04 quick installation guide (3AXD50000009366 [Inglés]). • Instale la sección perforada en la parte posterior del bastidor del armario. •...
  • Página 132 126 Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar Paso Tarea (cables de motor) Atornille y apriete a mano los aisladores en el módulo de convertidor. Instale el terminal de conexión T3/W2 en los aisladores. ADVERTENCIA: No utilice tornillos más largos ni pares de apriete mayores que los especificados en el plano de instalación.
  • Página 133: Instalación Del Techo Y La Puerta (Piezas Rittal)

    Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar 127 Instalación del techo y la puerta (piezas Rittal) Este plano muestra una disposición verificada por ABB. Rittal 7967.000 Rittal 3326.200 592 [23,31] 3AUA0000145776 Puerta Instale estas rejillas lo más cerca posible entre ellas. Retire las filtrinas.
  • Página 134: Instalación Del Techo Y La Puerta (Filtros De Aire Y Techo Abb)

    128 Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar Instalación del techo y la puerta (filtros de aire y techo ABB) Este plano muestra una disposición verificada por ABB. ABB 3AUA0000125202 (IP20) ABB 3AUA0000114971 (IP42) ABB 3AUA0000117003 (IP20)
  • Página 135: Extracción De La Cubierta De Protección De La Salida De Aire Del Módulo De Convertidor

    Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar 129 Extracción de la cubierta de protección de la salida de aire del  módulo de convertidor ADVERTENCIA: Tras la instalación, quite la cubierta protectora de la parte superior del módulo de convertidor. Si no se retira la cubierta, el aire de refrige- ración no podrá...
  • Página 136 130 Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar...
  • Página 137: Ejemplo De Instalación Con Paneles De Cableado Completos (Opcional +H381)

    Se puede disponer de espacio en el armario para los componentes adicionales uniendo dos o más armarios TS 8. También se suministran las piezas ABB alternativas disponibles.
  • Página 138: Piezas Necesarias

    Paneles laterales del armario SZ/DK 7967.000 (un Espaciadores para la placa del techo / techo ABB juego = cuatro piezas) / Nota: Para los kits de salida ABB alternativos, véase el apartado Kits de ABB 3AUA0000125201 salida de aire en la página 171.
  • Página 139: Diagrama De Flujo General Del Proceso De Instalación

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 133 Diagrama de flujo general del proceso de instalación Paso Tarea Para las instrucciones, véase Instalar las piezas del armario Rittal y los Instalación de los accesorios mecánicos en el accesorios mecánicos del módulo de convertidor armario en la página...
  • Página 140: Conexión De Los Cables De Potencia

    134 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones  (PE) (PE) ACS880-04 L1/U1 L2/V1 L3/W1 UDC- UDC+ L1/U1 L2/V1 L3/W1 UDC- UDC+ ENTRADA SALIDA T1/U2 T2/V2 T3/W2 T1/U2 T2/V2 T3/W2 Motor Para alternativas, véase el apartado...
  • Página 141: Procedimiento De Conexión Del Cable De Potencia

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 135 Utilice un cable de conexión a tierra independiente si la conductividad de la pantalla del cable es < 50% de la conductividad del conductor de fase y el cable no tiene un conductor de conexión a tierra de estructura simétrica (véase la página 73).
  • Página 142 136 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) A continuación se muestra un ejemplo de instalación. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. L1/U1, L2/V1, L3/W1 102 mm (4 in) T1/U2, T2/V2, T3/W2...
  • Página 143: Instalación Del Módulo De Convertidor En El Armario

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 137 Instalación del módulo de convertidor en el armario ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instrucciones seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. Manipule el módulo de convertidor con cuidado.
  • Página 144 138 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 3. Desmonte las cubiertas frontales superior e inferior del lado izquierdo del módulo de convertidor (M4×8 tornillos combinados, 2 N·m). 4. Fije los cáncamos de elevación del módulo de convertidor al bastidor del armario con cadenas.
  • Página 145 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 139...
  • Página 146: Plano De Instalación Del Módulo De Convertidor En El Armario (Bastidor R10)

    140 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Plano de instalación del módulo de convertidor en el armario (bastidor R10)
  • Página 147: Plano De Instalación Del Módulo De Convertidor En El Armario (Bastidor R11)

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 141 Plano de instalación del módulo de convertidor en el armario (bastidor R11)
  • Página 148: Plano De Instalación Del Techo Y La Puerta

    142 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Plano de instalación del techo y la puerta Este plano muestra una disposición verificada por ABB. Si utiliza filtros de aire ABB, coló- quelos en vertical en las posiciones mostradas en el plano de la página 128.
  • Página 149: Extracción De La Cubierta De Protección De La Salida De Aire Del Módulo De Convertidor

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 143 Extracción de la cubierta de protección de la salida de aire del  módulo de convertidor ADVERTENCIA: Tras la instalación, quite la cubierta protectora de la parte superior del módulo de convertidor. Si no se retira la cubierta, el aire de refrige- ración no podrá...
  • Página 150: Instalación Del Pasacables De Goma

    144 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Instalación del pasacables de goma  Para obtener un grado de protección IP20 para el módulo de convertidor, instale los cables de potencia de entrada a través del pasacables de goma. Instale el pasacables de la siguiente manera: 1.
  • Página 151: Diseño Modular De Los Armarios Rittal Ts 8

    Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 145 Diseño modular de los armarios Rittal TS 8  El diseño del módulo de convertidor con paneles de cableado opcionales (+H381) está optimizado para el armario Rittal TS 8406.510. Se puede disponer de espacio en el arma- rio para los componentes adicionales uniendo dos o más armarios TS 8.
  • Página 152 146 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381)
  • Página 153: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación 147 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del módulo de convertidor. Lista de comprobación de la instalación Repase la lista de comprobación siguiente junto con otra persona. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instruc- ciones de...
  • Página 154 148 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… Grado de protección (IPxx) Módulos opcionales del convertidor y otros componentes El tipo y el número de módulos opcionales y del resto del equipo es correcto. Los módulos opciona- les y el resto del equipo no están dañados. Los módulos opcionales y los terminales están marcados de forma correcta.
  • Página 155 Lista de comprobación de la instalación 149 Compruebe que… Las etiquetas de designación de tipo y los adhesivos de instrucciones y de advertencia se han fabri- cado conforme a la normativa local y se han colocado correctamente. Conmutadores y puertas Interruptores mecánicos, interruptor de desconexión principal y puertas del armario funcionan correctamente.
  • Página 156 150 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… Todas las protecciones y la cubierta de la caja de conexiones del motor están colocadas. Las puer- tas del armario están cerradas. El motor y el equipo accionado están listos para la puesta en marcha.
  • Página 157: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 151 Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de puesta en marcha del convertidor. Procedimiento de puesta en marcha 1. Sólo los electricistas cualificados deben llevar a cabo la puesta en marcha del conver- tidor.
  • Página 158 Para opcional +N7502, véase también ACS880 drives with SynRM motors (option +N7502) supplement (3AUA0000145506 [Inglés]). • Para convertidores con filtro du/dt ABB, compruebe que el bit 13 del parámetro 95.20 Código 1 opciones HW está ajustado a On. • Para convertidores con filtro senoidal ABB, compruebe que el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales esté...
  • Página 159: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos 153 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. LEDs con opcionales +J410 Ubicación Color Cuando el LED está iluminado Soporte de montaje ENCENDIDO Verde La unidad de control está energizada y el panel de control del panel de control se alimenta con +15 V.
  • Página 160 154 Análisis de fallos...
  • Página 161: Mantenimiento

    Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas. ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo.
  • Página 162: Descripciones De Los Símbolos

    Funcionamiento dentro y fuera del emplazamiento (puesta en marcha, pruebas, mediciones u otras comprobaciones) Sustitución de componentes Acciones recomendadas de mantenimiento anual por el usuario  ABB recomienda realizar inspecciones anuales para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo. Acción Objetivo Calidad de la tensión de alimentación Piezas de recambio Reacondicionamiento de los condensadores del circuito de CC, módulos y condensadores...
  • Página 163: Disipador

    Mantenimiento 157 Disipador Las aletas del disipador del módulo acumulan polvo del aire de refrigeración. El converti- dor muestra avisos y fallos por sobrecalentamiento si el disipador no está limpio. Limpieza del interior del disipador  ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instruc- ciones de seguridad.
  • Página 164: Ventiladores

    Para restaurar la señal del tiempo de funcionamiento tras sustituir un ventilador, póngase en contacto con ABB. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB. Sustitución del ventilador de refrigeración del compartimento de la ...
  • Página 165: Sustitución De Los Ventiladores De Refrigeración Principales

    Mantenimiento 159 Sustitución de los ventiladores de refrigeración principales  ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instruc- ciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 166: Sustitución Del Módulo De Convertidor Estándar

    160 Mantenimiento Sustitución del módulo de convertidor estándar Nota: el módulo utilizado en la sustitución debe ser del mismo tipo que el módulo original: misma clave de tipo y mismos códigos de opciones. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instruc- ciones de seguridad.
  • Página 167 Mantenimiento 161 9. Extraiga con cuidado el módulo de convertidor del armario, preferiblemente con la ayuda de otra persona. 10. Instale el nuevo módulo en orden inverso al indicado anteriormente.
  • Página 168: Sustitución Del Módulo De Convertidor Con Opcional +H381

    162 Mantenimiento Sustitución del módulo de convertidor con opcional +H381 Nota: el módulo utilizado en la sustitución debe ser del mismo tipo que el módulo original: misma clave de tipo y mismos códigos de opciones. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del capítulo Instruc- ciones de seguridad.
  • Página 169 Mantenimiento 163 8. Desconecte el cable de alimentación y los cables de fibra óptica de la unidad de control externa y enróllelos en la parte superior del módulo de convertidor. Para módulos de convertidor con una unidad de control interna (opcional +P905): Afloje los tornillos de fijación bajo los módulos opcionales para extraer la unidad de control del módulo de convertidor;...
  • Página 170: Condensadores

    Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 171: Sustitución De La Pila De La Unidad De Control

    Mantenimiento 165 Sustitución de la pila de la unidad de control Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Precauciones previas a los trabajos eléctricos en la página antes de iniciar los trabajos. Para sustituir la pila de la unidad de control: 1.
  • Página 172: Sustitución De La Unidad De Memoria

    166 Mantenimiento Sustitución de la unidad de memoria Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes de los parámetros mediante la transferencia de la unidad de memoria del módulo de conver- tidor defectuoso al nuevo módulo. La unidad de memoria se encuentra en la unidad de control (véase la página 40).
  • Página 173: Información De Pedido

    Para obtener acceso, póngase en contacto con su representante local de ABB. • Véanse los ejemplos de instalación para armarios Rittal verificados por ABB en el apartado Instalación del techo y la puerta (piezas Rittal) en la página...
  • Página 174: Resistencias De Frenado

    168 Información de pedido El panel de control puede montarse en la puerta del armario con un kit de montaje en puerta. Tipo Descripción Código de pedido Figura Panel de control con ACS-AP-W 3AXD50000025965 Bluetooth Panel de control ACS-AP-I 3AUA0000088311 asistente Kit de montaje en puerta para montaje...
  • Página 175: Ventilación Del Armario

    Información de pedido 169 Ventilación del armario Kits de entrada de aire  Tornillos de montaje incluidos. Anchura del armario / Código de Código de pedido Figura Grado de protección 400 mm / IP20 A-4-X-021 3AUA0000117002 Código de instrucciones: 3AUA0000116879 400 mm / IP42 A-4-X-024 3AUA0000117007...
  • Página 176 170 Información de pedido Anchura del armario / Código de Código de pedido Figura Grado de protección 600 mm / IP20 A-6-X-022 3AUA0000117003 Código de instrucciones: 3AUA0000116880 600 mm / IP42 A-6-X-025 3AUA0000117008 Código de instrucciones: 3AUA0000116874 600 mm / IP54 A-6-X-028 3AXD50000009185 Código de instrucciones: 3AXD50000009990 800 mm / IP20...
  • Página 177: Kits De Salida De Aire

    Información de pedido 171 Anchura del armario / Código de Código de pedido Figura Grado de protección 800 mm / IP42 A-8-X-026 3AUA0000117009 Código de instrucciones: 3AUA0000116875 800 mm / IP54 A-8-X-029 3AXD50000009186 Código de instrucciones: 3AXD50000010001 Kits de salida de aire ...
  • Página 178 172 Información de pedido Anchura del armario / Código de Cant. Código de pedido Figura Grado de protección 400 mm / IP42 A-4-X-060 3AUA0000114968 800 mm / IP42 Código de instrucciones: 3AUA0000115290 Nota: El ventilador debe pedirse por separado. 600 mm / IP42 A-6-X-061 3AUA00001149789 Código de instrucciones: 3AUA0000115152 Nota: El ventilador debe pedirse por separado.
  • Página 179: Ventiladores De Refrigeración

    Información de pedido 173 Anchura del armario / Código de Cant. Código de pedido Figura Grado de protección 600 mm / IP54 A-6-X-065 3AXD50000009189 (IEC) Código de instrucciones: 3AXD50000010004 Nota: El ventilador debe pedirse por separado. 600 mm / IP54 A-6-X-066 3AXD50000010327 (UL) Código de instrucciones: 3AXD50000010004...
  • Página 180: Filtro Emc Arfi-10

    174 Información de pedido Anchura del armario / Componente Cant. Código de pedido Grado de protección Nombre Datos 800 mm / IP54 Ventilador RB4C-355/170 3AXD50000006934 Condensador MSB MKP 6/603/E1679 3AXD50000006959 Conector 3AXD50000000723 SPB2,5/7 (2,5 mm , 12 AWG) Conector 3AXD50000000724 SC 2,5-RZ/7 (2,5 mm , 12 AWG) 400 mm, 600 mm / IP20,...
  • Página 181: Kit De Accesorios Fso

    Información de pedido 175 Kit de accesorios FSO Código de Código de pedido Figura A-X-X-279 3AXD50000025495 Código de instrucciones: 3AXD50000025583 Kits de accesorios de modernización Código de Código de pedido opciones Kit de filtro de modo común E208 3AXD50000026145 Terminales de conexión de cable de tamaño completo para cables de H370 3AXD50000019542 alimentación...
  • Página 182 176 Información de pedido...
  • Página 183: Datos Técnicos

    50 y 60 Hz. ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida convertidor dad de Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo entrada ligero pesado ACS880-04- max_ arran- = 400 V 505A-3 585A-3 650A-3 725A-3 1020 1100...
  • Página 184 ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida convertidor dad de Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo entrada ligero pesado ACS880-04- max_ arran- 820A-3 1020 1100 880A-3 1100 1100 725 * = 500 V 460A-5 503A-5 583A-5...
  • Página 185: Cuándo Es Necesario El Derrateo

    IEC 34 a la tensión nominal del convertidor. Recomendamos seleccionar la combinación de convertidor, motor y equipo para el perfil de movimiento requerido con la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB. Cuándo es necesario el derrateo ...
  • Página 186: Derrateo Por Altitud

    Motor Ex, filtro senoidal, bajo ruido La tabla siguiente indica los derrateos para estos casos: • el convertidor se usa con un motor ABB para atmósferas explosivas (Ex) y se activa Motor EX en el Parámetro 95.15 Ajustes HW especiales •...
  • Página 187 242) y motores Ex de otros fabricantes, póngase en contacto con ABB. Tipo de Especificaciones de salida para ajustes especiales módulo de Motor Ex (motor Ex ABB) Filtro senoidal ABB Modo de bajo ruido convertidor Uso en...
  • Página 188: Modo Alta Velocidad

    Contacte con ABB para funcionamientos por encima de la frecuencia de salida máxima recomen- dada o para el derrateo de la intensidad de salida con frecuencias de salida superiores a 120 Hz e inferiores a la frecuencia de salida máxima.
  • Página 189: Fusibles (Iec)

    A continuación se enumeran los fusibles aR para la protección contra cortocircuitos del cable de entrada de potencia o del convertidor. Fusibles ultrarrápidos (aR) Tipo de Intensi- Fusible convertidor dad de Fabricante Tipo DIN 43620 Tamaño ACS880-04- entrada = 400 V 505A-3 490000 Bussmann 170M6812D DIN3 585A-3 1000 985000...
  • Página 190: Fusibles (Ul)

    Los fusibles deben ser del tipo “sin retardo”. Siga los reglamentos locales. Tipo de Intensi- Fusible convertidor dad de Fabricante Clase UL Tipo ACS880-04- entrada = 400 V 505A-3 Bussmann JJS-600 585A-3 Ferraz A4BY800 650A-3...
  • Página 191: Dimensiones, Pesos Y Requisitos De Espacio Libre

    Datos técnicos 185 Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Configuración del módulo de convertidor estándar Bastidor Altura Anchura Profundidad Peso* 1541 60,67 14,82 19,92 1741 68,54 14,82 19,92 Selección opcional +0B051+0H371 (sin protecciones ni terminales de conexión del cable de potencia de salida de tamaño completo) Bastidor Altura...
  • Página 192: Pérdidas, Datos De Refrigeración Y Ruido

    186 Datos técnicos Pérdidas, datos de refrigeración y ruido Tipo de convertidor Bastidor Flujo de aire Disipación de Ruido calor /min dB(A) = 400 V ACS880-04-505A-3 1200 5602 ACS880-04-585A-3 1200 6409 ACS880-04-650A-3 1200 8122 ACS880-04-725A-3 1200 8764 ACS880-04-820A-3 1200 9862...
  • Página 193: Unidades Con Terminales De Conexión De Cables De Salida De Tamaño Completo (+0H371) Y Con Un Filtro De Modo Común (+E208)

    Es posible utilizar el tamaño de cable máximo (4 × [3 × 240] mm2 o 4 × [3 × 500 AWG]) sólo con orejetas de cable especiales y aislamiento adicional. Para obtener más informa- ción, póngase en contacto con su representante local de ABB. Datos de los terminales para los cables de control Véase la página 110.
  • Página 194: Datos De La Conexión De La Resistencia De Frenado

    188 Datos técnicos Datos de la conexión de la resistencia de frenado Véase la página 235. Datos de conexión de CC Tipo de convertidor Capacitancia (mF) = 400 V ACS880-04-505A-3 ACS880-04-585A-3 ACS880-04-650A-3 ACS880-04-725A-3 ACS880-04-820A-3 1033 ACS880-04-880A-3 1120 = 500 V...
  • Página 195: Datos De Conexión De La Unidad De Control (Zcu-14)

    Datos técnicos 189 Datos de conexión de la unidad de control (ZCU-14) Fuente de alimentación 24 V (±10%) CC, 2 A (XPOW) Entrada para fuente de alimentación externa. Con algunos tamaños de módulo de convertidor no se utiliza porque la unidad de control se alimenta desde el módulo de convertidor.
  • Página 196 190 Datos técnicos Enlace de convertidor a Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm convertidor Capa física: RS-485 (XD2D) Terminación mediante puente Conexión Safe Torque Off Paso del conector de 5 mm (0,2 in), tamaño del cable de 2,5 mm2 (14 AWG) (XSTO) Rango de tensiones de entrada: -3…30 V CC Niveles lógicos: “0”...
  • Página 197: Tipo Del Panel De Control

    Datos técnicos 191 Diagrama de aislamiento de tierra) XPOW +24 VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales +30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 XD24 DIIL +24 VD DICOM +24 VD DIOGND XDIO DIO1...
  • Página 198: Clases De Protección

    192 Datos técnicos Clases de protección Grado de protección IP20, requiere la instalación de la rejilla inferior para la configuración de (IEC/EN 60529) módulo de convertidor estándar y opcional +H0354, véase la página 100. Con opcional +0B051: IP00. Tipo de envolvente UL tipo abierto (UL 508C) Categoría de sobretensión...
  • Página 199: Materiales

    Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distri- buidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
  • Página 200: Marcado Ce

    194 Datos técnicos IEC/EN 60529:1991 + Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP). A2:2013 EN 61800-3:2004 +A1:2012 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 3: Requi- sitos EMC y métodos de ensayo específicos. UL 508C (3ª edición) Norma UL para la Seguridad, Equipo de Conversión de Potencia, tercera edi- ción.
  • Página 201: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos 195 Declaración de conformidad...
  • Página 202 196 Datos técnicos...
  • Página 203: Cumplimiento De La Norma En 61800-3:2004

    Datos técnicos 197 Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 Definiciones  EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad electro- magnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico de funcionar sin pro- blemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.
  • Página 204: Categoría C4

    Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware.
  • Página 205: Marcado Csa

    Datos técnicos 199 • La temperatura ambiente máxima es de 40 °C (104 °F) a intensidad nominal. La corriente se derratea a temperaturas de 40 a 55 °C (104 a 131 °F). • El uso del convertidor es compatible con circuitos que no proporcionen más de 100.000 amperios simétricos rms a un máximo de 600 V cuando está...
  • Página 206: Marcado Eac (Conformidad Euroasiática)

    ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones,...
  • Página 207: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 201 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los planos de dimensiones de los módulos de convertidor con piezas opcionales para el montaje en armario Rittal TS 8.
  • Página 208: Configuración Estándar R10

    202 Planos de dimensiones Configuración estándar R10...
  • Página 209: R10 Con Opciones +E208+H370+J414+P905

    Planos de dimensiones 203 R10 con opciones +E208+H370+J414+P905...
  • Página 210: R10 Con Opciones +0B051+C173+E208+H356+0H354+0H371

    204 Planos de dimensiones R10 con opciones +0B051+C173+E208+H356+0H354+0H371...
  • Página 211: R10 Con Opciones +0B051+E208+H356+0H371

    Planos de dimensiones 205 R10 con opciones +0B051+E208+H356+0H371...
  • Página 212: R10 Con Opciones +E208+H356+H381+J414+P905

    206 Planos de dimensiones R10 con opciones +E208+H356+H381+J414+P905...
  • Página 213: R10 - Paneles De Cableado (+H381) Instalados En Un Armario Rittal Ts 8

    Planos de dimensiones 207 R10 – Paneles de cableado (+H381) instalados en un armario Rittal TS 8...
  • Página 214: Bastidor R10 Con Opciones +E208+H370+H391+0J400

    208 Planos de dimensiones Bastidor R10 con opciones +E208+H370+H391+0J400...
  • Página 215: Configuración Estándar R11

    Planos de dimensiones 209 Configuración estándar R11...
  • Página 216: R11 Con Opciones +E208+H370+J414+P905

    210 Planos de dimensiones R11 con opciones +E208+H370+J414+P905...
  • Página 217: R11 Con Opciones +0B051+E208+H356+0H371

    Planos de dimensiones 211 R11 con opciones +0B051+E208+H356+0H371...
  • Página 218: R11 Con Opciones +E208+H356+H381+J414+P905

    212 Planos de dimensiones R11 con opciones +E208+H356+H381+J414+P905...
  • Página 219: R11 Con Opciones +0B051+C173+E208+H356+0H354+0H371

    Planos de dimensiones 213 R11 con opciones +0B051+C173+E208+H356+0H354+0H371...
  • Página 220: Bastidor R11 - Paneles De Cableado (+H381) Instalados En Un Armario Rittal Ts 8

    214 Planos de dimensiones Bastidor R11 – Paneles de cableado (+H381) instalados en un armario Rittal TS 8...
  • Página 221: Placa Inferior Para Opcional +H381 En La Instalación En Un Armario Rittal Ts 8 De 400 Mm De Anchura

    Planos de dimensiones 215 Placa inferior para opcional +H381 en la instalación en un armario Rittal TS 8 de 400 mm de anchura Nota: La placa inferior no es una pieza de ABB. Coloque una tuerca PEM-S-M8-2 o equivalente (2 uds.)
  • Página 222: Bastidor R11 Con Opciones +E208+H370+H391+0J400

    216 Planos de dimensiones Bastidor R11 con opciones +E208+H370+H391+0J400...
  • Página 223: Deflectores De Aire Para El Módulo De Convertidor Estándar Y Opcional +C173

    Planos de dimensiones 217 Deflectores de aire para el módulo de convertidor estándar y opcional +C173 Este plano muestra las dimensiones del orificio del deflector de aire del módulo de convertidor estándar y la opción de montaje plano +C173. El plano también muestra la zona de ubicación vertical correcta del deflector de aire medida desde la rejilla superior.
  • Página 224: Deflectores De Aire Para Opcional +H381 En La Instalación En Un Armario Rittal Ts 8 De 400 Mm De Anchura

    218 Planos de dimensiones Deflectores de aire para opcional +H381 en la instalación en un armario Rittal TS 8 de 400 mm de anchura Nota: Estos deflectores de aire no son piezas de ABB.
  • Página 225: Unidad De Control Externa

    Planos de dimensiones 219 Unidad de control externa 3axd50000011687...
  • Página 226 220 Planos de dimensiones...
  • Página 227: Ejemplo De Diagrama De Circuitos 221

    Ejemplo de diagrama de circuitos 221 Ejemplo de diagrama de circuitos Contenido de este capítulo Este capítulo muestra un ejemplo de diagrama de circuitos para un módulo de convertidor instalado en armario.
  • Página 228: Ejemplo De Diagrama De Circuitos

    222 Ejemplo de diagrama de circuitos Ejemplo de diagrama de circuitos Este diagrama sirve de ejemplo para la conexión principal del armario del convertidor. Tenga en cuenta que el diagrama incluye componentes que no forman parte de la entrega básica (* opciones con código “+”, ** otras opciones, *** debe ser adquirido por el cliente).
  • Página 229: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 223 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, para construir circuitos de segu- ridad o supervisión que paren el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
  • Página 230: Cumplimiento De La Directiva Europea Sobre Máquinas

    224 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre EN 60204-1:2006 + AC:2010 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales IEC 61326-3-1:2008 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio. Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC).
  • Página 231: Tipos Y Longitudes De Los Cables

    Conecte a tierra la pantalla de los cables entre dos unidades de control en una sola unidad de control. Un único convertidor (alimentación interna)  Conexión de canal doble ACS880-04 Unidad de control OUT1 +24 V SGND Lógica de control...
  • Página 232: Conexión De Un Solo Canal

    226 Función Safe Torque Off Conexión de un solo canal Unidad inversora Unidad de control OUT1 +24 V SGND Notas: • Las dos entradas STO (IN1, IN2) deben conectarse al interruptor de activación. En caso contrario, no se otorga la clasificación SIL/PL. •...
  • Página 233: Varios Convertidores (Alimentación Interna)

    Función Safe Torque Off 227 Varios convertidores (alimentación interna)  ACS880-04 Unidad de control XSTO OUT1 +24 V SGND ACS880-04 Unidad de control XSTO OUT1 SGND ACS880-04 Unidad de control XSTO OUT1 SGND...
  • Página 234: Varios Convertidores (Alimentación Externa)

    228 Función Safe Torque Off Varios convertidores (alimentación externa)  24 V CC ACS880-04 – Unidad de control XSTO OUT1 +24 V SGND ACS880-04 Unidad de control XSTO OUT1 SGND ACS880-04 Unidad de control XSTO OUT1 SGND...
  • Página 235: Principio De Funcionamiento

    Función Safe Torque Off 229 Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contac- tos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor. 3.
  • Página 236 230 Función Safe Torque Off Acción Pare el convertidor (si está en funcionamiento), desconecte la potencia de entrada y aísle el conver- tidor de la línea de potencia mediante un seccionador. Compruebe las conexiones del circuito Safe Torque Off con el diagrama de cableado. Cierre el seccionador y conecte la alimentación.
  • Página 237: Uso

    Función Safe Torque Off 231 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT del convertidor.
  • Página 238: Mantenimiento

    Procedimiento de la prueba de aceptación, página 229. Utilice únicamente recambios ratificados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina. Competencia ...
  • Página 239: Análisis De Fallos

    Cualquier fallo de la función Safe Torque Off debe notificarse a ABB. Datos de seguridad Nota: La información de seguridad está...
  • Página 240: Abreviaturas

    234 Función Safe Torque Off Abreviaturas  Abrev. Referencia Descripción Cat. EN ISO 13849-1 Clasificación de las partes de mando relativas a la seguridad en relación con su resistencia a averías y el comportamiento subsiguiente a una avería, que se consigue mediante la estructura de la posición de las partes, la detección de la avería y/o su fiabilidad.
  • Página 241: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia 235 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar, proteger y cablear los choppers y resistencias de frenado. También contiene los datos técnicos. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El convertidor puede equiparse con un chopper de frenado integrado opcional (+D150). Existen resistencias de frenado como kits accesorios.
  • Página 242: Selección De Una Resistencia Personalizada

    236 Frenado por resistencia Nota: Si el valor E no es suficiente, es posible utilizar un conjunto de cuatro resisten- cias en el que dos resistencias estándar se conectan en paralelo y dos en serie. El valor E del conjunto de cuatro resistencias es cuatro veces el valor especificado para la resistencia estándar.
  • Página 243: Minimización De Las Interferencias Electromagnéticas

    La longitud máxima del cable o cables de resistencia es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
  • Página 244: Protección Del Cable De Las Resistencias Contra Cortocircuitos

    Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de convertidor), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de segu- ridad. El cable del interruptor térmico debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
  • Página 245: Datos Técnicos

    Datos técnicos Especificaciones  Tipo de convertidor Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado frenado interno Tipo brcont Rcont ohmios ohmios = 400 V ACS880-04-505A-3 2xSAFUR125F500 2,00 7200 ACS880-04-585A-3 2xSAFUR200F500 1,35 10800 ACS880-04-650A-3 2xSAFUR200F500 1,35 10800 ACS880-04-725A-3 3xSAFUR200F500...
  • Página 246: Resistencias Safur

    240 Frenado por resistencia Pulso breve de energía que el conjunto de resistencia resiste cada 400 segundos Disipación continua de potencia (calor) de la resistencia cuando está correctamente instalada Rcont Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). Resistencias SAFUR ...
  • Página 247: Filtros Du/Dt Y Filtros Senoidales

    Filtros du/dt y filtros senoidales 241 Filtros du/dt y filtros senoidales Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo elegir filtros du/dt y filtros senoidales para el convertidor. Filtros du/dt ¿En qué casos se necesita un filtro du/dt?  Véase el apartado Comprobación de la compatibilidad del motor y el convertidor, página 66.
  • Página 248: Tabla De Selección

    FOCH-0875-70 721A-7 FOCH-0875-70 3AXD00000588487 de pedido Códigos  Tipo de filtro Código de pedido ABB FOCH-0610-70 68550483 FOCH-0875-70 3AUA0000125245 Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros FOCH  Véase el FOCH du/dt filters hardware manual (3AFE68577519 [Inglés]). Filtros senoidales ¿Cuándo es necesario un filtro senoidal?
  • Página 249: Códigos De Pedido

    Véase el apartado Derrateos para configuraciones especiales del programa de control del convertidor en la página 180. Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros senoidales  Véase Sine filters hardware manual (3AXD50000016814 [Inglés]). Para más información, póngase en contacto con ABB.
  • Página 250 244 Filtros du/dt y filtros senoidales...
  • Página 251: Planos Paso A Paso Para Un Ejemplo De Instalación De Un Convertidor Estándar Con Opcional +E208 En Un Armario Rittal Ts 8 De 600 Mm De Anchura

    Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura 245 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura Tornillo para chapa M6×12 Torx Tornillo para chapa M6×12 Torx Tornillo combinado M8x30 (Hex)
  • Página 252 246 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura Tornillo combinado M12x25 Hex 70 N·m Tornillo combinado M8x16 Hex Tuerca hexagonal M12 70 N·m Tornillo combinado M6×12 20 N·m Tornillo combinado M12x25 Hex...
  • Página 253 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura 247 Tuerca hexagonal M12 70 N·m Arandela M12 o equivalente Tornillo hexagonal M12×35 rosca completa 70 N·m Arandela M12 o equivalente Tornillo combinado M4×10...
  • Página 254 248 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor estándar con opcional +E208 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura...
  • Página 255: Planos Paso A Paso Para La Instalación De Paneles De Cableado Completos (Opcional +H381) En Un Armario Rittal Ts 8 De 400 Mm De Anchura

    Rittal 4396.500 (3 uds.) Piezas de ABB Placa guía de pedestal Placa guía superior Piezas confeccionadas por el cliente (que no son ABB ni Rittal) Deflector de aire Procedimiento de instalación Véase el plano de dimensiones en la página (bastidor R10) o en la página (bastidor R11) para las posiciones de las piezas que se van a instalar.
  • Página 256 250 Planos paso a paso para la instalación de paneles de cableado completos (opcional +H381) en un armario Rittal TS 8 de 400 mm de anchura Piezas de ABB Panel de cableado de salida Guía lateral (2 uds.) Panel de cableado de entrada Rampa telescópica de...
  • Página 257: Planos Paso A Paso Para Un Ejemplo De Instalación Plana En Un Armario Rittal Ts 8 De 600 Mm De Anchura 251

    Tornillo para chapa M6×12 Torx T30 (Hex) 9 N·m Tornillo para chapa M6×12 Torx T30 (Hex) 9 N·m Tornillo combinado M10×25 Hex 40 N·m Piezas de ABB Soporte de montaje de la opción de montaje plano +C173 Sin pedestal (opcional +0H354)
  • Página 258 252 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación plana en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura...
  • Página 259 M6×12 Torx T25 8 N·m Tornillo combinado M4×10 Torx T20 2 N·m M6×20 Torx T25 8 N·m Piezas ABB para opcional +H391 Soporte para la escuadra de montaje superior trasera Maneta Soporte de montaje inferior Piezas estándar ABB Cubierta trasera más baja...
  • Página 260 254 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de opcional +H391 en un armario Rittal TS 8 de 600 mm de anchura...
  • Página 261: Información Adicional

    Información adicional Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
  • Página 262 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000007452 Rev G (ES) 17-02-2017...

Tabla de contenido