ABB r ACQ810-04 Manual De Hardware

ABB r ACQ810-04 Manual De Hardware

Módulos de convertidor
Ocultar thumbs Ver también para r ACQ810-04:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Convertidores industriales de ABB
Manual de Hardware
Módulos de convertidor ACQ810-04 (0,37...45 kW, 0,5...60 CV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB r ACQ810-04

  • Página 1 Convertidores industriales de ABB Manual de Hardware Módulos de convertidor ACQ810-04 (0,37…45 kW, 0,5…60 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Lista de manuales relacionados Manuales de hardware del convertidor Código (inglés) Código (español) ACQ810-04 drive modules (0.37…45 kW, 0.5…60 hp) 3AUA0000055160 3AUA0000070968 hardware manual Manuales y guías de firmware de convertidores ACQ810-04 drive modules start-up guide 3AUA0000055159 ACQ810 standard pump control program 3AUA0000055144 3AUA0000073103 firmware manual...
  • Página 3: Manual De Hardware

    Manual de Hardware Módulos de convertidor ACQ810-04 (0,37…45 kW, 0,5…60 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 5. Instalación mecánica 7. Instalación eléctrica  2011 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AUA0000070968 Rev B EFECTIVO: 21.02.2011...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 5 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas o muerte, o puede dañar el convertidor, el motor o la maquinaria accionada.
  • Página 6: Tareas De Instalación Y Mantenimiento

    • El convertidor no puede repararse en el emplazamiento. No intente nunca reparar un convertidor defectuoso; póngase en contacto con su representante local de ABB o con su Centro de Servicio Autorizado.
  • Página 7: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad 7 • Asegúrese de que el polvo resultante de taladrar orificios no se introduzca en el convertidor durante la instalación. El polvo conductor de la electricidad dentro del convertidor puede causar daños o un funcionamiento incorrecto. • Procure una refrigeración adecuada.
  • Página 8 8 Instrucciones de seguridad...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice 9 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 10 10 Índice 5. Instalación mecánica Contenido del paquete ............33 Comprobación a la entrega e identificación del módulo de convertidor de frecuencia .
  • Página 11 Índice 11 Conexión del cable de potencia ..........52 Diagrama de conexión de los cables de potencia .
  • Página 12 12 Índice Normas aplicables ............89 Marcado CE .
  • Página 13 Formación sobre productos ..........121 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......121...
  • Página 14 14 Índice...
  • Página 15: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual 15 Acerca de este manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe los destinatarios previstos y el contenido de este manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, instalación y puesta en marcha del convertidor. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales.
  • Página 16: Categorización Según El Código

    16 Acerca de este manual Categorización según el código + Las instrucciones, los datos técnicos y los dibujos de dimensiones que conciernen solamente a determinadas selecciones opcionales se marcan con códigos +, por ejemplo, +L500. Las opciones incluidas en el convertidor se pueden identificar por los códigos + visibles en la etiqueta de designación del tipo del convertidor.
  • Página 17: Diagrama De Flujo De La Instalación Y La Puesta En Marcha

    CC del convertidor deberán Sólo pueden ponerse en marcha unidades reacondicionarse. Solicite más información intactas. a ABB. Comprobar el lugar de instalación. Instalación mecánica: Antes de la instalación (página 35) Datos técnicos...
  • Página 18 18 Acerca de este manual Tarea Véase Si se va a conectar el convertidor a una red IT Instrucciones de seguridad: Tareas de (sin conexión a tierra), desconectar los filtros instalación y mantenimiento (página 6) EMC y los varistores internos. Adviértase Instalación eléctrica: Conexión del cable de...
  • Página 19: Términos Y Abreviaturas

    Acerca de este manual 19 Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación CHK-xx Serie de las reactancias de CA opcionales para el ACQ810. Compatibilidad electromagnética. FIO-11 Módulo de ampliación de E/S analógicas opcional para el ACQ810. FIO-21 Módulo de ampliación de E/S digitales/analógicas opcional para el ACQ810.
  • Página 20 20 Acerca de este manual...
  • Página 21: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 21 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento y la estructura del módulo de convertidor ACQ810-04. El ACQ810-04 El ACQ810-04 es un módulo de convertidor IP20 refrigerado por aire para el control de motores de CA en aplicaciones hidráulicas y de aguas residuales.
  • Página 22: Disposición

    22 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Disposición Módulo de convertidor, Unidad de control JCU tamaño de bastidor A sin cubierta Conexión de CC (no se usa) Conexión de la Entrada de alimentación alimentación de externa de 24 V Salidas de relé...
  • Página 23: Principio De Funcionamiento

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 23 Principio de funcionamiento  Circuito principal El circuito principal del módulo del convertidor se muestra a continuación. Alimentación de CA Reactancia de CA CHK-xx (véase el capítulo Reactancias de CA la página 95) Filtro EMC JFI-xx (véase el capítulo UDC+ UDC - V1 W1...
  • Página 24: Conexiones De Alimentación E Interfaces De Control

    24 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Conexiones de alimentación e interfaces de control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor. Ranura 1 Unidad de control (JCU) (módulo de ampliación de E/S) Ranura 1 FIO-11 (módulo de ampliación de E/S...
  • Página 25: Designación De Tipo

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 25 Designación de tipo La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos por la izquierda expresan la configuración básica (por ejemplo, ACQ810-04-14A4-4). Las selecciones opcionales se facilitan a continuación, precedidas de signos + (por ejemplo, +L500).
  • Página 26 26 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
  • Página 27: Planificación Del Montaje En Armario

    Sin embargo, debe recordar que la instalación debe diseñarse y ejecutarse siempre de acuerdo con la legislación y las normas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas.
  • Página 28: Conexión A Tierra De Las Estructuras De Montaje

    Planificación de la fijación del armario ADVERTENCIA: No fije el armario mediante soldadura eléctrica. ABB no asume ninguna responsabilidad por daños producidos por soldadura eléctrica, ya que el circuito de soldadura puede dañar los circuitos...
  • Página 29: Dimensiones Principales Y Requisitos De Espacio Libre

    Planificación del montaje en armario 29 Dimensiones principales y requisitos de espacio libre Los módulos se pueden instalar uno al lado del otro. Las dimensiones de los módulos del convertidor de frecuencia, así como los requisitos de espacio libre, se indican a continuación.
  • Página 30: Refrigeración Y Grados De Protección

    30 Planificación del montaje en armario Nota: Los filtros EMC del tipo JFI-x1 que se montan directamente sobre el módulo del convertidor no aumentan los requisitos de espacio libre. (Para los filtros EMC del tipo JFI-0x, consulte los planos de dimensiones de los filtros en la página 119.) 200 mm [7,9”] 300 mm [12”] La temperatura del aire de refrigeración que entra en la unidad no debe superar la...
  • Página 31 Planificación del montaje en armario 31 Salida de aire Entrada de aire Organice la refrigeración de los módulos de manera que se cumplan los requisitos indicados en el capítulo Datos técnicos: • circulación de aire de refrigeración Nota: Los valores de Datos técnicos se aplican a la carga nominal continua.
  • Página 32: Disposición Para Evitar La Recirculación Del Aire Caliente

    32 Planificación del montaje en armario  Disposición para evitar la recirculación del aire caliente Armario (vista lateral) ÁREA Flujo de salida CALIENTE principal Paneles deflectores de aire ÁREA FRÍA Flujo de entrada principal Fuera del armario Evite la circulación de aire caliente fuera del armario reconduciendo el aire caliente saliente fuera de la zona donde se encuentre la entrada de aire al armario.
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 33 Instalación mecánica Contenido del paquete El convertidor se suministra en una caja de cartón. Para abrirla, quite la cinta adhesiva y levante la tapa de la caja.
  • Página 34 34 Instalación mecánica La caja contiene: • un módulo de convertidor de frecuencia ACQ810-04 con sus opciones instaladas en fábrica • tres placas de fijación de cables (dos para el cableado de alimentación, una para el cableado de control) con tornillos •...
  • Página 35: Comprobación A La Entrega E Identificación Del Módulo De Convertidor De Frecuencia

    Instalación mecánica 35  Comprobación a la entrega e identificación del módulo de convertidor de frecuencia Compruebe que no existan indicios de daños. Antes de intentar efectuar la instalación y el manejo, compruebe la información de la etiqueta de designación de tipo de módulo de convertidor de frecuencia para verificar que la unidad sea del tipo adecuado.
  • Página 36: Procedimiento De Instalación

    36 Instalación mecánica Procedimiento de instalación  Montaje directo en pared 1. Marque las posiciones de los cuatro orificios. Los puntos de montaje se muestran Dibujos de dimensiones. 2. Fije los tornillos o pernos a las posiciones marcadas. 3. Coloque el convertidor de frecuencia sobre los tornillos en la pared. Nota: Eleve el convertidor únicamente por el chasis.
  • Página 37: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 38: Dispositivo De Desconexión De La Fuente De Alimentación

    38 Planificación de la instalación eléctrica Dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación Instale un dispositivo de desconexión de entrada accionado manualmente (red) entre la fuente de alimentación de CA y el convertidor de frecuencia. El dispositivo de desconexión debe ser de un tipo que pueda bloquearse en posición abierta para la instalación y las tareas de mantenimiento.
  • Página 39: Protección Contra Cortocircuitos Del Cable De Alimentación O Del Convertidor

    También hay limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante local de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
  • Página 40: Dispositivos De Paro De Emergencia

    40 Planificación de la instalación eléctrica El filtro EMC opcional incluye condensadores conectados entre el circuito de potencia y el bastidor. Estos condensadores y los cables de motor de gran longitud incrementan la corriente de fuga a tierra y pueden provocar el disparo de los interruptores diferenciales. Dispositivos de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda...
  • Página 41: Selección De Los Cables De Potencia

    Planificación de la instalación eléctrica 41 ADVERTENCIA: La función Safe torque off no desconecta la tensión de los circuitos de potencia y auxiliar del convertidor de frecuencia. Por lo tanto, las tareas de mantenimiento con piezas eléctricas del convertidor de frecuencia o el motor sólo pueden efectuarse tras aislar el sistema de accionamiento de la alimentación principal.
  • Página 42: Otros Tipos De Cables De Potencia

    42 Planificación de la instalación eléctrica En los cables de entrada también está permitido usar un sistema de cuatro conductores, pero se recomienda el uso de cables de motor apantallados simétricos. Para que actúe como conductor de protección, la conductividad de la pantalla debe ser la siguiente cuando el conductor de protección es del mismo metal que los conductores de fase: Sección transversal de un conductor de...
  • Página 43: Pantalla Del Cable De Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 43  Pantalla del cable de motor Para actuar como conductor de protección, el apantallamiento debe tener la misma sección transversal que el conductor de fase cuando están hechos del mismo metal. Para suprimir las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción, la conductividad de la pantalla debe ser como mínimo una décima parte de la conductividad del conductor de fase.
  • Página 44: Ejemplo De Conexión En Bypass

    44 Planificación de la instalación eléctrica  Ejemplo de conexión en bypass A continuación se muestra una conexión en bypass a modo de ejemplo. Descripción Interruptor principal del convertidor Interruptor automático de bypass Contactor principal del convertidor Contactor de bypass Contactor de salida del convertidor Control ON/OFF del...
  • Página 45: Protección De Los Contactos De Salida De Relé Y Atenuación De Perturbaciones En Caso De Cargas Inductivas

    Planificación de la instalación eléctrica 45 Protección de los contactos de salida de relé y atenuación de perturbaciones en caso de cargas inductivas Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan oscilaciones de tensión cuando se desconectan. Las salidas de relé del convertidor están protegidas con varistores (250 V) contra picos de sobretensión.
  • Página 46: Selección De Los Cables De Control

     Cable de relé El tipo de cable con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de Lapp Kabel, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB.  Cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor no debe sobrepasar los 3 metros de longitud.
  • Página 47: Recorrido De Los Cables

    Planificación de la instalación eléctrica 47 Recorrido de los cables El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables. Con varios convertidores de frecuencia, los cables de motor pueden tenderse en paralelo, uno junto a otro. Se recomienda que el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control se instalen en bandejas separadas.
  • Página 48: Conductos Para Cables De Control

    48 Planificación de la instalación eléctrica  Conductos para cables de control 24 V 230 V 24 V 230 V No se permite a menos que el Introduzca los cables de control cable de 24 V esté aislado para de 24 V y 230 V por conductos 230 V o aislado con un separados en el armario.
  • Página 49: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 49 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del convertidor de frecuencia. ADVERTENCIA: La tarea descrita en este capítulo debe realizarla exclusivamente un electricista cualificado. Deben observarse las Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas del presente manual.
  • Página 50 50 Instalación eléctrica...
  • Página 51: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    500 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe sobrepasar los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 52: Conexión Del Cable De Potencia

    52 Instalación eléctrica Conexión del cable de potencia  Diagrama de conexión de los cables de potencia Para otras opciones, véase Planificación de la instalación eléctrica: Dispositivo de (PE) (PE) desconexión de la fuente de alimentación (página 38). Reactancia de CA CHK-xx (opcional). Véase el capítulo Reactancias de CA (página 95).
  • Página 53: Procedimiento

    Instalación eléctrica 53  Procedimiento Los diagramas de cableado con los pares de apriete adecuados para cada tamaño de bastidor se muestran en las páginas a 58. 1. Sólo bastidores de tamaño C y D: retire las dos cubiertas de plástico de los conectores situados en la parte superior e inferior del convertidor.
  • Página 54 54 Instalación eléctrica 10. Cubra la parte visible del apantallamiento y la espiral con cinta aislante. 11. En el caso de los tamaños de bastidor C o D, practique las ranuras necesarias en los bordes de las cubiertas de conectores para alojar los cables de alimentación y del motor.
  • Página 55 Instalación eléctrica 55 Instalación de las placas de fijación de los cables de alimentación El convertidor va acompañado de dos placas de fijación idénticas para los cables de alimentación. En la figura siguiente se muestra un convertidor con tamaño de bastidor A;...
  • Página 56 56 Instalación eléctrica Conexión de los cables de alimentación: tamaño de bastidor A Abrazadera del cable sobre el Cable de apantallamiento descubierto alimentación 1,5 N·m (13 lbf·in) Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento descubierto con cinta aislante. 1,5 N·m (13 lbf·in) 0,5 …...
  • Página 57 Instalación eléctrica 57 Conexión de los cables de alimentación: tamaño de bastidor B Cable de alimentación Abrazadera del cable sobre el apantallamiento descubierto 1,5 N·m (13 lbf·in) Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento descubierto con cinta aislante. 1.5 N·m (13 lbf·in) 1,2 …...
  • Página 58 58 Instalación eléctrica Conexión de los cables de alimentación: tamaños de bastidor C y D (cubiertas de los conectores retiradas) Cable de alimentación Bajo la abrazadera de cable, Abrazadera del cable envuelva el apantallamiento sobre el apantallamiento Detalle de orejeta roscada descubierto con cinta descubierto aislante.
  • Página 59: Conexión De Un Pc

    Instalación eléctrica 59 Conexión de un PC Conecte el PC al conector X7 de la unidad de control (véase la página 22) o al conector del soporte del panel de control. Instalación de módulos opcionales Los módulos opcionales como los adaptadores de bus de campo y las ampliaciones de E/S que se solicitan por medio de códigos de opciones (véase Designación de tipo en la...
  • Página 60: Instalación Eléctrica

    60 Instalación eléctrica  Instalación eléctrica Véase el apartado Conexión a tierra y recorrido de los cables de control, página 66. Véase el manual de la opción correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado.
  • Página 61: Conexión De Los Cables De Control

    Instalación eléctrica 61 Conexión de los cables de control  Conexiones de control a la unidad de control JCU +24VI Entrada de alimentación externa 24 V CC, 1,6 A Salida de relé RO1 [listo] 250 V CA / 30 V CC Salida de relé...
  • Página 62 62 Instalación eléctrica Notas: [Ajuste predeterminado con el Orden de los conectores y programa de control estándar de bomba puentes de los terminales del ACQ810 (macro Fábrica). Véase el Manual de Firmware para obtener información sobre otras macros]. XPOW (bipolar) *Intensidad máxima total: 200 mA Las conexiones representadas en la figura son sólo a título demostrativo.
  • Página 63: Puentes

    Instalación eléctrica 63  Puentes Selector de tierra DI/DIO (situado entre XD24 y XDI): determina si DIGND (tierra para las entradas digitales DI1…DI4) es flotante o si está conectada a DIOGND (tierra para DI5, DIO1 y DIO2). (Véase el diagrama de aislamiento y conexión a tierra de la unidad JCU en la página 87.) Si DIGND es flotante, el común de entradas digitales DI1…DI4 debe conectarse a XD24:2.
  • Página 64 64 Instalación eléctrica Alimentación externa para la unidad de control JCU (XPOW) La alimentación externa a +24 V (mínimo 1,6 A) para la unidad de control JCU puede conectarse al bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: •...
  • Página 65 Instalación eléctrica 65 ADVERTENCIA: Dado que las entradas que se muestran a continuación no están aisladas de acuerdo con la norma IEC 60664, la conexión del sensor de temperatura del motor requiere un aislamiento doble o reforzado entre las piezas con tensión del motor y el sensor. Si el conjunto no cumple los requisitos: •...
  • Página 66: Conexión A Tierra Y Recorrido De Los Cables De Control

    66 Instalación eléctrica Nota: El enlace de convertidor a convertidor puede emplearse solamente si la interfaz de bus de campo integrado está inhabilitada. Para obtener más información acerca de la interfaz de bus de campo integrado, consulte el Manual de firmware. Safe torque off (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y OUT2 a IN2) deben cerrarse.
  • Página 67 Instalación eléctrica 67 Montaje de la placa de fijación Recorrido de los cables de control Utilice tubos de retractilado o cinta 0,7 N·m para sujetar los hilos (6,2 lbf·in) Pase los cables a través del soporte de montaje de la cubierta Retire la camisa exterior del cable en la abrazadera para dejar a la vista el apantallamiento del cable.
  • Página 68 68 Instalación eléctrica...
  • Página 69: Lista De Comprobación De La Instalación

    Los tornillos VAR (bastidores A y B) y EMC/VAR1/VAR2 (bastidores C y D) se extraigan si el convertidor está conectado a una red de alimentación IT (sin conexión a tierra). Los condensadores estén reacondicionados si llevan almacenados más de un año (solicite más información a su representante local de ABB).
  • Página 70 70 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que: El convertidor disponga de la conexión a tierra adecuada. La tensión de alimentación (alimentación de entrada) coincida con la tensión nominal de entrada del convertidor de frecuencia. La alimentación (alimentación de entrada) esté conectada a U1/V1/W1 y los terminales estén apretados según el par especificado.
  • Página 71: Mantenimiento

    Mantenimiento 71 Mantenimiento Contenido de este capítulo Este capítulo contiene instrucciones de mantenimiento preventivo. Seguridad ADVERTENCIA: Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas iniciales de este manual antes de efectuar cualquier mantenimiento en el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 72: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento La tabla siguiente lista los intervalos de mantenimiento rutinario recomendados por ABB. Consulte a un representante de servicio local de ABB para obtener más detalles. En Internet, visite http://www.abb.com/drives, seleccione Drive Services y después Maintenance and Field Services.
  • Página 73: Ventilador De Refrigeración

    Si el convertidor debe participar en una parte crucial de un proceso, se recomienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 74: Sustitución Del Ventilador (Bastidores C Y D)

    74 Mantenimiento  Sustitución del ventilador (bastidores C y D) Para extraer el ventilador, libere la presilla de sujeción (como indican las flechas) con cuidado con ayuda de un destornillador. Tire del soporte del ventilador hacia fuera. Desconecte el cable del ventilador. Doble con precaución las presillas del soporte del ventilador para liberar el ventilador.
  • Página 75: Reacondicionamiento De Los Condensadores

    Para obtener información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, póngase en contacto con su representante local de ABB. Otras acciones de mantenimiento  Transferencia de la unidad de memoria a un nuevo módulo de convertidor de frecuencia Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes...
  • Página 76 76 Mantenimiento...
  • Página 77: Datos Técnicos

    Datos técnicos 77 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos a CE y otros marcados. Especificaciones ...
  • Página 78: Especificaciones Nominales Con Alimentación De 400 V Ca

    Nota 2: Para alcanzar la potencia nominal del motor especificada en la tabla, la intensidad nominal del convertidor de frecuencia debe superar o igualar la intensidad nominal del motor. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y engranaje.
  • Página 79: Derrateo

    Datos técnicos 79  Derrateo Las intensidades de salida continuas especificadas más arriba deben derratearse si se da alguna de las siguientes condiciones: • la temperatura ambiente supera los +40 °C (+104 °F) • el convertidor está instalado a una altitud superior a los 1000 m sobre el nivel del mar. Nota: El último factor de derrateo consiste en una multiplicación de todos los factores de derrateo.
  • Página 80: Dimensiones

    80 Datos técnicos Derrateo por altitud En altitudes de 1000 a 4000 m (3330 a 13 123 ft) sobre el nivel del mar, el derrateo es del 1% por cada 100 m (328 ft). Para lograr un derrateo más preciso, utilice la herramienta para PC DriveSize.
  • Página 81 Datos técnicos 81 Pérdida de potencia Flujo de Nivel Tipo de W (BTU/h) aire Peso convertidor ruido Carga kg (lb) ACQ810-04… /min) 100% -028A-2 142 (84) 15,6 (34,4) (314) (520) (776) (1082) (1438) -040A-2 200 (118) 15,6 (34,4) (332) (620) (975) (1400) (1894)
  • Página 82: Fusibles Del Cable De Alimentación

    82 Datos técnicos Fusibles del cable de alimentación A continuación se detallan los fusibles para la protección contra cortocircuitos del cable de alimentación. Los fusibles también protegen el equipo adyacente al convertidor de frecuencia en caso de un cortocircuito. Compruebe que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos.
  • Página 83: Filtros De Armónicos Bajos

    Datos técnicos 83 Filtros de armónicos bajos Los filtros pasivos de armónicos bajos están diseñados para reducir la distorsión armónica total de la intensidad de entrada (THDI) a un nivel inferior al 5%. En el ACQ810 se utilizan filtros ECOsine™ de la empresa Schaffner. Los filtros están dimensionados para que cumplan el requisito de THDI a la carga nominal.
  • Página 84: 60 Hz

    Por ejemplo, con una tensión de alimentación de 400 V y una potencia de 11 kW, debe seleccionarse el filtro FN 3410-24-33, pero con 480 V y 11 kW debe seleccionarse el FN 3410-16-44. Para obtener más información, véase www.schaffner.com o póngase en contacto con su oficina local ABB.
  • Página 85: Conexión (De Alimentación) De Entrada De Ca

    Datos técnicos 85 Conexión (de alimentación) de entrada de CA Tensión (U 200...240 V CA +/-10%, trifásica 380…480 V CA +10%/-15%, trifásica 50…60 Hz ± 5% Frecuencia Tipo de red Con conexión a tierra (TN, TT) o sin conexión a tierra (IT) Nota: No se permite la conexión a una red delta sin conexión a tierra (IT) o con conexión a tierra en un vértice a altitudes de 2000 m (6600 ft) o superiores.
  • Página 86 86 Datos técnicos Entradas digitales Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm DI1…DI5 (XDI:1…XDI:5) Niveles lógicos a 24 V: “0” < 5 V, “1” > 15 V : 2,0 kohmios Tipo de entrada: NPN/PNP (DI1…DI5), NPN (DI6) Filtrado: 0,25 ms DI5 (XDI:5) puede utilizarse alternativamente como entrada para 1…3 termistores PTC...
  • Página 87: Rendimiento

    Datos técnicos 87 Diagrama de aislamiento y conexión a tierra XPOW +24VI XRO1…XRO2 XD24 +24VD DIGND +24VD DIOGND DIIL XDIO DIO1 DIO2 +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo AI1- AI2+ común entre AI2- canales ± 20 V AO1+ AO1- AO2+ AO2- XD2D...
  • Página 88: Condiciones Ambientales

    88 Datos técnicos Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje protector en el embalaje protector estacionario Altitud del lugar de De 0 a 4000 m (13 123 ft) instalación...
  • Página 89: Normas Aplicables

    Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con las normas...
  • Página 90: Marcado Ce

    90 Datos técnicos Marcado CE El convertidor lleva una etiqueta de marcado CE que certifica que cumple las disposiciones de la Directiva Europea de Baja Tensión y la Directiva EMC (Directiva 2006/95/CE y Directiva 2004/108CE).  Cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se ha verificado de conformidad con las normas EN 50178, EN 61800-5-1 y EN 60204-1.
  • Página 91 Datos técnicos 91 Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004, categoría C2 El convertidor cumple los requisitos de la Directiva de EMC con las siguientes disposiciones: 1. El convertidor está equipado con un filtro EMC externo JFI-0x. 2. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Planificación de la instalación eléctrica.
  • Página 92 Equipo 3. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 4. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Planificación de la instalación...
  • Página 93: Cumplimiento De La Directiva Sobre Maquinaria

    Datos técnicos 93 Cumplimiento de la Directiva sobre Maquinaria El convertidor cumple los requisitos de la Directiva sobre Maquinaria europea para una maquinaria parcialmente completada.
  • Página 94: Marcado C-Tick

    94 Datos técnicos Marcado C-Tick Cada convertidor lleva una etiqueta de marcado C-Tick para verificar el cumplimiento con el estándar de producto EMC (EN 61800-3:2004), necesario en el Esquema de Compatibilidad Electromagnética Transtasmano para los niveles 1, 2 y 3 en Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 95: Reactancias De Ca

    Reactancias de CA 95 Reactancias de CA Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar e instalar reactancias de CA para el ACQ810-04. El capítulo también contiene los datos técnicos relevantes. ¿Cuándo es necesaria una reactancia de CA? Los módulos del convertidor con bastidores C y D poseen una reactancia de CA interna.
  • Página 96: Tabla De Selección

    96 Reactancias de CA Tabla de selección Reactancias de CA para el ACQ810-04 Tipo de convertidor Inductancia Tipo ACQ810-04… µH -02A7-2, -02A7-4 -03A0-4 CHK-01 6370 -03A5-2, -03A5-4 -04A9-2, -04A9-4 CHK-02 4610 -06A3-2, -06A3-4 -08A3-2, -08A3-4 CHK-03 2700 -11A0-2, -11A0-4 -14A4-2, -14A4-4 CHK-04 1475 -021A-2, -021A-4...
  • Página 97: Directrices Para La Instalación

    Reactancias de CA 97 Directrices para la instalación • Si también se ha instalado un filtro EMC, la reactancia de CA se conecta entre la alimentación y el filtro EMC. Véase el diagrama inferior. • Para un funcionamiento óptimo de la reactancia, el convertidor y la reactancia deben montarse sobre la misma superficie conductiva.
  • Página 98 98 Reactancias de CA...
  • Página 99: Filtros Emc

    Filtros EMC 99 Filtros EMC Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar e instalar filtros EMC para el ACQ810-04. El capítulo también contiene los datos técnicos relevantes. ¿Cuándo es necesario un filtro EMC? La norma para productos EMC (EN 61800-3 :2004) comprende los requisitos EMC específicos descritos para convertidores (probados con motor y cable) dentro de la UE.
  • Página 100: Tabla De Selección

    100 Filtros EMC Un filtro JFI-A1 o JFI-B1 es necesario para cumplir el nivel de categoría C3 en la instalación de convertidores ACQ810-04, incluido un motor con un cable de máx. 100 m. Este nivel corresponde a los límites A para el equipo del Grupo 2 conforme a la norma EN 55011.
  • Página 101: Instalación De Jfi-A1/Jfi-B1 (Bastidor A/B, Categoría C3)

    Filtros EMC 101 Instalación de JFI-A1/JFI-B1 (bastidor A/B, categoría C3)  Directrices para la instalación El filtro se conecta directamente a los conectores de entrada del convertidor.  Diagrama de conexiones Alimentación de CA Reactancia de CA CHK-xx (si la hubiere) Conexión de CC (no se usa) Filtro EMC JFI-x1...
  • Página 102: Procedimientos De Montaje

    102 Filtros EMC  Procedimientos de montaje JFI-A1 • Retire los bloques de terminales UDC+/- y U1/V1/W1 (1) y la placa de fijación superior de los cables de alimentación (2) del convertidor. • Fije el soporte de montaje (3) a la base del módulo del convertidor con dos tornillos (4).
  • Página 103 Filtros EMC 103 JFI-B1 • Retire los bloques de terminales UDC+/- y U1/V1/W1 (1) y la placa de fijación superior de los cables de alimentación (2) del convertidor. • Inserte el filtro hasta alcanzar los conectores. • Fije el filtro a la base del módulo del convertidor con dos tornillos (3). Apriete a 1,5 N·m (13 lbf·in).
  • Página 104: Instalación De Jfi-0X (Bastidores A

    104 Filtros EMC Instalación de JFI-0x (bastidores A…D, categoría C2)  Directrices para la instalación • Si también se ha instalado una reactancia de CA, el filtro EMC se conecta entre la reactancia de CA y el módulo del convertidor. Véase el diagrama de conexiones siguiente.
  • Página 105: Filtrado Du/Dt Y De Modo Común

    La carga sobre el aislamiento del motor puede evitarse empleando filtros du/dt de ABB opcionales. Los filtros du/dt también reducen las corrientes en los cojinetes. El filtrado de modo común reduce principalmente las corrientes de los cojinetes.
  • Página 106 Los filtros du/dt son accesorios opcionales y deben encargarse por separado. Para obtener más información acerca del filtrado de modo común, póngase en contacto con su representante local de ABB. Contacte con el fabricante del motor para obtener más información sobre el tipo constructivo del motor.
  • Página 107: Tipos De Filtros

    -028A-2, -028A-4 -035A-4 -040A-2, -040A-4 NOCH0070-60* NOCH0070-62* NOCH0070-65* -053A-2, -053A-4 -067A-2, -067A-4 -080A-2, -080A-4 NOCH0120-60** NOCH0120-62** NOCH0120-65** * trifásico ** monofásico; tres filtros incluidos en el kit  Filtros de modo común Póngase en contacto con su representante local de ABB.
  • Página 108: Datos Técnicos

    308 (12,13) 256 (10,07) 45 (99) *Las dimensiones son por fases Grado de protección IP00, IP22 e IP54  Filtros de modo común Póngase en contacto con su representante local de ABB. Instalación Siga las instrucciones suministradas con los filtros.
  • Página 109: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones 109 Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo A continuación se muestran los planos dimensionales del ACQ810-04 y de los accesorios relacionados. Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas].
  • Página 110: Tamaño De Bastidor A

    110 Dibujos de dimensiones Tamaño de bastidor A...
  • Página 111 Dibujos de dimensiones 111...
  • Página 112: Tamaño De Bastidor B

    112 Dibujos de dimensiones Tamaño de bastidor B...
  • Página 113 Dibujos de dimensiones 113...
  • Página 114: Tamaño De Bastidor C

    114 Dibujos de dimensiones Tamaño de bastidor C...
  • Página 115: Tamaño De Bastidor D

    Dibujos de dimensiones 115 Tamaño de bastidor D...
  • Página 116: Reactancias De Ca (Tipo Chk-0X)

    116 Dibujos de dimensiones Reactancias de CA (tipo CHK-0x) 68906903 Dimensiones de CHK-xx Parámetro Tipo de reactancia CHK-01 CHK-02 CHK-03 CHK-04 dim A mm (in) 120 (4,72) 150 (5,91) 150 (5,91) 150 (5,91) dim B mm (in) 146 (5,75) 175 (6,89) 175 (6,89) 175 (6,89) dim C mm (in) 79 (3,11) 86 (3,39) 100 (3,94) 100 (3,94)
  • Página 117: Filtros Emc (Tipo Jfi-X1)

    Dibujos de dimensiones 117 Filtros EMC (tipo JFI-x1)  JFI-A1...
  • Página 118: Jfi-B1

    118 Dibujos de dimensiones  JFI-B1...
  • Página 119: Filtros Emc (Tipo Jfi-0X)

    Dibujos de dimensiones 119 Filtros EMC (tipo JFI-0x)
  • Página 120: Dimensiones Del Jfi-Xx

    120 Dibujos de dimensiones Dimensiones del JFI-xx Tipo de filtro Parámetro JFI-02 JFI-03 JFI-05 JFI-07 Dim. A mm (in) 250 (9,84) 250 (9,84) 250 (9,84) 270 (10,63) Dim. B mm (in) 45 (1,77) 50 (1,97) 85 (3,35) 90 (3,54) Dim. C mm (in) 70 (2,76) 85 (3,35) 90 (3,54)
  • Página 121: Información Adicional

    Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/drives...
  • Página 122 ASEA BROWN BOVERI S.A. Polígono Industrial S.O. 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA Tel: 93 728 8700 Fax: 93 728 8743 Internet: www.abb.com/es...

Tabla de contenido