Descargar Imprimir esta página
Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie Instrucciones De Instalación
Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie Instrucciones De Instalación

Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie Instrucciones De Instalación

Controladores logicos programables
Ocultar thumbs Ver también para MELSEC iQ-R Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

MELSEC iQ-R Series
Programmable Logic Controllers
Installation Manual for Positioning Modules
RD75P/RD75D
Art.no.: 301735 ENG, Version A, 06102015
Safety Precautions
For use by qualified staff only
The instructions in this manual are written for qualified electrical technicians
who are already familiar with automation technology safety standards. System
configuration and layout, installation, setup, servicing and testing of the
equipment may only be performed by qualified electrical technicians. Any
modifications to the hardware and/or software of our products not specifically
described in this manual may only be performed by authorized Mitsubishi
Electric staff.
Proper product use
The programmable logic controllers (PLCs) of the MELSEC iQ-R series are only
intended for the applications described in this installation manual and/or the
other manuals referenced below. All operating parameters and settings spec-
ified in this manual must be observed. The products described have all been
designed, manufactured, tested and documented in strict compliance with
the relevant safety standards. Unauthorized modification of the hardware or
software or failure to observe the warnings in this manual and on the products
may result in serious injury to personnel and/or damage to property. Only
peripherals and expansion equipment specifically recommended and
approved by Mitsubishi Electric may be used with the programmable logic
controllers of the MELSEC iQ-R series. All and any other uses shall be deemed
to be improper.
Safety regulations
All safety and accident prevention regulations relevant to your application
must be observed in your system configuration and layout and for installation,
setup, servicing and testing of these products.
This manual includes warnings to help you use the products properly and
safely. These warnings are identified as follows:
DANGER:
P
User injury hazard.
Failure to observe these safety warnings can result in health
and injury hazards for the user.
E
WARNING:
Equipment damage hazard.
Failure to observe these safety warnings can result in serious
damage to the equipment or other property.
Additional information
You can find more information on these products in the following manuals
● MELSEC iQ-R Series Hardware Manual
● MELSEC iQ-R Series Programming Manual
You can download these manuals from our website free of charge
(https://eu3a.mitsubishielectric.com).
If you have any questions about installing, programming and operating
MELSEC iQ-R series controllers, please don't hesitate to contact your local sales
office or distributor.
Overview
RD75
Item
P2
P4
D2
No. of control axes
2
4
2
Pulse output system
Open collector
Differential driver
Names and Functions of Parts
RD75P2
RD75D4
RD75D4
RD75P4
No.
Description
³
RUN
Displays the operation status of the module
·
ERR.
Displays the error status of the module
Status
AX1
LEDs
AX2
»
Displays the status of the corresponding axes
AX3
AX4
40-pin connectors of I/O interface
(AX1 = axis 1, AX2 = axis 2, AX3 = axes 3, AX4 = axis 4)
Production information marking
´
Shows the production information (16 digits) of the module.
Dimensions
The dimensions of all positioning modules are identical.
27.8
110
Installation and Wiring
P
DANGER
D4
4
Always switch off the power supply to PLC and other external power sup-
plies before performing any installation and wiring work.
E
WARNING
● Only operate the equipment under the conditions described in the
MELSEC iQ-R Hardware Manual. Do not expose the equipment to dust,
oil mist, corrosive or flammable gases, strong vibrations or impacts,
high temperatures, condensation or damp.
● When installing the equipment take care that no shavings, filings or
wire fragments that could cause short circuits fall into the module. Use
the supplied cover to seal the ventilation slits during installation.
Remember to remove the cover after installing the unit, otherwise the
controller can overheat during operation.
● Fix the cables connected to a module so that the terminals or the con-
nector is not directly stressed.
Tighten the screws of the module using torque within the following ranges.
Loose screws may cause short circuits, mechanical failures or malfunction.
Screw
Module mounting screw (M3)
Connector screw (M2.6)
Mounting a module to a base unit
E
WARNING
● Do not open or modify a module. Doing so can cause a failure, mal-
function, injury or fire.
● Always insert the module fixing latch of the module into the module
fixing hole of the base unit. Forcing the hook into the hole will damage
the module connector and module.
● Do not touch the conductive or electronic parts of a module directly.
Doing so can cause a unit malfunction or failure.
After switching off the power
supply, insert the module fixing
latch into the module fixing hole
of the base unit.
Push the module in the direction
of arrow to load it into the base
unit.
Secure the module with an additional screw (M3 x 12) to the base unit if
large vibration is expected. This screw is not supplied with the module.
Wiring
E
CAUTION
● Do not lay signal cables close to the main circuit, high-voltage power
lines, or load lines. Otherwise effects of noise or surge induction are
likely to take place. Keep a safe distance of more than 100 mm from
the above when wiring.
● Ground the shield wire or shield of a shielded cable at one point on the
PLC. However, do not ground at the same point as high voltage lines.
● Fix the electric wires so that the terminal block and connected parts of
electric wires are not directly stressed.
● To comply with the EMC Directive and Low-Voltage Directive, always
ground the RD75P/D to the control box using shielded cables and
AD75CK cable clamping (Mitsubishi Electric make).
Applicable cables and connectors
For the connection of external signals use 40-pin connectors A6CON. If a duct
is used to separate the cables to the RD75P/D from power lines, use grounded
metal ducts or metal piping.
Use twisted pair shielded cable with a wire size of 0.3 mm². The shield must be
grounded on the RD75P/D side.
Connector (A6CON)
To external devices
Torque
0.37 to 0.48 Nm
0.2 to 0.29 Nm
RD75P/D
The length between the connector and the shielded
cables should be the shortest possible.
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.mitsubishielectric.com
Shielded cables
To drive unit
Manual pulse generator signals
The ground wire size should be
at least 2 mm². Keep the ground-
ing as short as possible.
The grounding point should be
close to the RD75P/D.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Serie

  • Página 1 The length between the connector and the shielded The grounding point should be WARNING approved by Mitsubishi Electric may be used with the programmable logic · cables should be the shortest possible. ERR.
  • Página 2: Speicherprogrammierbare Steuerungen

    Sichern Sie das Modul zusätzlich mit einer Schraube (M3 x 12), wenn Vibra- tionen zu erwarten sind. Diese Schraube gehört nicht zum Lieferumfang der Module. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// https://de3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 3 Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Fixer le module avec une vis M3 x 12 si l'emplacement de montage est sou- Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// https://eu3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 4 Connector Signal Layout External signals Frontview of the module Steckerbelegung Externe Signale Vorderansicht des Moduls Vue de face du module Brochage des connecteurs Signaux externes Signal Description / Beschreibung / Description RD75P4, Manual pulse generator A phase RD75D2, RD75D4 RD75P2 PULSER A+ Handrad, Phase A PULSER A–...
  • Página 5 Fissare il modulo con una vite supplementare (M3x12), se si prevedono delle vibrazioni. Questa vite non rientra nella dotazione dei moduli. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///...
  • Página 6 ● No abra la carcasa de un módulo. No modifique el módulo. Ello puede dados por MITSUBISHI ELECTRIC. Todo empleo o aplicación distinto o más amplio del indicado se considerará como no reglamentario.
  • Página 7 0.36–0.48 Нм. Крепежные винты в комплект модулей не входят. Если возникнут вопросы по установке, программированию и эксплуатации Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// контроллеров MELSEC iQ-R, обратитесь в ваше региональное торговое Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// представительство...
  • Página 8 Layout connettori Segnali esterni Vista anteriore del modulo Asignaciуn de los pines del conector Seсales externas Vista delantera del mуdulo Назначение контактов разъёма Внешний сигнал Вид модуля спереди Segnale/ Descrizione/Descripciуn/Описание RD75P4, Seсal/Сигнал RD75P2 RD75D2, RD75D4 Fase A volantino PULSER A+ Generador manual de pulsos, fase A 2B20 2A20...
  • Página 9 śruby (M3 x 12). Śruba ta nie jest dostarczana wraz z modułem. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// https://eu3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 10 Ha a telepítés helyén rezgések jelentkezhetnek, rögzítse a modult rögzítőcsa- varokkal (M3 x 12). A csavarok nem részei a modul szállítási terjedelmének. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///...
  • Página 11 Pokud pracujete v prostředí s výskytem vibrací, zajistěte modul dodatečně jedním šroubkem (M3 x 12). Tento šroubek není obsahem dodávky modulu. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///...
  • Página 12 Büyük bir titreşim bekleniyorsa modülü taşıyıcı üniteye ek bir vida (M3 x 12) ile sabitleyin. Vida, modül ile birlikte sağlanmaz. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// https://eu3a.mitsubishielectric.com...
  • Página 13 "b" w tabelach oznacza niepodłączony styk / A táblázatban „b“ jelöli azokat a tűket, amelyekhez nincs jel rendelve. / Pomocí „b“ je v tabulkách označen neobsazený pin. / "b" tablolarda bağlı olmayan pin bu şekilde gösterilir. Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///...

Este manual también es adecuado para:

Rd75pRd75d