Lista de manuales relacionados Manual Código (EN) MANUALES ESTÁNDAR Manual de Hardware del ACS850-04, 200 a 500 kW (250 a 600 CV) 3AUA0000026234 Manual de Firmware del Programa de control estándar del ACS850 3AUA0000045497 Guía rápida de puesta en marcha para el ACS850 3AUA0000045498 (Programa de control estándar)
Selección y dimensionamiento del contactor principal ........57 Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor .
Página 8
Motor y cable de motor ............77 Resistencia de frenado y cable de la resistencia .
Página 9
Mantenimiento Contenido de este capítulo ............103 Intervalos de mantenimiento .
Página 10
Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 ........124 Definiciones .
Página 11
Formación sobre productos ............147 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......147 Biblioteca de documentos en Internet .
Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede causar lesiones físicas y muerte o puede dañar el convertidor de frecuencia, el motor o la maquinaria accionada.
Seguridad durante la instalación y el mantenimiento Seguridad eléctrica Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo: •...
Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado de la conexión a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones pueden ocasionarse lesiones físicas, la muerte o un aumento de la interferencia electromagnética y daños en el equipo: •...
Convertidores con motor de imanes permanentes Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motor de imanes permanentes. Si no se observan las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. ADVERTENCIA: No trabaje con el convertidor de frecuencia si el motor de imanes permanentes está...
Seguridad general Estas instrucciones se destinan a los encargados de instalar el convertidor y realizar el servicio del mismo. ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo: • Manipule con cuidado la unidad.
Cables de fibra óptica ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones pueden ocasionarse daños en el equipo y en los cables de fibra óptica: • Manipule los cables de fibra óptica con cuidado. Al desenchufar cables de fibra óptica, hágalo asiendo el conector y nunca el cable. No toque los extremos de las fibras con las manos descubiertas, ya que la fibra es muy sensible a la suciedad.
Puesta en marcha y funcionamiento seguros Seguridad general Estas advertencias se destinan a los encargados de planificar el uso del convertidor o de usarlo. ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo: •...
Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe los destinatarios previstos y el contenido del manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, instalación y puesta a punto del convertidor de frecuencia. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales.
Planificación de la instalación eléctrica le instruye acerca de la selección de cables y motores, los dispositivos de protección y el recorrido de los cables. Instalación eléctrica le instruye acerca de la conexión eléctrica del convertidor. Lista de comprobación de la instalación contiene listas para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor de frecuencia.
Página 23
CC del convertidor deberán Sólo pueden ponerse en marcha unidades en reacondicionarse. Solicite instrucciones a ABB. perfecto estado. Comprobar el lugar de instalación. Datos técnicos: Condiciones ambientales (página 122)
Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética FIO-01 Extensión de E/S digital opcional FIO-11 Extensión de E/S analógica opcional FIO-21 Extensión de E/S digital y analógica opcional FEN-01 Interfaz del encoder TTL opcional FEN-11 Interfaz del encoder absoluto opcional FEN-21 Interfaz del resolver opcional FCAN-0x...
Qué es el ACS850-04 El ACS850-04 es un módulo de convertidor para el control de motores de inducción de CA asíncronos y motores síncronos de imanes permanentes. El circuito principal del módulo del convertidor se muestra a continuación.
Sinopsis del producto El grado de protección del módulo del convertidor es IP00. El cliente debe instalar el módulo en un armario. Diseño Los componentes de la unidad estándar se muestran a continuación. Los cables que van a la unidad de control JCU Módulo de convertidor y a la tarjeta APOW se enrollan en la parte...
Página 27
La disposición de la unidad de control se muestra a continuación (sin la cubierta ni las cubiertas de protección de las ranuras). Alimentación de entrada de 24 V externa Salidas de relé +24VD Entradas digitales Entradas/salidas digitales Ranuras 1 y 2 para extensiones de E/S Entradas analógicas opcionales e interfaz...
Las barras de distribución de salida también pueden fijarse a la parte trasera estrecha del módulo. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante local de ABB. Barras de distribución de salida en el lateral estrecho del módulo...
Colocación de los componentes Los adhesivos relativos a la disposición de los componentes del módulo del convertidor se muestran a continuación. En ellos se aprecian todos los componentes posibles. No todos se facilitarán en cada entrega ni se describen aquí. A continuación se enumeran los componentes que deben sustituirse periódicamente: Designación Componente...
Conexiones de alimentación e interfaces de control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor de frecuencia. Ranura 1 / Ranura 2 Unidad de control (JCU) FIO-01 (extensión de E/S digital) FIO-11 (extensión de E/S analógica) FIO-21 (extensión de Ranura 1...
Cables para conectar la unidad de control al módulo del convertidor y al panel de control A continuación se muestran los cables que conectan la unidad de control al módulo del convertidor y al panel de control. Véanse las páginas para las conexiones actuales.
La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del módulo del convertidor. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica (por ejemplo, ACS850-04-430A-5). La selecciones opcionales se dan a continuación, separadas por signos positivos (por ejemplo, +E210).
Página 33
Selección Alternativas Frenado por resistencia D150 Chopper de frenado Filtro E210 Filtro EMC/RFI para red TN/IT (con/sin conexión de neutro a tierra) de segundo entorno, categoría 3 E208 Filtro de modo común Pedestal 0H354 Sin pedestal Unidad de control y panel J400 Panel de control insertado en la unidad de control JCU.
Página 34
Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
Nota: La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Requisitos básicos para el armario Utilice un armario que: •...
Planificación de la disposición del armario Diseñe una disposición espaciosa para garantizar un mantenimiento y una instalación sencillos. La circulación del aire de refrigeración suficiente, las distancias de separación obligatorias, los cables y las estructuras de soporte de cables requieren espacio. Coloque las tarjetas de control lejos de: •...
Ejemplos de disposición, puerta abierta A continuación se muestran ejemplos de disposición para armarios IP22 e IP54 IP54 IP22 1 Bastidor de soporte del armario 2 Deflectores de aire que separan las zonas calientes y frías (divisorios a prueba de fugas) 3 Cable de potencia de entrada, incluidos los conductores de protección a la puesta a tierra (PE) del armario...
• Si la fijación de la parte trasera no es posible o el armario estará expuesto a vibraciones, su parte superior debe fijarse a la pared posterior o al techo. ADVERTENCIA: No fije el armario mediante soldadura eléctrica. ABB no asume responsabilidad alguna por los daños causados por una soldadura eléctrica, ya que el circuito de soldadura podría dañar los circuitos electrónicos de dentro del armario.
Planificación de la colocación del armario en un canal de cables Tenga en cuenta lo siguiente cuando planifique la colocación del armario en un canal de cables: • La estructura del armario debe ser lo suficientemente resistente. Si no toda la base del armario está...
Página 40
puede establecerse con cables planos de cobre trenzado y poca longitud, por su baja inductancia. No es posible utilizar una conexión a tierra monopunto de alta frecuencia, debido a las largas distancias que causaría dentro del armario. • La puesta a tierra de alta frecuencia y 360° de los apantallamientos de los cables en los divisorios de los cables mejora la protección EMC del armario.
Planificación de la puesta a tierra de las pantallas de los cables en los divisorios del armario Siga el principio que se muestra a continuación en la figura cuando planifique la puesta a tierra de las pantallas de los cables en los divisorios del armario. A los terminales de potencia Protección contra tirones...
Página 42
• En el siguiente dibujo se muestran dos soluciones de refrigeración de armario típicas. La entrada de aire se encuentra en la parte inferior del armario, mientras que la salida se encuentra en la parte superior, ya sea en la parte superior de la puerta o del techo.
Prevención de la recirculación del aire caliente Deflector de aire vertical A - A Flujo de aire de salida Módulo del convertidor Deflector de aire horizontal Módulo del convertidor Flujo de aire a máx. 40 °C (104 °F) Cabina del convertidor desde el lateral Cabina del convertidor desde arriba Prevención de la recirculación de aire fuera del armario Evite la circulación de aire caliente fuera del armario reconduciendo el aire...
Espacio libre en la parte superior con rejillas superiores de entrada de aire en la puerta del armario El espacio libre requerido en la parte superior del módulo se muestra a continuación cuando las rejillas de entrada de aire en la puerta del armario son tan altas como las rejillas del módulo.
• 150 mm (5,91 in) sólo con entradas de aire en la parte inferior del armario. para su refrigeración. Otras posiciones de instalación Contacte con su representante local de ABB. Planificación de la instalación del armario...
Planificación de la colocación del panel de control Tenga en cuenta las siguientes alternativas cuando planifique la colocación del panel de control: • El panel de control puede insertarse en la unidad de control del convertidor. Véase la página 28. •...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo instalar el módulo del convertidor en un armario. En primer lugar se facilita información previa a la instalación, tal como las herramientas necesarias, el transporte y la comprobación de la entrega. A continuación se describe el procedimiento de instalación mecánica.
Comprobación del lugar de instalación El material situado bajo el convertidor debe ser no inflamable y lo suficientemente resistente como para soportar el peso de convertidor. Véase el capítulo Datos técnicos para consultar las condiciones de funcionamiento permitidas. Herramientas necesarias •...
Desembale el paquete de la manera siguiente: • Corte las cintas (A). • Saque las cajas adicionales (B). • Retire la cubierta levantándola (C). • Fije los ganchos de elevación a los cáncamos de elevación del módulo del convertidor (D) y levante el módulo hasta el lugar de instalación. Comprobación de la instalación Compruebe que están todos los elementos enumerados en el apartado Transporte...
Fijación de los terminales de las orejetas de cable a las barras de distribución de salida 1. Fije con tornillos los terminales de puesta a tierra a las placas del pedestal por el lateral largo. 2. Fije los terminales de las orejetas de cable a las barras de distribución con tornillos.
Página 51
M10x25 M10x20 M10x25 Pares de apriete: M10: 30...44 N·m (22...32 lbf·ft) M12: 50...75 N·m (37...55 lbf·ft) 2 uds. ADVERTENCIA: Fije las barras de distribución de salida a los soportes de aislamiento con tornillos M10x20 cuando no haya conectado ningún terminal de la orejeta de cable, y con tornillos M10x25 cuando sí...
Fijación del módulo del convertidor a la base del armario 1. Fije el soporte de fijación frontal al pedestal del módulo del convertidor con dos tornillos. 2. Fije el soporte de fijación trasero a la base del armario con dos tornillos. 3.
Instalación de la unidad de control del convertidor La unidad de control del convertidor puede fijarse sobre una placa de montaje mediante los orificios de fijación que se encuentran en la parte trasera o mediante una guía DIN. Las siguientes ilustraciones muestran la unidad de control con cubierta anterior, pero las unidades sin cubierta se montan de la misma manera.
Montaje vertical sobre guía DIN 1. Fije el elemento de enganche (A) a la parte trasera de la unidad de control con cuatro tornillos. 2. Acople la unidad sobre la guía como se muestra en la figura (B). 3aua0000038989 Instalación mecánica...
Montaje horizontal sobre guía DIN 1. Fije los elementos de enganche (A) a la parte trasera de la unidad de control con cuatro tornillos cada uno. 2. Acople la unidad sobre la guía como se muestra en la figura (B). 3aua0000038989 Instalación mecánica...
Nota: La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor Utilice con el convertidor un motor de inducción de CA o un motor síncrono de imanes permanentes. Pueden conectarse varios motores de inducción a la vez, pero sólo un motor de imanes permanentes. Seleccione el motor y el convertidor de acuerdo con las tablas de especificaciones del capítulo Datos técnicos.
Tabla de requisitos La tabla siguiente muestra el método de selección del sistema de aislamiento del motor y cuándo se requiere un filtro du/dt ABB opcional, cojinetes de motor del extremo LNA (no accionado) aislados y filtros de modo común ABB. Debería consultarse al fabricante del motor acerca de la estructura del aislamiento del motor y los requisitos adicionales relativos a motores a prueba de explosión (EX).
Página 60
Tipo de motor Tensión de red Requisito para de CA nominal Sistema de Filtro du/dt ABB, cojinete del extremo LNA aislado y filtro de modo aislamiento común ABB del motor < 100 kW 100 kW < P < 350 kW >...
Página 61
Todas las máquinas HXR fabricadas en Helsinki desde el 1/1/1998 poseen bobinados conformados. Nota 5: Motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, HX_ y AM_ Utilice los criterios de selección indicados para motores no fabricados por ABB. Nota 6: Frenado por resistencia del convertidor de frecuencia Cuando el convertidor de frecuencia se encuentra en modo de frenado durante gran parte de su período de funcionamiento, la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor de frecuencia...
Û du/dt ------------ - (1/μs) Û du/dt ------------ - (1/μs) Longitud de cable (m) Longitud de cable (m) Con filtro du/dt Sin filtro du/dt Nota 9: Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, el filtro du/dt puede sustituirse por un filtro senoidal.
En los cables de entrada también está permitido usar un sistema de cuatro conductores, pero se recomienda el uso de cables de motor apantallados simétricos. Para que actúe como conductor de protección, los requisitos de conductividad de la pantalla según la IEC 60439-1 se muestran a continuación cuando el conductor de protección es del mismo metal que los conductores de fase: Sección transversal de los conductores Sección transversal mínima del...
Tamaños comunes de cables de potencia (EE.UU.) El dimensionado del cable se basa en la Tabla NEC 310-16 para hilos de cobre, aislamiento del hilo de 75 °C (167 °F) a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). No deben colocarse más de tres conductores de corriente en el conducto eléctrico, el cable o tierra (enterrado directamente).
Otros tipos de cable de potencia A continuación presentamos otros tipos de cable de potencia que pueden usarse con el convertidor. Recomendado Cable apantallado simétrico: conductores trifásicos con Se necesita un conductor PE aparte si la conductor PE concéntrico o de construcción simétrica, conductividad del cable de la pantalla es <...
Conducto Junte las piezas del conducto: cubra los empalmes con un conductor de tierra unido al conducto a cada lado del empalme. Una también los conductos al armario del convertidor y al bastidor del motor. Utilice conductos independientes para la alimentación de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control.
El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el funcionamiento a distancia no debe sobrepasar los 3 m (10 ft). En los kits opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB. Recorrido de los cables El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables.
Diagrama A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables. Cable de motor Convertidor mín. 300 mm (12 in) Cable de potencia Cable de motor, cable del freno Cable de potencia de entrada 90° mín. 200 mm (8 in) mín.
2. Pueden utilizarse los interruptores automáticos probados por ABB con el convertidor. Utilice siempre los fusibles con otros interruptores automáticos. Póngase en contacto con su representante local de ABB para los tipos de interruptores aprobados y las características de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Debido al principio de funcionamiento inherente y a la estructura de los interruptores automáticos, independientemente del fabricante, es posible que se produzcan escapes de gases calientes ionizados de la carcasa del interruptor en caso de cortocircuito. Para garantizar el uso seguro de la unidad, debe prestarse especial atención a la instalación y montaje de los interruptores.
Protección del convertidor contra fallos a tierra El convertidor de frecuencia cuenta con una función interna de protección contra fallos a tierra, con el fin de proteger la unidad frente a fallos a tierra en el motor y el cable de motor. No se trata de una función de seguridad personal ni de protección contra incendios.
Conexión "Safe Torque ACS850-04 Off" en JCU XSTO:1 +24 V XSTO:2 Interruptor de activación XSTO:3 XSTO:4 UDC+ Circuito de control Etapa de salida U2/V2/W2 (se muestra 1 fase) Notas: • Los contactos del interruptor de activación deben abrirse/cerrarse dentro de un intervalo de 200 ms entre sí.
Uso de condensadores de compensación de factor de potencia con el convertidor La compensación del factor de potencia no se necesita en convertidores de CA. Sin embargo, si se va a conectar el convertidor a un sistema con condensadores de compensación instalados, deben tenerse en cuenta las restricciones siguientes. ADVERTENCIA: No conecte condensadores de compensación de factor de potencia ni filtros de armónicos a los cables de motor (entre el convertidor de frecuencia y el motor).
Alternativa 3: Cuando ha seleccionado el uso del modo de control escalar del motor en el convertidor, abra el contactor de la siguiente manera: 1. Ordene el paro al convertidor. 2. Abra el contactor. ADVERTENCIA: Cuando el modo de control del motor estándar (DTC) esté siendo utilizado, nunca abra el contactor de salida mientras el convertidor gire el motor.
A continuación se muestra un ejemplo de conexión en bypass. Conmut. Descripción Control ON/OFF del contactor principal del convertidor Selección de la alimentación de potencia del motor (convertidor o directo en línea) Arranque con el motor conectado en línea Paro con el motor conectado directo en línea ADVERTENCIA: No conecte nunca la alimentación a los terminales de salida del...
Instale el componente de protección tan cerca de la carga inductiva como sea posible. No instale componentes de protección en las salidas de los relés. Varistor 230 V CA Salida de relé Filtro RC 230 V CA Salida de relé Diodo 24 V CC Salida de relé...
500 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 10 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
Resistencia de frenado y cable de la resistencia Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencias de frenado (si la hubiere) de la forma siguiente: 1. Compruebe que el cable de resistencia esté conectado a la resistencia y desconectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia. 2.
Conexión de los cables de alimentación Diagrama de conexiones Módulo del convertidor SALIDA ENTRADA UDC+ V1 W1 V2 W2 (PE) (PE) Resistencia de frenado externa, véase la página 137. Motor 1) Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación (red) en la página 2) Si se emplea cable apantallado (no requerido pero sí...
Procedimiento de conexión del cable de entrada Conecte los conductores de fase del cable de entrada a lo terminales del módulo del convertidor U1, V1 y W1, y el conductor PE al terminal PE. Conecte la pantalla trenzada del cable de entrada al terminal PE aun cuando no se utilice como el conductor PE.
Procedimiento de conexión del cable de motor 1. Conecte la pantalla trenzada del cable de motor al terminal de puesta a tierra mediante una orejeta de cable. 2. Conecte los conductores de fase a los terminales de la orejeta de cable U2, V2 y W2.
Contacte con su representante local de ABB si desea más instrucciones. Comprobación de los ajustes del transformador del ventilador de refrigeración...
Retirada de la cubierta Es necesario retirar la cubierta antes de instalar los módulos opcionales y de conectar el cableado de control. Siga este procedimiento para retirar la cubierta. Los números hacen referencia a las ilustraciones que se muestran a continuación. •...
Fijación de la placa de fijación de los cables de control Fije la placa a la zona superior o inferior de la unidad de control con cuatro tornillos como se muestra a continuación. 0,7 N·m (6,2 lbf·in) Conexión a tierra de la unidad de control Si la unidad de control no está...
Conexión de la unidad de control del módulo del convertidor. Conecte la unidad de control al módulo del convertidor de la manera siguiente. ADVERTENCIA: Manipule los cables de fibra óptica con cuidado. Al desenchufar cables de fibra óptica, hágalo asiendo el conector y nunca el cable. No toque los extremos de las fibras con las manos descubiertas, ya que la fibra es muy sensible a la suciedad.
2. Conecte los cables de fibra óptica a los terminales de la tarjeta JRIB. 3. Conecte el cable de alimentación proveniente del módulo del convertidor al cable conectado a los terminales de la tarjeta JRIB. Tarjeta APOW Tarjeta JINT Tarjeta JRIB Tabla de conexiones APOW JRIB...
Diagrama de conexiones de E/S por defecto XPOW Notas: +24 VI Entrada de alimentación externa […] indica ajuste predeterminado con 24 V CC, 1,6 A el Programa de control estándar del ACS850 (macro Fábrica). Véase el XRO1, XRO2, XRO3 Manual de Firmware para obtener Salida de relé...
Puentes Selector de conexión a tierra DI/DIO (se encuentra entre XD24 y XDI) – Determina si DIGND (tierra para las entradas digitales DI1…DI5) es flotante o si está conectada a DIOGND (tierra para DI6, DIO1 y DIO2). Véase el diagrama de conexión a tierra y de aislamiento JCU en la página 121.
Alimentación externa para la unidad de control JCU (XPOW) La alimentación externa a +24 V (mínimo 1,6 A) para la unidad de control puede conectarse al bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: • la aplicación requiere un arranque rápido tras la conexión del convertidor de frecuencia a la alimentación principal;...
ADVERTENCIA: Dado que las entradas que se muestran a continuación no están aisladas de acuerdo con la norma IEC 60664, la conexión del sensor de temperatura del motor requiere un aislamiento doble o reforzado entre las piezas con tensión del motor y el sensor. Si el conjunto no cumple los requisitos: •...
Safe Torque Off (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y OUT2 a IN2) deben cerrarse. Por defecto, el bloque de terminales cuenta con puentes para cerrar el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor.
Recorrido de los cables de control Utilice tubos de retractilado o cinta para sujetar los hilos Pase los cables a través del soporte de montaje de la cubierta Retire la camisa exterior del cable en la abrazadera para dejar a la vista el apantallamiento del cable. Apriete la abrazadera con un par de 1,5 N·m (13 lbf·in) Instalación eléctrica...
Conexión de un PC Conecte el PC al terminal X7 en la unidad de control. Instalación de módulos opcionales Instalación mecánica Los módulos opcionales como los adaptadores de bus de campo, las extensiones de E/S y las interfaces de encoder de pulsos se insertan en la ranura de módulos opcionales de la unidad de control.
Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor de frecuencia. Repase las listas de comprobación siguientes junto con otra persona. Deben observarse las instrucciones Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas.
Página 96
Barras de distribución Los tipos (Al/Cu) y las secciones transversales de las barras de distribución son correctos. Las barras de distribución están intactas y las superficies de unión están limpias. No hay rebabas metálicas en las barras de distribución que puedan provocar cortocircuitos. La colocación y el montaje de las barras de distribución es correcto.
Compruebe que: Los condensadores estén reacondicionados si llevan almacenados más de un año (solicite más información a su representante local de ABB). El convertidor disponga de la conexión a tierra adecuada: 1) conector de PE apropiado y apretado de forma adecuada, 2) conexión galvánica adecuada entre el bastidor del convertidor y el armario (los puntos de fijación...
Compruebe que: El motor esté conectado a U2/V2/W2 y los terminales estén apretados según el par especificado. La resistencia de frenado (si la hubiere) esté conectada a R+/R- y los terminales estén apretados según el par especificado. El cable de motor (y el cable de la resistencia de frenado, si lo hubiere) esté dispuesto separado del resto de cables.
Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de puesta en marcha del convertidor. Procedimiento de puesta en marcha Configuración del programa del convertidor según las instrucciones de puesta en marcha facilitadas en el Manual de Firmware del convertidor. Siga las instrucciones de puesta en marcha del instalador del armario del módulo del convertidor.
Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. En esta tabla se describen los LED del módulo del convertidor. Ubicación Cuando el LED está iluminado Tarjeta JINT V204 (verde) La tensión de +5 V de la tarjeta es correcta. V309 (rojo) No se utiliza.
Sustitúyala por una pila CR 2032 nueva. Consulte a su representante local de ABB para obtener más detalles acerca del mantenimiento. En Internet, entre en http://www.abb.com/drives y seleccione Drive Services – Maintenance and Field Services.
Para restaurar la señal del tiempo de funcionamiento tras sustituir un ventilador, póngase en contacto con ABB. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB. Mantenimiento...
Sustitución del ventilador de refrigeración del módulo ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se observan las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1. Retire la cubierta anterior. 2. Desconecte los hilos de alimentación y del condensador del ventilador. 3.
Sustitución del módulo del convertidor El módulo del convertidor puede sustituirse mediante la desconexión del pedestal y de las barras de distribución conectadas a él desde el módulo del convertidor. Deje el pedestal y las barras de distribución en el armario. Siga este procedimiento: ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14.
Página 107
M10×25 combi, 30 N·m (22 lbf·ft) Pedestal una vez retirado el módulo Nota: ABB puede suministrarle un carro para el módulo del convertidor. El carro le ayuda a la hora de retirar del armario los módulos del convertidor pesados y a reemplazar el módulo.
Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
Sustitución del conjunto de condensadores ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se observan las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1. Retire la cubierta anterior; véase (1) en la página 105. Retire la placa lateral perfilada.
Tornillo combi M6×12 M6×12 combi, 8 N·m (6 lbf·ft) M10, 30 N·m (22 lbf·ft) Conjunto de condensadores retirado Unidad de memoria Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes de los parámetros mediante la transferencia de la unidad de memoria del módulo de convertidor defectuoso al nuevo módulo.
Nota: Para alcanzar la potencia asignada del motor especificada en la tabla, la intensidad asignada del convertidor de frecuencia debe superar o igualar la intensidad asignada del motor. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y engranaje para el perfil de movimiento requerido.
Derrateo por temperatura ambiente En el intervalo de temperaturas de +40…55 °C (+104…131 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado centígrado adicional (1,8 °F) de la manera siguiente: Factor de derrateo 1,00 0,85 Temperatura ambiente +40 °C +55 °C +104 °F...
2 · La intensidad de cortocircuito calculada (9,7 kA) es superior a la intensidad de cortocircuito mínima del fusible gG tipo OFAF3H500 (8280 A) del convertidor. -> Se puede utilizar el fusible gG de 500 V (ABB Control OFAF3H500). Datos técnicos...
En caso de tener alguna duda acerca de la protección del convertidor, póngase en contacto con su representante local de ABB. Fusibles (UL) A continuación se enumeran los fusibles UL de clase T o L para la protección del circuito derivado por NEC.
La intensidad de cortocircuito se puede calcular como se muestra en la página 112. Fusibles UL clase T y L Tipo de Intensidad Fusible convertidor de entrada Fabricante Tipo Clase UL ACS850-04… -430A-5 Bussmann JJS-500 -521A-5 Bussmann JJS-600 -602A-5 Ferraz A4BY800 -693A-5...
Datos del divisorio y de los terminales para los cables de potencia A continuación se indican los tamaños de los terminales de los cables de entrada, motor y resistencia de frenado (por fase), los cables máximos aceptados y los pares de apriete.
Punto inicio debil. campo 0…500 Hz Frecuencia de conmutación 3 kHz (normalmente) Longitud máxima Código de tipo Longitud máx. del cable de motor recomendada del cable de (equipo EMC) Control DTC Control escalar motor 300 m (984 ft) 300 m (984 ft) +E210 * 100 m (328 ft) 100 m (328 ft)
Página 120
Entradas/salidas digitales Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm DIO1 y DIO2 Como entradas: (XDIO:1 y XDIO:2) Niveles lógicos de 24 V: “0” < 5 V, "1" > 15 V Selección del modo de : 2,0 kohmios entrada/salida mediante Filtrado: 0,25 ms mín.
Diagrama de aislamiento XPOW +24VI y conexión a tierra XRO1…XRO3 XD24 +24VD DIGND +24VD DIOGND DIIL XDIO DIO1 DIO2 +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo AI1- AI2+ común entre canales AI2- ± 20 V AO1+ AO1- AO2+ AO2- XD2D BGND XSTO OUT1...
Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en un entorno cálido, interior y controlado. Manejo Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje protector en el embalaje protector estacionario Altitud del lugar de 0 a 4000 m (13.123 ft) sobre...
Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con las normas...
Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que la unidad cumple las provisiones de las Directivas Europeas EMC y de Baja Tensión. Cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión ha sido verificada de conformidad con las normas EN 61800-5-1 y EN 60204-1.
2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de Hardware.
Condiciones ambientales acerca de los límites específicos. Chopper de frenado - ABB dispone de choppers de frenado que, cuando se aplican con resistencias de frenado de tamaño adecuado, permiten a la unidad disipar la energía regenerativa (asociada normalmente a la deceleración rápida de un motor). La aplicación correcta del chopper de frenado se define en el capítulo...
Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene dibujos de dimensiones de los módulos del convertidor y de los componentes auxiliares. Bastidor G sin pedestal (mm) Centro de gravedad 64801082_3/6 E Dibujos de dimensiones...
Bastidor G con barras de distribución del pedestal en el lateral largo (mm) Barras de distribución de salida bilaterales 64801082_4/6 E Dibujos de dimensiones...
Bastidor G con barras de distribución del pedestal en el lateral largo (pulgadas) Barras de distribución de salida bilaterales 68440513_4/6 A (64801082.asm E) Dibujos de dimensiones...
Ejemplo de diagramas de circuitos Contenido de este capítulo Este capítulo muestra un ejemplo de diagrama de circuitos para un módulo del convertidor instalado en armario. Ejemplo de diagramas de circuitos...
Ejemplo de diagrama de circuitos Este diagrama sirve de ejemplo para la conexión principal del armario del convertidor. Tenga en cuenta que este diagrama incluye componentes que no forman parte del suministro básico (* opciones con código más, ** otras opciones, *** debe ser adquirido por el cliente).
Descripción del hardware Las resistencias disponibles de ABB como kits accesorios se integran en bastidores de metal IP00. Se conectan en paralelo 2 resistencias SAFUR y 4 resistencias SAFUR.
Página 138
2. Seleccione una combinación de resistencia de frenado y convertidor adecuada para la aplicación conforme a la tabla de especificaciones de la página 142. Tenga también en cuenta otros factores a la hora de seleccionar el convertidor. La potencia de frenado debe ser mayor o igual a la potencia máxima generada por el motor durante el frenado: >...
Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de accionamiento), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de seguridad. El cable debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
IGBT del chopper de frenado. Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado que el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
Puesta a punto del circuito de frenado Para más información, véase el correspondiente Manual de Firmware. • Active la función del chopper de frenado. Adviértase que la resistencia de frenado debe estar conectada cuando se activa el chopper. • Desconecte el control de sobretensión del convertidor. •...
400 segundos no supere E . Véase la página 137. Tipo de Bastidor Potencia de frenado Resistencia(s) de frenado convertidor (convertidor + chopper) 5/60 s 10/60 s 30/60 s Tipo ACS850-04… Rcont (ohmios) (kJ) (kW) br10 br30 brcont (kW) (kW) (kW)
Ejemplo: máx. 5 s, 10 s o 30 s br10 br30 brcont Sin frenado mín. 60 s mín. 60 s Datos de la conexión de la resistencia de frenado Tensión en la resistencia durante el frenado 1,35 · 1,2 · 415 V CC con tensión de alimentación de 380 a 415 V CA y 1,35 ·...
ACS850-04-693A-5 FOCH-0610-70 ACS850-04-720A-5 FOCH-0610-70 00581898 Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros FOCH Consulte el Manual de Hardware de los filtros du/dt FOCH (3AFE68577519 [Inglés]). Filtros senoidales Contacte con su representante local de ABB. Filtros du/dt y filtros senoidales...
Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando www.abb.com/drives...
Página 148
ASEA BROWN BOVERY S.A. Polígono Industrial S.O. 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA Tel: 93 728 8700 93 728 8743 Internet: www.abb.com/es...