Página 4
EXPLANATION OF SYMBOLS | LĖGENDE | ERKLÄRUNG DER SYMBOLE | EXPLICACIŌN DE SİMBOLOS | SYMBOLIEN SELITYKSET | OBJAŚNIENIE SYMBOLI: Follow Instructions for Use. Fragile: Handle with care! Observer les consignes Fragile, à manipuler avec du manuel de l’utilisateur. precaution Gebrauchsanweisung beachten. Zerbrechlich, mit Sorgfalt handhaben Tener en cuenta las...
Página 5
This product complies with the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices. Ce produit est en conformité avec la directive 93/42/CEE du Conseil pour les dispositifs médicaux. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte. Este producto se corresponde con la directiva 93/42/CEE del Consejo relativa a productos sanitarios.
With this stethoscope, you have just purchased a precise and simultaneously robust device. seca has used its technical expertise in the service of health care for more than 170 years and, as a market leader, has always set standards worldwide with its innovative developments.
NOTE: • Only qualified persons may interpret the results. • seca stethoscopes are free of DEHP and latex. 2 .3 Ambient conditions • Storage at room temperature between -10 °C and 40 °C •...
3 .2 Handling the stethoscope Please note the points below to obtain perfect hearing quality. • Put the stethoscope on your head so that the ear tips are pointing in your direction of view. This ensures that the ear tips are put into the ear from the back to suit the anatomy of the auditory canal.
Defects which come under the warranty will be repaired for the customer free of charge against proof of purchase. Additional claims cannot be considered. Costs of transport to and from seca are the responsibility of the customer if the device is located somewhere other than the customer’s headquarters.
Avec ce stéthoscope, vous avez fait l’acquisition d’un instrument aussi précis que robuste. Depuis plus de 170 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en tant que leader du marché dans de nombreux pays, ne cesse d’imposer de nouveaux critères de qualité...
• L’interprétation des résultats doit uniquement être confiée à des personnes formées à cet effet. • Les stéthsocopes seca ne contiennent ni DEHP ni latex. 2 .3 Conditions ambiantes • Conserver à température ambiante, entre -10 °C et 40 °C •...
3 .2 Manipulation du stéthoscope Veillez à bien respecter les points suivants pour obtenir une qualité d’écoute optimale : • Insérez la lyre en veillant à ce que les embouts soient orientés vers le visage. Vous garantissez ainsi que les embouts auriculaires entrent par l’arrière dans l’oreille et suivent l’anatomie du canal auriculaire.
8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est en conformité avec la directive 93/42/CEE du Conseil sur les dispositifs médicaux. Plus d’informations sur la conformité des produits seca sous www.seca.com/products. • 13...
Mit diesem Stethoskop haben Sie ein präzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben. Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen immer neue Maßstäbe.
Gegenstände. • Diese Produkte dürfen nicht in starke Magnetfelder eingebracht und verwendet werden, wie z. B.: MRI. • Nur Original seca Ersatzteile verwenden. • Vermeiden Sie Erschütterungen des Gerätes. • Beachten Sie die Pflegehinweise. • Regelmäßig auf Verunreinigung kontrollieren und ggf. reinigen.
3 .2 Umgang mit dem Stethoskop Bitte beachten Sie die nachstehenden Punkte, um eine einwandfreie Hörqualität zu erhalten: • Setzen Sie das Stethoskop so am Kopf an, dass die Ohroliven in Blickrichtung zeigen. Dadurch ist gewährleistet, dass die Ohroliven entsprechend der Anatomie des Gehörgangs von hinten in das Ohr eingebracht werden.
Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf. Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind. Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
Con este estetoscopio ha adquirido un aparato preciso y, al mismo tiempo, robusto. Desde hace más de 170 años, seca pone su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, sienta cada vez nuevas bases con sus desarrollos innovadores.
• La interpretación de los resultados debería ser realizada únicamente por personas cualificadas. • Los estetoscopios seca son libres de DEHP y de látex. 2 .3 Condiciones ambientales • Almacenamiento a una temperatura ambiente de entre -10 ° y 40 °C •...
3 .2 Manejo del estetoscopio Observe los siguientes puntos para conseguir una perfecta calidad acústica: • Aplique el estetoscopio en la cabeza de manera que las olivas apunten en la dirección visual. De esta manera queda garantizado que las olivas se introduzcan desde atrás en el oído, conforme a la anatomía del conducto auditivo.
Por este motivo, conserve todas las piezas del embalaje. La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estuvieran autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país correspondiente para casos relacionados con la garantía.
1 . LAITTEEN KUVAUS 1 .1 Onnittelumme! Tämä stetoskooppi on tarkka ja samalla lujatekoinen laite. seca on jo 170 vuoden ajan hyödyntänyt kokemustaan terveydenhuollon alalla ja ollut innovatiivisilla tuotteillaan monissa maissa markkinajohtaja ja edelläkävijä. 1.2 Käyttötarkoitus seca-stetoskooppeja käyttävät ennen kaikkea lääkärit ja koulutettu henkilöstö eri elinten kuten sydämen, keuhkojen, suoliston ja valtimoiden auskultointiin ja niistä...
• Stetoskooppia ei saa altistaa suoralle ultraviolettisäteilylle; tämä koskee varsinkin kaikkia kumiosia HUOMAUTUS: • Tuloksien tulkinta tulisi jättää pätevien henkilöiden tehtäväksi. • seca-stetoskoopit eivät sisällä DEHP:tä eivätkä lateksia. 2.3 Ympäristöolosuhteet • Säilytys huonelämpötilassa -10 °...40 °C • Suhteellinen ilmankosteus alle 85 % 3 .
3.2 Stetoskoopin käsittely Ota huomioon seuraavat seikat, jotta kuuluvuus on moitteeton: • Aseta stetoskooppi paikoilleen niin, että korvakappaleet osoittavat katseesi suuntaan. Näin varmistetaan, että korvakappaleet menevät korvan sisälle takaa päin korvakäytävän anatomiaa vastaavasti. • Voit alentaa stetoskoopin kireyttä ja samalla korvakäytävään kohdistuvaa painetta ottamalla kuuntelukaaret peukaloiden ja etusormien väliin ja vetämällä...
Säilytä tämän vuoksi kaikki pakkauksen osat. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole nimenomaisesti siihen valtuuttanut. Pyydämme ulkomailla olevia asiakkaita kääntymään takuutapauksessa suoraan kyseisessä...
Kupując ten stetoskop nabyli Państwo bardzo precyzyjne, a jednocześnie solidne urządzenie. Od ponad 170 lat firma seca wykorzystuje swoje doświadczenie na rzecz ochrony zdrowia i jako lider rynku w wielu krajach świata ciągle definiuje nowe standardy jakościowe dzięki swoim innowacyjnym rozwiązaniom.
UV. WSKAZÓWKA: • Interpretacji wyników mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. • Stetoskopy firmy seca nie zawierają DEHP i lateksu. 2 .3 Warunki otoczenia • Przechowywać produkt w temperaturze od -10° do 40°C • Względna wilgotność powietrza poniżej 85% 3.
3.2 Sposób używania stetoskopu W celu zapewnienia sobie idealnej jakości dźwięków należy się stosować do następujących zasad: • Zakładać stetoskop na głowę tak, by wkładki douszne wskazywały w kierunku wzroku. Zapewnia to wprowadzenie wkładek do ucha od tyłu zgodnie z anatomią przewodu słuchowego.
8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy Rady nr 93/42/EWG w sprawie wyro- bów medycznych. Dalsze informacje na temat zgodności produktów firmy seca z wymogami normatywnymi można znaleźć na stronie www.seca.com/products. • 29...