Toro TITAN ZX6030 Manual Del Operador
Toro TITAN ZX6030 Manual Del Operador

Toro TITAN ZX6030 Manual Del Operador

Cortacésped con conductor de radio cero
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped con conductor de
radio cero TITAN ZX6030
Nº de modelo 74833—Nº de serie 310000001 y superiores
G009968
Form No. 3363-819 Rev A
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TITAN ZX6030

  • Página 1 Form No. 3363-819 Rev A Cortacésped con conductor de radio cero TITAN ZX6030 Nº de modelo 74833—Nº de serie 310000001 y superiores G009968 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    No está diseñado para cortar maleza, segar cunetas Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente o medianas de carreteras o utilizarla en aplicaciones Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie agrícolas. de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cambio del filtro del sistema hidráulico y el Seguridad ..............4 aceite.............. 41 Prácticas de operación segura........ 4 Mantenimiento de la plataforma del Seguridad para cortacéspedes Toro con cortacésped ............ 43 conductor............6 Mantenimiento de las cuchillas de corte ....43 Indicador de pendientes........8 Nivelación de la plataforma de corte....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el •...
  • Página 5: Remolcado

    Distribuidor pérdida de frenado o de dirección. autorizado Toro. No remolque sin haber instalado este enganche homologado. Las siguientes directrices son • Evite siempre arrancar o parar repentinamente aplicables cuando se remolca con el kit de enganche en una cuesta o pendiente.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    Limpie cualquier • Utilice solamente accesorios homologados por derrame de aceite o combustible y retire cualquier Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan residuo empapado en combustible. Deje que se accesorios no autorizados.
  • Página 7 completo. El ángulo de la rampa no debe superar los 15 grados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 8: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-1158 99-8936 1. Posición de la palanca 2.
  • Página 10 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 11 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
  • Página 12 109-8965 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; ponga el freno de estacionamiento, retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina y recoja todo residuo antes de operar;...
  • Página 13 117-7492 1. Combustible 2. Lleno 3. Medio lleno 4. Vacío...
  • Página 14: El Producto

    El producto G010001 Figura 4 1. Palancas de control de 4. Indicador de combustible 7. Rodillo protector del césped 10. Panel de control movimiento 2. Asiento del operador 5. Reposapiés 8. Deflector 3. Freno de estacionamiento 6. Rueda giratoria delantera 9.
  • Página 15: Controles

    Controles Indicador de combustible La mirilla de combustible situada debajo del puesto Familiarícese con todos los controles antes de poner en del operador puede utilizarse para verificar el nivel de marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura 6). gasolina en el depósito (Figura 7).
  • Página 16: Palanca De Ajuste De Altura De Corte

    Está disponible una selección de accesorios El segar sobre hierba mojada o en pendientes homologados por Toro que se pueden utilizar con la escarpadas puede hacer que la máquina patine y máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 17: Cómo Añadir Combustible

    PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío.
  • Página 18: Mezclas De Gasolina/Alcohol

    • Limpia el motor durante el funcionamiento. PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con En determinadas condiciones durante el repostaje, aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que puede tener lugar una descarga de electricidad pueden dificultar el arranque. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 19: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    G010016 G010016 G010077 Figura 9 1. Mirilla de combustible Cómo llenar el depósito de combustible Nota: No llene completamente el depósito de G010475 Figura 10 combustible, para dejar sitio para la expansión de la gasolina. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Verificación del nivel de aceite 2.
  • Página 20: Aplicación Del Freno De Estacionamiento

    Aplicación del freno de estaciona- Accione el estárter moviendo la palanca del acelerador miento más allá del ajuste Rápido hasta que haga tope (Figura 14). G010288 G010078 Figura 11 Figura 14 Liberación del freno de estaciona- miento Mueva el control del acelerador hacia atrás para desactivar el estárter después de que el motor arranque.
  • Página 21: Arranque Y Parada Del Motor

    Arranque y parada del motor primera vez si el sistema de combustible ha estado totalmente vacío. Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento (Figura 16). 2. Mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto (Figura 16). 3.
  • Página 22: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas G009174 Figura 20 El sistema de interruptores de seguridad ADVERTENCIA Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. G010081 •...
  • Página 23: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Uso de las palancas de control de póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. movimiento 1. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y ponga el mando de control de las cuchillas en posición de Engranado. Intente arrancar el motor;...
  • Página 24: Conducción Hacia Atrás

    Parada de la máquina Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado.
  • Página 25: Uso De Las Posiciones De Bloqueo

    G010016 G010236 Figura 25 1. Pedal de elevación de la 4. Posición de bloqueo. plataforma altura de corte más baja (se utiliza únicamente para retirar la plataforma) 2. Pasador de altura de corte 5. Posición de bloqueo. posición de transporte 3.
  • Página 26: Colocación Del Asiento

    Modificación de la suspensión 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y del asiento ponga el freno de estacionamiento. Es posible cambiar el número de muelles del asiento 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se para maximizar el confort del operador.
  • Página 27: Ajuste De La Inclinación

    Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
  • Página 28: Uso De La Descarga Lateral

    Para usar la máquina ser preferible cortar el césped dos veces para asegurar una calidad de corte aceptable. Mueva la palanca a la posición de conducción la máquina (Figura 31) para engranar los motores de las Corte un tercio de la hoja de hierba ruedas.
  • Página 29: Mantenga Limpia La Parte Inferior Del Cortacésped

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. 50 horas •...
  • Página 31: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Figura 32 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
  • Página 32: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice G009949...
  • Página 33: Mantenimiento Del Elemento De Gomaespuma

    Mantenimiento del elemento de papel Compruebe el limpiador de aire cada 50 horas de operación (más a menudo en condiciones extremas de polvo o suciedad). Limpie o cambie el elemento según sea necesario. Cambie el elemento del limpiador de aire cada 100 horas de operación o cada año.
  • Página 34: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Importante: Si utiliza cualquier otro tipo de aceite reloj hasta que la varilla descienda al punto más que no sea de la clase de servicio SG, SH, SJ o bajo de la entrada de la rosca. No enrosque el superior, o alarga los intervalos de cambio del aceite tapón en el tubo.
  • Página 35 5. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full. G009950 6. Coloque el tapón de llenado/varilla. 7. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite.
  • Página 36: Mantenimiento De La Bujía

    Tipo: Champion XC12YC (o equivalente) Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) Desmontaje de la bujía G009950 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 37: Limpieza De La Carcasa Del Soplador

    Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a 18-22 ft-lb menudo en condiciones de mucho 25-29 N-m polvo o suciedad). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del para mantener los tubos de combustible alejados de componentes que podrían dañarlos. sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada mes ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
  • Página 39: Instalación De La Batería

    5. Retire la cubierta de goma roja del borne positivo ADVERTENCIA (rojo) de la batería y retire el cable positivo (+) (rojo) Un enrutado incorrecto de los cables de la batería (Figura 42). podría dañar la máquina y los cables, causando 6.
  • Página 40: Mantenimiento De Los Fusibles

    G010340 Figura 43 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo de la 4. Cable negro (-) del batería cargador Mantenimiento de los fusibles G010241 Figura 44 El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento;...
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema hidráulico Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50. Comprobación de la presión Importante: Utilice el aceite especificado o un de los neumáticos aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión Comprobación del Nivel de...
  • Página 42: Cómo Retirar Los Filtros Del Sistema Hidráulico

    Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 2. Localice el filtro y los protectores de cada sistema de tracción del transeje (Figura 47).
  • Página 43: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    2. Arranque el motor y mueva el control del acelerador genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean hacia adelante a la posición intermedia. Desengrane más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas el freno de estacionamiento.
  • Página 44: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    formación de una ranura en esta zona (Figura 50), 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y instale inmediatamente una cuchilla nueva. la superficie plana. G009680 Figura 50 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste Figura 52 2.
  • Página 45: Afilado De Las Cuchillas

    2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 57). Si la de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se cuchilla se mantiene horizontal, está...
  • Página 46: Cómo Instalar Las Cuchillas

    el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Gire cuidadosamente las cuchillas colocándolas Figura 57 perpendicularmente al sentido de avance de la máquina. 1. Cuchilla 2.
  • Página 47: Nivelación De La Plataforma Del Cortacésped

    trasera, vaya al procedimiento Nivelación de la plataforma de corte. G010336 Figura 60 Figura 59 1. Taco de madera, 6,7 cm 3. Borde delantero (2-5/8 pulg.) de grosor 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia hacia atrás entre la punta de la 2.
  • Página 48: Inspección De Las Correas

    5. Vuelva a comprobar que los bloques están ajustados debajo del faldón de la plataforma. Asegúrese de que todos los pernos de fijación están apretados. 6. Compruebe la nivelación de la plataforma comprobando la nivelación lateral y la inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la plataforma si es necesario.
  • Página 49: Cambio Del Deflector De Hierba

    2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
  • Página 50: Limpieza

    Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
  • Página 51: Eliminación De Residuos

    Almacenamiento 6. Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Limpieza y almacenamiento 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del 1.
  • Página 52 estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (PTO) está engranado. (PTO) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 54 Problema Posible causa Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 55: Esquemas

    Esquemas G012083 Diagrama de cableado (Rev. B)
  • Página 56: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Tabla de contenido