Descargar Imprimir esta página
Graco Pack ‘n Play Playard Newborn Napper Manual Del Propietário

Graco Pack ‘n Play Playard Newborn Napper Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Pack ‘n Play Playard Newborn Napper:

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Pack 'n Play
Playard
®
Newborn Napper
®
PD307341B 8/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack ‘n Play Playard Newborn Napper

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack ‘n Play Playard ® Newborn Napper ® PD307341B 8/15...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-18 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    (89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Página 4 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, • NEVER attach strings to toys. comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. This product is not intended for commercial use.
  • Página 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Página 6 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7: Al Instalar El Corralito

    • No modifique el corralito ni De ser necesario, comuníquese agregue otra pieza que no se con Graco al 1-800-345-4109 mencione en el manual del para obtener piezas de repuesto propietario, incluyendo un e instrucciones. Nunca sustituya moisés adicional.
  • Página 8: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    Asegúrese que el lado las. Use SOLAMENTE el colchón esté cerrado y subido cuando el proporcionado por Graco. niño esté en el producto. • Para reducir el riesgo del SIDS, • Si va a renovar el acabado del...
  • Página 9 ADVERTENCIA • NUNCA cuelgue cuerdas sobre • NUNCA amarre cuerdas a los el corralito. juguetes. • NUNCA ponga objetos con Este producto no está cuerda alrededor del cuello de diseñado para uso su hijo, como gorros con comercial. cordón, sujeta chupetes,etc. PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
  • Página 10 ADVERTENCIA Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.
  • Página 11 2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a con- that you have all the parts for this tinuación. Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de armar product.
  • Página 12 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 13 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 14 7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
  • Página 15 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 16 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Página 17 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your travel bed. ALWAYS install mattress in travel bed before using as bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / al- mohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
  • Página 18 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 19 To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 20 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 21 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 22 To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 23 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
  • Página 24 3. Electronic module must be on opposite end from changing table. 3. El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds.
  • Página 25 VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. VOLUMEN— Oprima el signo más (+) para aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajarlo. NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound.
  • Página 26 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Página 27 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Página 28 2. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown. 2. Mientras la tela del cambiador sigue mirando hacia abajo, deslice el tubo del cambiador en el otro canal de la tela como se indica.
  • Página 29 6. Repeat on other side of changer. SNAP! 6. Repita el procedimiento del otro ¡RUIDO! lado del cambiador. 7. Snap two short connector tubes into the openings in the plastic SNAP! ¡RUIDO! hubs as shown. 7. Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los SNAP! núcleos de plástico como se...
  • Página 30 9. Attach hook and loop straps around posts of changer as shown. 9. Sujete las correas de gancho y nudo alrededor de los postes del cambiador como se indica. 10. Electronic module must be on opposite end from changing table. 10.
  • Página 31 5-C Napper • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. • Never use this napper on any other product. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
  • Página 32: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso.
  • Página 33 WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
  • Página 34 3. Locate channel openings on bottom of napper. 3. Busque las aberturas del canal en la parte de abajo del moisés. 4. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 4. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal .
  • Página 35 5. NOTE: DO NOT connect tubes until step 11. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first. 5. NOTA: NO conecte los tubos hasta el paso 11. Ponga el otro tubo en el canal del otro lado, poniendo primero el extremo de plástico.
  • Página 36 7. Insert mattress pad into bassinet. 7. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna. 8. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. 8. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica.
  • Página 37 10. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 10. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica. 11. Instert metal tube into plastic tube. 11. Ponga el tubo de metal en el tubo de plástico.
  • Página 38 13. Insert opposite metal tube into plastic tube. 13. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. 14. Make sure the button clicks into place as shown. 14. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.
  • Página 39 Toybar • Barra de juguetes WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Never use toybar on playard or changing table. Only use toybar on napper.
  • Página 40 Toy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar 1. Firmly attach toybar to napper by clipping the toybar mounts to the sides of the napper as shown. 1. Coloque firmemente la barra de juguetes en el moisés trabando los montantes de la barra de juguetes a los costados del moisés como se...
  • Página 41 To Remove Napper • Cómo sacar el moisés 1. Remove toybar. 1. Saque la barra de juguetes. 2. Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes. 2. Oprima los botones en ambos costados del moisés para liberar los tubos de metal de los tubos de plástico.
  • Página 42 Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn materi- al or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your pla- yard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 43 Notes • Notas...
  • Página 44 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.

Este manual también es adecuado para:

Pack 'n play