Publicidad

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Playard
®
Reversible Napper & Changer™LX
PD348801F 5/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack ‘n Play Playard Reversible Napper & Change LX

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play Playard ®...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 7-13 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    • Unlike cribs that have rigid sides, assembly and periodically during the playard has flexible sides. use. As a result, the playard mattress/ Contact Graco at pad is specially designed to 1-800-345-4109 for replacement prevent suffocation. The playard parts and instructions if needed.
  • Página 4 De mientras dure la instalación. ser necesario, comuníquese con Asegúrese que el corralito esté Graco al 1-800-345-4109 para completamente instalado antes de obtener piezas de repuesto e usarlo. Verifique que los cuatro instrucciones. Nunca sustituya las rieles de arriba estén...
  • Página 5 • No modifique el corralito ni agregue Use SOLAMENTE el colchón otra pieza que no se mencione en el proporcionado por Graco. manual del usario, incluyendo un • Para reducir el riesgo del SMIS, los moisés adicional.
  • Página 6 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que you have all the parts for this model se indican a continuación. Verifique BEFORE assembling your product.
  • Página 7 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 8 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 9 7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
  • Página 10 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 11 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está instalado.
  • Página 12 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard Always press down on the left side of the clip, then the right as...
  • Página 13 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 14 4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 15 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 16 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 17 4-B To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 18 This model may not include some features shown Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican. 5-A Reversible Napper & Changer Cambiador & moisés reversible • WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions.
  • Página 19 CHANGING TABLE MODE: FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • Use changing table only on this playard model. Check that it is supported by the playard by pushing down into center of changing table.
  • Página 20: Modo Mesa Para Cambiar Al Bebé

    • Cuando esté atrapado entre el producto y las superficies adyacentes. Úselo solamente en el moisés cuando esté apretadamente sujetado. NUNCA use el moisés en un producto diferente. • Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés (SIDS por sus siglas en inglés), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Página 21 • Nunca ponga al niño en la cuna si el cambiador/moisés está instalado. • Nunca ponga el bebé con la cara hacia abajo en el cambiador. • No transporte al niño en el cambiador. WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA NOTE: Napper/changer should always...
  • Página 22 Changing Table Mode • Modo mesa para cambiar al bebé NOTE: Start assembly with the button housing in this orientation. If not in this orientation, follow steps 1-3. NOTA: Comience el ensamblaje con el armazón del botón en esta orientación. Tube opening Si no esta en esta orientación, siga los Abertura del...
  • Página 23 4. Insert the long end of the tube into the button housing as shown. 4. Inserte el extremo largo del tubo en el armazón con botón, como se indica. 5. The metal button should be facing out when snapped in place as shown.
  • Página 24 7. Pull up on the flap with the 2 straps and insert the tube into the opposite side of the napper/ changer. 7. Tire hacia arriba de la aleta con las 2 correas e inserte el tubo en el lado opuesto del moisés/ cambiador.
  • Página 25 9. Secure the tubes on both ends of the napper/changer as shown. 9. Sujete los tubos en ambos extremos del cambiador/moisés como se indica. SNAP! ¡CLIC! 10. Secure the tubes on both ends of the napper/changer as shown. 10. Sujete los tubos en ambos extremos del cambiador/moisés como se indica.
  • Página 26 11. Attach napper/changer to the sides of the bassinet as shown. Napper/changer should always be attached opposite the wheels. 11. Sujete el cambiador/moisés a los costados del moisés como se indica. El cambiador/moisés deberá estar siempre instalado en el lado opuesto a las ruedas.
  • Página 27 Napper Mode • Modo moisés 1. Press button and pull up unlock and rotate to the napper side. 1. Oprima el botón y tire hacia arriba para destrabarlo y girarlo hacia el lado del moisés. 2. Push down on the inside of napper until it clicks into place.
  • Página 28 Changer Mode • Modo cambiador WARNING Never place baby face down on the changing table. ADVERTENCIA Nunca ponga el bebé con la cara hacia abajo en el cambiador. Do Not print 1. Press button on housing and pull to unlock and rotate to the changer side.
  • Página 29: To Remove Reversible Napper/Changer Cómo Sacar El Cambiador/Moisés Reversible

    To Remove Reversible Napper/Changer Cómo sacar el cambiador/moisés reversible 1. Pull up on bassinet clip to detach it from the playard. 1. Tire hacia arriba de la traba del moisés para destrabarlo del corralito. 2. Press button and pull up on napper/changer to release.
  • Página 30 4. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard as shown. 4. Tenga la seguridad de sujetar las trabas del moisés al corralito como se indica. 5-B Toybar • Barra de juguetes WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees.
  • Página 31 1. Attach one end of toybar into center connector. 1. Sujete un extremo de la barra de juguetes en el conector del centro. 2. Insert assembled toybar parts into toybar fabric. 2. Inserte las piezas de la barra de juguetes ensambladas en la tela de la barra de juguetes.
  • Página 32 5-C Storage Bag • Bolsa de almacenamiento WARNING • Always keep objects out of child’s reach. • Remove the bag when child is able to pull himself up in the Pack ‘N Play. • NEVER use on inside of unit. Child may use as a step to climb out or reach items in bag.
  • Página 33: A Care And Maintenance Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 34 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de regis- tro provista con su producto.
  • Página 35 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 15) 2. Lift rail up slightly, press button and lower rail.
  • Página 36 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Tabla de contenido