Página 1
Cortacésped de radio cero con conductor TITAN ® ZX 4800 o 5400 Nº de modelo 74846—Nº de serie 316000001 y superiores Nº de modelo 74848—Nº de serie 316000001 y superiores g024406 *3400-808* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
El no utilizar piezas lateral ..............25 Conversión del cortacésped de 137 cm a descarga originales Toro puede causar lesiones graves o la lateral ..............27 muerte. Los cambios no autorizados en el motor, el Uso de la descarga lateral .........29 sistema de combustible o el sistema de ventilación...
Preparación Seguridad • Mientras siega, lleve siempre calzado resistente y antideslizante y pantalón largo. Si tiene el pelo largo, Las siguientes instrucciones provienen de la norma EN ISO recójaselo. No lleve joyas. 5395:2013. • Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a utilizar El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina el equipo y retire todos los objetos que puedan ser puede causar lesiones.
• Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el productos Toro u otra información sobre seguridad que usted motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la debe saber que no está incluida en la norma CEN.
Modelo 74846 una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Potencia sonora • No siegue en pendientes si la hierba está mojada. Las condiciones deslizantes reducen la tracción y pueden Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013. Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0,45 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 0.22 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Página 10
117-1194 1. Motor 130-0655 1. Depósito de combustible 3. Medio 2. Lleno 4. Vacío 130-0731 1. Advertencia—Peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped—mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento.
Página 11
130-0765 1. Lea el Manual del 3. Retire la llave de contacto operador. y lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 2. Selección de la altura de corte 130-6927 1. Advertencia—utilice siempre el ROPS y lleve puesto el cinturón de seguridad cuando esté...
Página 12
132-0873 1. Advertencia; peligro de objetos arrojados – mantenga a otras 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se personas alejadas de la máquina. acerque a las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped—no haga funcionar 4.
Página 13
132–0871 1. Advertencia — lea el Manual del operador; no utilice este 4. Peligro, rampa — al cargar la máquina en un remolque, no vehículo a menos que haya recibido formación en su manejo; utilice dos rampas individuales; utilice únicamente una sola lleve protección auditiva.
El producto g024328 Figura 4 1. Rueda motriz 4. Palancas de control de 7. Rueda giratoria delantera 10. Deflector movimiento 2. Asiento del operador 5. Freno de estacionamiento 8. Rodillo protector del césped 3. Sistema de protección 6. Reposapiés 9. Pedal de elevación de la antivuelco (ROPS) carcasa/altura de corte Controles...
Página 15
(Figura Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
Operación ADVERTENCIA La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se exposición a largo plazo a los vapores puede causar determinan desde la posición normal del operador. lesiones y enfermedades graves. •...
Primero la seguridad Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta a la gasolina información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.
El sistema de interruptores de CUIDADO seguridad Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden ADVERTENCIA causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse Lleve protección auditiva mientras opera esta en marcha inesperadamente, causando lesiones...
Uso del acelerador de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de L (Figura 12). ENTO ÁPIDO Comprobación del nivel de Utilice siempre la posición R al activar la carcasa de ÁPIDO aceite del motor...
Uso del Interruptor de encendido 1. Gire la llave de contacto a la posición de A RRANQUE (Figura 14). Nota: Cuando el motor arranque, suelte la llave. Nota: Es posible que se requieran ciclos de arranque adicionales al arrancar el motor por primera vez si el sistema de combustible ha estado totalmente vacío.
Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) 00:60 Sec G009174 Figura 18 Conducción de la máquina El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre ÁPIDO con el acelerador en posición rápido.
G008952 Figura 20 Figura 19 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás Conducción hacia atrás movimiento – posición de LOQUEO PUNTO MUERTO Nota: Extreme siempre las precauciones en marcha atrás 2. Posición central de 5. Parte delantera de la y en los giros.
Parada de la máquina ADVERTENCIA Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de A antes de dejar la máquina PARCAR...
g024312 Figura 24 1. Tuerca con arandela 4. Casquillo prensada 2. Espaciador 5. Perno g024410 3. Rodillo protector del césped Figura 23 1. Pedal de elevación de la 3. Posiciones de altura de 4. Alinee el perno y el rodillo protector del césped con el carcasa corte taladro del soporte que corresponda a la posición de...
Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo (Figura 26). g027252 Figura 26 g027642 Figura 27 Ajuste de la inclinación 4. Mueva la palanca a la posición de operación de la Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas máquina (Figura...
Página 26
3. Retire el cortacésped; consulte Cómo retirar el cortacésped (página 49). 4. Ponga el cortacésped boca abajo. 5. Retire las 2 contratuercas (5/16") de las clavijas soldadas del deflector izquierdo, en la parte superior de la carcasa de corte, en las posiciones centro, centro izquierda e izquierda (Figura 28).
11. Localice el tabique en la bolsa de piezas sueltas y retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en las fijaciones de los taladros traseros de la placa de movimiento antes de abandonar el puesto del operador. descarga (Figura 31).
Página 28
carcasa de corte, que sujetan el deflector a la carcasa (Figura 33). G010712 G010704 Figura 34 1. Contratuerca (5/16") 3. Clavijas soldadas, deflector derecho 2. Deflector derecho 4. Perno de cuello cuadrado Figura 33 1. Perno de cuello cuadrado 5. Perno de cabeza 13.
17. Instale el cortacésped; consulte Instalación de la 1. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo Carcasa del Cortacésped (página 50). arrastra y conecte las cadenas de seguridad. 2. En su caso, conecte los frenos del remolque. Uso de la descarga lateral 3.
ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una rampa de ancho completo;...
Si una cuchilla está desgastada o fertilización. deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Siegue a los intervalos correctos En general, siegue cada 4 días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Por ello, para mantener la misma altura de corte, lo cual está...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico y el fluido. 50 horas •...
Procedimientos previos al mantenimiento Tabla de intervalos de servicio Figura 39 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas. de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas.. 5.
Mantenimiento del motor Lubricación ADVERTENCIA Engrasado de los cojinetes El contacto con superficies calientes puede causar Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique lesiones personales. todos los puntos de engrase. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape 1.
SAE V iscosity Grades SAE 40 SAE 30 SAE 10W30/ SAE 10W30 SAE 5W °F °C STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE G010686 Figura 43 Nota: El uso de un aceite multigrado (5W-20, 10W-30 y 10W-40) aumentará el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con más frecuencia si usa uno de estos aceites.
Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1.
g027660 Figura 46 Sustitución del filtro de aceite del motor g027477 Figura 47 Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Sustituya el filtro de aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo Nota: Apriete hasta que la junta del filtro de aceite o suciedad).
Limpieza del sistema de 3. Retire la bujía (Figura 48). refrigeración Elimine los recortes de hierba y los residuos de la rejilla de la entrada de aire antes de cada uso. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, ponga las palancas de control en la posición de y ponga el freno de LOQUEO...
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico Cómo cambiar el filtro de Mantenimiento de la batería combustible Intervalo de mantenimiento: Cada mes Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo PELIGRO que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Cómo cargar la batería 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. ADVERTENCIA 3. Retire la tuerca de orejeta que sujeta la abrazadera de la El proceso de carga de la batería produce gases que batería (Figura...
Mantenimiento del 1. Para cambiar el fusible principal, agarre el fusible y retírelo del bloque de fusibles en línea recta (Figura 54). sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Utilice un recipiente con capacidad para 4,495 litros o Tipo de aceite: Toro HYPR-OIL® 500 o aceite de motor más. 20W-50. 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas Capacidad del sistema: 4,495 litros si se cambia el filtro.
Purga del sistema hidráulico 3. Vierta lentamente fluido del tipo especificado en el depósito de expansión hasta que salga fluido de uno de 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre los orificios de ventilación. gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura 4.
Si una cuchilla cuchillas está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la Nota: La máquina debe estar sobre una superficie nivelada sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock para realizar el procedimiento siguiente.
Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de 5. Mida desde la punta de la cuchilla hasta la superficie seguridad.
Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 66). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela elástica y el perno de la cuchilla, con el cono de la arandela elástica hacia la cabeza del perno (Figura 66).
Figura 69 Figura 70 1. Cuchillas en posición 3. Mida aquí la distancia 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia perpendicular a la entre la punta de la hacia atrás entre la punta de la máquina cuchilla y la superficie cuchilla y la superficie plana.
6. Asegúrese de que las cuatro cadenas están tensadas 8. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Figura 72). (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del 7. Apriete los cuatro pernos de ajuste (Figura 72). espárrago de la carcasa para eliminar la tensión de la...
Tenga cuidado al retirar la correa. 12. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el espárrago de la carcasa y tense la polea tensora y la correa (Figura 73).
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones 1. Retire la chaveta del extremo de la varilla (Figura 76). futuras. 2. Desenganche el muelle de la muesca del soporte del deflector, y retire la varilla de los soportes soldados de Instalación de la Carcasa del carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 76).
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. •...
Almacenamiento B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). Limpieza y almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible. 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a D.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) a Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 55
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3.
Página 56
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de la carcasa del 1. Instale una nueva correa de carcasa. cortacésped está desgastada, suelta o rota. 2. La correa de la carcasa se ha salido 2. Instale la polea de la carcasa de la polea.
Página 59
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 60
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Esta garantía no es válida en México. Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.