Toro TITAN ZX 4800 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TITAN ZX 4800:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor de
radio de giro cero TITAN
4800 y ZX 5400
Nº de modelo 74846—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 74848—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3394-235 Rev B
®
ZX
*3394-235* B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TITAN ZX 4800

  • Página 1 Cortacésped con conductor de radio de giro cero TITAN ® 4800 y ZX 5400 Nº de modelo 74846—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 74848—Nº de serie 315000001 y superiores *3394-235* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto Nº de modelo con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Nº de serie modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El no Parada de la máquina........25 Ajuste de la altura de corte........ 25 utilizar piezas originales Toro puede causar Ajuste de los rodillos protectores del lesiones graves o la muerte. Los cambios césped ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Cambio del deflector de hierba ......55 Limpieza .............. 57 Cómo lavar los bajos del cortacésped ....57 Las siguientes instrucciones provienen de la norma Eliminación de residuos........58 EN ISO 5395:2013. Almacenamiento ............. 58 Limpieza y almacenamiento ......58 Prácticas de operación Solución de problemas ...........
  • Página 5: Preparación

    Operación pendiente mediante el uso de los frenos. Las causas principales de la pérdida de control • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las son: precauciones en los giros. Mire detrás y al lado antes de cambiar de dirección. ◊...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles Mantenimiento y almacenamiento de calidad originales. • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos •...
  • Página 7: Modelo 74846

    Modelo 74846 • Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora manual cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados o agua. Potencia sonora • Reduzca la velocidad y extreme las precauciones Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora en cuestas o pendientes. garantizado de 105 dBA, que incluye un valor de •...
  • Página 8: Vibración Mano-Brazo

    Vibración mano-brazo Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 5,8 m/s2 Nivel medido de vibración en la mano derecha = 3,6 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 2.3 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013. Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0,45 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 0.22 m/s2...
  • Página 9: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 10: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 11 decal115-9632 115-9632 1. Toma de fuerza (TDF), 5. Rápido Mando de control de las cuchillas en algunos modelos 2. Mando de control de las 6. Ajuste variable continuo cuchillas – Engranado 3. Mando de control de las 7. Lento decal130-0654 cuchillas –...
  • Página 12 decal130-0731 130-0731 1. Advertencia—Peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped—mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal130-6922 130-6922 decal130-0765 130-0765 1. Posición de la palanca de 2.
  • Página 13 decal131-4036 131-4036 1. La capacidad de tiro 2. Lea el Manual del máxima es de 36 kg. operador. decal130-6928 130-6928 1. Advertencia; peligro 3. Peligro de de objetos arrojados corte/desmembramiento – mantenga a otras de mano o pie – no se personas alejadas de la acerque a las piezas en máquina.
  • Página 14 decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
  • Página 15: El Producto

    El producto g024328 Figura 4 1. Rueda motriz 4. Palancas de control de 7. Rueda giratoria delantera 10. Deflector movimiento 2. Asiento del operador 5. Freno de estacionamiento 8. Rodillo protector del césped 3. Sistema de protección 6. Reposapiés 9. Pedal de elevación de la anti-vuelco (ROPS) carcasa/altura de corte Controles...
  • Página 16 (Figura Accesorios/Aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus g020264 prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Figura 6 Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para...
  • Página 17: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina repostaje, puede tener lugar una descarga de se determinan desde la posición normal del operador. electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados Cómo añadir combustible por la gasolina puede causarle quemaduras...
  • Página 18: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Nota: Un estabilizador/acondicionador de PELIGRO combustible es más eficaz cuando se mezcla con En ciertas condiciones la gasolina es gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos extremadamente inflamable y altamente de barniz en el sistema de combustible, utilice explosiva. Un incendio o una explosión siempre un estabilizador de combustible.
  • Página 19: Primero La Seguridad

    PELIGRO El segar sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
  • Página 20: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    El sistema de interruptores CUIDADO de seguridad Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en ADVERTENCIA caso de periodos extendidos de exposición. Si los interruptores de seguridad son Lleve protección auditiva mientras opera esta desconectados o están dañados, la máquina máquina.
  • Página 21: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Aplicación del freno de Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el mando de control estacionamiento de las cuchillas a Desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en punto muerto. Arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento;...
  • Página 22: Uso Del Interruptor De Encendido

    Si el motor está frío, utilice el estárter para Gire la llave de contacto a Desconectado para arrancar el motor. parar el motor. Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de Arranque y parada del encendido (Figura 14).
  • Página 23: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor Uso del mando de control de las cuchillas CUIDADO El mando de control de las cuchillas arranca y detiene Los niños u otras personas podrían resultar las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio lesionados si mueven o intentan conducir la conectado.
  • Página 24: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Mueva las palancas a la posición central CUIDADO desbloqueada. La máquina puede girar muy rápidamente. Para ir hacia adelante, empuje lentamente El operador puede perder el control de la las palancas de control de movimiento hacia máquina y causar lesiones personales o adelante (Figura 21).
  • Página 25: Parada De La Máquina

    pedal para bloquear la carcasa a una altura de corte determinada. Uso del Sistema de pedal de elevación de la carcasa • Pise el pedal para elevar la carcasa; siga pisando el pedal hasta que la carcasa quede bloqueada en la posición de transporte (Figura 23).
  • Página 26: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Baje la carcasa lentamente hasta que la palanca toque el pasador. g024312 Figura 25 1. Tuerca con arandela 4. Casquillo prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Rodillo protector del césped Alinee el perno y el rodillo protector del césped g024410 Figura 24 con el taladro del soporte que corresponde a la posición de altura de corte más próxima...
  • Página 27: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Ajuste de las palancas de antes de abandonar el puesto del operador. Asegúrese de que el freno de estacionamiento control de movimiento está quitado. Repita este procedimiento en cada lado de la máquina (Figura 28). Ajuste de la altura Nota: Repita el ajuste con la otra palanca de control.
  • Página 28: Cómo Retirar El Deflector De Mulching

    PELIGRO Los taladros abiertos del cortacésped le exponen a usted y a otras personas a los objetos expulsados. Cualquier objeto expulsado por un orificio en el cortacésped puede causar lesiones. • No utilice nunca el cortacésped sin que todos los huecos y taladros del cortacésped estén tapados.
  • Página 29: Conversión Del Cortacésped De 137 Cm A Descarga Lateral

    la parte superior de la carcasa de corte en las Cómo instalar las cuchillas de la sección posiciones centro y centro derecha (Figura 31). Mantenimiento. Retire el deflector derecho de la carcasa de Instale el cortacésped según lo indicado en el corte.
  • Página 30 (Figura 33). Retire el perno de cuello cuadrado y la contratuerca, situados en la pared lateral de la carcasa del cortacésped, que sujetan el deflector izquierdo a la carcasa. g011149 g010712 Figura 33 Figura 34 1. Contratuerca (5/16") 3. Deflector izquierdo 1.
  • Página 31: Uso De La Descarga Lateral

    Instale las cuchillas en la carcasa. Si desea más información, consulte el procedimiento Cómo instalar las cuchillas de la sección Mantenimiento. Instale el cortacésped según lo indicado en el procedimiento Cómo instalar el cortacésped de la sección Mantenimiento. Uso de la descarga lateral El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo, hacia el césped.
  • Página 32: Cómo Cargar La Máquina

    Importante: No utilice rampas estrechas ADVERTENCIA individuales en cada lado de la máquina. Conducir en una calle o carretera sin señales Asegúrese de que la rampa tiene una longitud de giro, luces, marcas reflectantes o un suficiente, de manera que el ángulo con el suelo indicador de vehículo lento es peligroso y no supere los 15 grados (Figura...
  • Página 33: Consejos De Operación

    Cortar un césped por primera vez Corte la hierba algo más larga de lo habitual para asegurar que la altura de corte del cortacésped no deje "calvas" en terrenos desiguales. Sin embargo, la altura de corte utilizada habitualmente suele ser la mejor.
  • Página 34: Mantenga Limpia La Parte Inferior Del Cortacésped

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. 50 horas •...
  • Página 36 decal115-9630 Figura 40 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
  • Página 37: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos Asegúrese de que las palancas de control de de engrase. movimiento están bloqueadas en la posición de Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general bloqueo/punto muerto.
  • Página 38: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el...
  • Página 39: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    g010686 Figura 44 Nota: El uso de un aceite multigrado (5W-20, 10W-30 y 10W-40) aumentará el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con más frecuencia si usa uno de estos aceites. Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota:...
  • Página 40: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
  • Página 41: Mantenimiento De La Bujía

    Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. g027478 Figura 49 Nota: Debido al hueco profundo que hay alrededor de la bujía, el método de limpieza más eficaz suele ser usar aire comprimido para eliminar la suciedad del hueco.
  • Página 42: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de g027661 estacionamiento.
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería g027590 Intervalo de mantenimiento: Cada mes PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
  • Página 44: Instalación De La Batería

    Cómo cargar la batería Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. ADVERTENCIA Retire la tuerca de orejeta que sujeta la El proceso de carga de la batería produce abrazadera de la batería (Figura 53).
  • Página 45 Fusibles: Agarre el fusible del motor y retírelo del bloque de fusibles en línea recta (Figura 56). • Principal, 30 amperios, tipo chapa. Alinee el fusible nuevo con la ranura del bloque • Motor, 20 amperios, tipo chapa de fusibles (Figura 55).
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión sistema hidráulico Especificación de aceite del sistema hidráulico Comprobación de la Tipo de aceite: Toro HYPR-OIL® 500 o aceite de motor 20W-50. presión de los neumáticos Capacidad del sistema: 4,495 litros Intervalo de mantenimiento: Cada 25 aproximadamente si se cambia el filtro.
  • Página 47: Cómo Retirar Los Filtros Del Sistema Hidráulico

    Instalación de los filtros del después de la purga. Si no se realiza correctamente este procedimiento, pueden producirse daños sistema hidráulico irreparables en el sistema de tracción del transeje. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cómo retirar los filtros del sistema Cada 400 horas hidráulico Importante:...
  • Página 48: Purga Del Sistema Hidráulico

    orificio de ventilación del segundo transmisión. del tipo especificado hasta que llegue Deje de verter aceite, e instale el tapón en ese a la línea FULL COLD del depósito de orificio. Apriete el tapón a 20,3 N·m. expansión. Siga añadiendo aceite a través del depósito Repita el paso hasta que haya purgado todo de expansión hasta que llegue a la línea FULL...
  • Página 49: Mantenimiento De La Carcasa De Corte

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente Verificación de la rectilinealidad por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede de las cuchillas desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 50: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 51: Afilado De Las Cuchillas

    Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un Si la cuchilla se mantiene horizontal, está guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla la arandela curva y la cuchilla (Figura 67).
  • Página 52: Comprobación De La Nivelación Lateral

    Comprobación de la nivelación Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de punto muerto, ponga lateral el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las Las cuchillas del cortacésped deben estar niveladas piezas en movimiento antes de abandonar el lateralmente.
  • Página 53: Inspección De Las Correas

    Asegúrese de que las cuatro cadenas están Usando una herramienta para la retirada de tensadas (Figura 73). muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del espárrago de la carcasa para eliminar Apriete los cuatro pernos de ajuste (Figura 73).
  • Página 54: Cómo Retirar El Cortacésped

    Tenga cuidado al retirar la correa. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el espárrago de la carcasa y tense la polea tensora y la correa (Figura 74).
  • Página 55: Instalación De La Carcasa Del Cortacésped

    Instale el pasador de enganche largo por la pletina de suspensión y la carcasa. Sujete el perno de enganche con las chavetas y las arandelas que retiró anteriormente (Figura 75). Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Sustitución de la correa del cortacésped (página 53).
  • Página 56 g028042 g024316 Figura 77 Figura 78 4. Muelle 1. Deflector 1. Conjunto de varilla y 3. Extremo corto de la 5. Muelle instalado en la 2. Soportes de la carcasa muelle parcialmente varilla colocado detrás del varilla instalado soporte del cortacésped 3.
  • Página 57: Limpieza

    Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 58: Eliminación De Residuos

    Almacenamiento ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no Limpieza y almacenamiento instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a Desengrane el mando de control de las cuchillas contacto con las cuchillas. El contacto (TDF), ponga el freno de estacionamiento y gire con la cuchilla o con residuos lanzados la llave de contacto a Desconectado.
  • Página 59 depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
  • Página 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (TDF) está engranado. (TDF) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 61 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3.
  • Página 62 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de la carcasa del 1. Instale una nueva correa de carcasa. cortacésped está desgastada, suelta o rota. 2. La correa de la carcasa se ha salido 2. Instale la polea de la carcasa de la polea.
  • Página 63: Esquemas

    Esquemas g028048 Diagrama de cableado (Rev. B)
  • Página 64 Notas:...
  • Página 65 Notas:...
  • Página 66 Notas:...
  • Página 67 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 68 Condiciones generales discreción de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de obra. Quedan excluidos los fallos del bastidor causados por mal uso o abuso y los fallos o las reparaciones El comprador está...

Este manual también es adecuado para:

Titan zx 54007484674848

Tabla de contenido