Cameo PROFESSIONAL LED PIX BAR Manual De Usuario página 19

Tabla de contenido

Publicidad

PL
06.–15. FLOW1–10 – programy kontroli na poziomie pojedynczych pikseli. Wszystkie programy FLOW składają się z różnych programowal-
nych efektów zmiany kolorów. Prędkość efektu można ustawiać oddzielnie, dodatkowo istnieje możliwość włączenia efektu lampy stroboskopowej.
IT
06.-15. FLOW1-10 - Programmi di controllo dei pixel. Tutti i programmi FLOW sono costituiti da diversi effetti cromatici programmati. La
velocità di avanzamento dell'effetto può essere impostata separatamente ed è possibile attivare un ulteriore effetto stroboscopico.
EN
Operating the internal programs 02 to 15: Using the UP and DOWN buttons, select the desired program. Confirm with ENTER. The cursor
appears in the bottom line, in the "SPxx" field. Using the UP and DOWN buttons, the speed of the program can be set (SP01 = slowest speed, SP99 =
fastest speed). Adjust the flash frequency of the strobe effect by pressing ENTER again until the cursor shows "Fxx". Now you can activate the strobe
effect using the UP and DOWN buttons and set the flash speed from 00 to 99 (F00 = strobe effect deactivated, F01 = approx. 1 Hz, F99 = approx. 20
Hz). Confirm with ENTER.
DE
Bedienung der internen Programme 02 bis 15: Wählen Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN das gewünschte Programm aus. Bestätigen
Sie mit ENTER. Der Cursor erscheint in der unteren Zeile des Displays auf „SPxx". Mit Hilfe der UP und DOWN Tasten kann nun die Laufgeschwindig-
keit des Effekts eingestellt werden (SP01 = langsamste, SP99 = schnellste Laufgeschwindigkeit). Die Blitzfrequenz des Stroboskop-Effekts verstellen
Sie, indem Sie durch nochmaliges Drücken auf ENTER den Cursor auf „Fxx" bringen. Nun können Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den
Stroboskop-Effekt aktivieren und die Blitzgeschwindigkeit von 00 bis 99 einstellen (F00 = Stroboskop-Effekt deaktiviert, F01 = ca. 1 Hz, F99 = ca.
20 Hz). Bestätigen Sie mit ENTER.
FR
Utilisation des programmes 02 à 15 Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme désiré. Validez votre choix en appuyant sur
la touche ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l'affichage (SP:xx). Vous pouvez alors régler la vitesse de défilement du programme
avec les touches UP et DOWN (SP01 = la plus lente, SP99 = la plus rapide). Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur
sur «Fxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent alors d'activer le stroboscope et de régler la
fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d'environ 1 Hz, F99 = fréquence d'environ 20 Hz). Validez votre choix
en appuyant sur la touche ENTER.
ES
Uso de los programas internos 02 a 15: Seleccione un programa con los botones UP y DOWN. Confirme con el botón ENTER. El cursor se
muestra en la fila inferior de la pantalla, en «SPxx». Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar la velocidad del efecto (SP01 = velocidad
mínima, SP99 = velocidad máxima). Para ajustar la frecuencia de destellos del efecto estrobo, pulse de nuevo el botón ENTER para mover el cursor a
«Fxx». Ahora, con los botones UP y DOWN, podrá activar el efecto estrobo y ajustar la frecuencia de destellos de 00 a 99 (F00 = estrobo desactivado,
F01 = 1 Hz aprox., F99 = 20 Hz aprox.). Confirme con el botón ENTER.
PL
Obsługa programów wewnętrznych od 02 do 15: za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany program. Zatwierdzić wprowadzone
dane za pomocą przycisku ENTER. Kursor pojawi się w dolnym wierszu ekranu w polu „SPxx". Za pomocą przycisków UP i DOWN można tutaj
ustawić prędkość efektu (SP01 = najwolniej, SP99 = najszybciej). Aby móc regulować częstotliwość błysku efektu lampy stroboskopowej, należy
ustawić kursor na polu „Fxx" poprzez ponowne naciśnięcie przycisku ENTER. Następnie za pomocą przycisków UP i DOWN można aktywować efekt
lampy stroboskopowej i ustawić częstotliwość błysku w zakresie od 00 do 99 (F00 = efekt lampy stroboskopowej nieaktywny, F01 = ok. 1 Hz, F99 =
ok. 20 Hz). Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku ENTER.
IT
Utilizzo dei programmi interni da 02 a 15: Con i tasti UP e DOWN selezionare il programma desiderato. Confermare con ENTER. Il cursore
appare nella riga inferiore del display, su "SPxx". Con i tasti UP e DOWN è ora possibile impostare la velocità di avanzamento dell'effetto (SP01 = la
più lenta; SP99 la più rapida). Per modificare la frequenza di lampeggio dell'effetto stroboscopico premere di nuovo ENTER per portare il cursore su
"Fxx". Ora con i tasti UP e DOWN è possibile attivare l'effetto stroboscopico e impostare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 (F00 = effetto
stroboscopico disattivato, F01 = circa 1 Hz, F99 = circa 20 Hz). Confermare con ENTER.
EN
AUTO RUN
In the AUTO RUN mode, various programs run in succession. Press the MODE button repeatedly until "AUTO RUN" appears on the display. Press
ENTER again to confirm the change and move the cursor to the field "FQN:xx" in the bottom line. Now the number of repetitions for the individual
programs can be set using the UP and DOWN buttons. "FQN:01" stands for a single repetition, "FQN:99" for 99 repetitions of the programs. Press
ENTER to confirm the input.
DE
AUTO RUN
In der AUTO RUN Betriebsart laufen verschiedenen Programme hintereinander ab. Drücken Sie die MODE Taste so oft, bis im Display „AUTO RUN"
erscheint. Drücken Sie auf ENTER um den Vorgang zu bestätigen und den Cursor in die untere Zeile des Displays zum Feld „FQN:xx" zu bewegen.
Mit Hilfe der UP und DOWN Tasten kann nun die Anzahl der Wiederholungen der einzelnen Programme eingestellt werden. „FQN:01" aktiviert die
einmalige, „FQN:99" die 99-malige Wiederholung der Programme. Drücken Sie ENTER um die Eingabe zu bestätigen.
FR
AUTO RUN
Dans le mode AUTO RUN, plusieurs effets se succèdent. Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «AUTO RUN» apparaisse dans l'af-
ficheur. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «FQN:xx». Avec les touches
UP et DOWN, vous pouvez alors régler le nombre de répétitions de chaque Programme. «FQN:01» correspond à une seule répétition, «FQN:99» à 99
répétitions du programme. Appuyez sur ENTER pour valider la valeur.
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Clpixbar200proClpixbar300proClpixbar400proPixbar 400 pro

Tabla de contenido