Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Quick Connect™ Portable Seat
®
DLX Playard with Rapid Remove
Corralito DLX con asiento portátil Pack 'n Play
®
Quick Connect™ con desconexión rápida
Owner's Manual • Manual del Propietario
©2020 Graco NWL0001029298D 4/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack ‘n Play Quick Connect DLX

  • Página 1 Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play Quick Connect™ Portable Seat ® DLX Playard with Rapid Remove Corralito DLX con asiento portátil Pack ‘n Play ® Quick Connect™ con desconexión rápida Owner’s Manual • Manual del Propietario ©2020 Graco NWL0001029298D 4/20...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de piezas Playard • Corralito 8-16 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del Corralito To Fold • Para Plegar To Cover • Para Cubrirlo Accessories •...
  • Página 3 30 lb (14 kg), or is able to before assembly and climb out. periodically during use. Contact • Do not modify playard or add Graco at 1-800-345-4109 for any attachments that are not replacement parts and listed in the owner’s manual, instructions if needed. Never including an add-on bassinet.
  • Página 4 NEVER add a mattress, pillow, • NEVER attach strings to comforter or padding. Use ONLY toys. mattress pad provided by Graco. This product is not intended Mattress dimension: 27”x 36” (68.5 cm x 91.4 cm). for commercial use.
  • Página 5: Instalar El Corralito

    De ser adicional. necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para • El niño puede quedar atrapado obtener piezas de repuesto e y morir cuando se ponen instrucciones. Nunca sustituya fundas o redes improvisadas las piezas.
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Estrangulación

    • Si se usa una sábana con la posee una base sólida, un almohadilla, use solamente la cierto largo y ancho, y tiene provista por Graco para los menos de una inch de pulgada corralitos Quick Connect™, que precisamente para mantener está...
  • Página 7: Lista De Las Piezas

    Parts list Lista de las Piezas • This model may not include Este modelo podría no incluir algunas some features shown below. de las características que se indican a Check that you have all the continuación. Verifique que tenga parts for this model BEFORE todas las piezas de este modelo assembling your product.
  • Página 8 3-A Playard Set Up • Armado del Corralito D. Mattress Pad A. Playard • Colchón • Corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. Remove mattress from around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 9 4. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down until locked securely into place. 4. Agarre un costado de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.
  • Página 10 To Remove Playard Fabric • Cómo retirar la tela del corralito 1. Open flaps on bottom corner of playard, pull up to unzip. Repeat on other 3 corners. 1. Abra las solapas en la esquina inferiore del corralito, tire hacia arriba para desabrochar la cremallera.
  • Página 11 3. Unzip long sides of playard fabric. 3. Desabroche la cremallera de los laterales largos de la tela del corralito. 4. Remove playard fabric. 4. Retire la tela del corralito. 5. Reverse steps to re-assemble. Make sure all 8 zippers are fully and correctly zipped before use.
  • Página 12 To Remove Mattress Boards • Cómo retirar las tablillas 1. Unzip mattress pad as shown. 1. Desabroche la cremallera de la almohadilla del colchón como se muestra. 2. Remove 4 mattress boards. 2. Retire las 4 tablillas del colchón. 3. Reverse steps to re-assemble. DO NOT use mattress pad without boards.
  • Página 13 3-B To Fold • Para Plegar 1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress pad fully out of playard. 1. Libere las correas en el fondo del corralito. Saque completamente la almohadilla del colchón del corralito. 2. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock.
  • Página 14 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in at the center of each side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
  • Página 15 4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the center of top rail to release the rail. 4. NO LO FUERCE. Si el corralito no se pliega, fíjese si hay una baranda superior parcialmente trabada.
  • Página 16 3-C To Cover • Para Cubrirlo B. Carry Bag • Bolsa de transporte 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia afuera. 2. Zip together. 2. Ciérrelo con el cierre.
  • Página 17 • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Graco for Quick Connect™ playards that is specifically designed to fit the dimensions of the mattress pad.
  • Página 18 • Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco para los corralitos Quick Connect™, que está específicamente diseñada para las dimensiones de la almohadilla del colchón.
  • Página 19 1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas en el fondo del corralito. Saque completamente la almohadilla del colchón del corralito. 2. Slide 4 bassinet corner clips over inside corners of playard. Attach 4 remaining clips over center of the playard sides.
  • Página 20 3. Insert tapered end of tube into end of opposite tube. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico del tubo en el extremo del tubo opuesto. Repita el procedimiento con el otro juego de barras.
  • Página 21 4-B Parent Organizer • Organizador para Padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Página 22 4-C Changing Area • Los Cambiadores WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing area. Falls can happen quickly. • STAY within arms reach. • Use changing area only on this playard model. • ALWAYS secure this unit to the support frame by attaching to identified location.
  • Página 23 ADVERTENCIA • NUNCA deje que el bebé duerma en el cambiador del bebé. • El límite de peso para el cambiador es de 30 libras (14 kg). No use el cambiador como zona de almacenamiento adicional. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: Nunca deje la mesa para cambiar al bebé...
  • Página 24 2. Insert 2 tubes into changer ends. CHECK that buttons are visible as shown. 2. Inserte los 2 tubos en los extremos del cambiador. VERIFIQUE que los botones estén visibles como se muestra. 3. Wrap changing pad around frame. 3. Envuelva la almohadilla para cambiar al bebé...
  • Página 25 6. To attach changer to playard, line up changer ends with lock logos in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Playard bassinet must be attached to playard when using changer. 6. Para sujetar el cambiador al corralito, alinee los extremos del cambiador con los SNAP!
  • Página 26 To Remove Changing Pad • Cómo retirar la almohadilla para cambiar al bebé 1. Place changing area face down and unzip changing pad. 1. Ponga la zona para cambiar al bebé mirando hacia abajo y desabroche la cremallera de la almohadilla.
  • Página 27 5. On bottom of changing pad, open flap and remove board. 5. En la parte inferior de la almohadilla para cambiar al bebé, abra la solapa y saque la tablilla. 6. Reverse steps to re-assemble. DO NOT use changer without board.
  • Página 28 4-D Portable Newborn Seat • Asiento para Recién Nacidos Portátil WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • This product is not safe for sleep. SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated •...
  • Página 29 ORIGINAL FROM STANDARD WARNING • Never use for a child able to sit up unassisted. • Ensure that seat pad is wrapped around the frame and completely zipped before use. LESS ICS LOOKING • NEVER leave child unattended. • FALL HAZARD: The carrier can fall from the shopping cart.
  • Página 30: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA • Cuando esté atrapado entre el producto y las superficies adyacentes. - Cuando lo use en el corralito, úselo SOLO cuando el moisés esté instalado y asegúrese siempre de que el producto esté sujeto de forma segura a los lugares identificados. Use siempre el moisés cuando esté...
  • Página 31: Peligro De Estrangulamiento

    ADVERTENCIA LESS ICS LOOKING • PELIGRO DE CAÍDA: El portabebés se puede caer de un carrito de supermercado. No lo use en un carrito de supermercado. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: • Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas.
  • Página 32 1. Insert the head support strap through the slot in the seat. MAKE sure strap is not twisted. Secure hook and loop tape as shown. 1. Inserte la correa del soporte para la cabeza a través de la ranura del asiento.ASEGÚRESE que la correa no esté...
  • Página 33 3. CHECK that frame is assembled by pulling outward on tubes. 3. VERIFIQUE que el armazón esté armado tirando hacia afuera de los tubos. 4. Insert assembled frame into seat pad and wrap seat pad around frame. 4. Inserte el armazón armado en la almohadilla del asiento y envuelva la almohadilla del asiento alrededor del armazón.
  • Página 34 5. Zip seat pad closed. 5. Cierra la cremallera de la almohadilla del asiento.
  • Página 35 6. Attach the canopy snaps to the sides as shown. 6. Sujete los broches de la capota a los costados como se muestra. 7. To attach portable seat to playard, line up handles of seat with lock logos in one of the two attachment positions.
  • Página 36 8. CHECK that seat is securely attached by pulling up on seat. Also, press down on center of seat before each use. CHECK that seat fabric is properly attached to frame before use. Push down on seat before each use. 8.
  • Página 37 To Remove Portable Seat • Cómo Sacar el Asiento Portátil 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento. 2. Pull up as shown. 2.
  • Página 38 To Remove Seat Pad • Cómo Sacar de la Almohadilla del Asiento 1. Place seat pad face down and unzip seat pad. 1. Coloque la almohadilla del asiento mirando hacia abajo y abra la cremallera de la almohadilla. 2. Unwrap seat pad from frame. 2.
  • Página 39 • Cuidado y Mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. TO CLEAN PLAYARD FRAME, use only household soap or detergent and warm water.
  • Página 40 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL CORRALITO, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia.
  • Página 41 Notes • Notas...
  • Página 42 1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Página 43 Folding - Quick Guide Pliegue - Guía rápida 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 13) 1. Tire la lengüeta roja hacia arriba para destrabar. Deje de tirarla cuando oiga un crac. (Consulte la página 13) 2.
  • Página 44 Set Up - Quick Guide Instalación - Guía rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of abróchelos en su lugar.