Página 1
Lavadora a Presión Lavadora de Pressão Pressure Washer BW18 BW20 Español Português 15 English INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
Nota: Los diagramas son referenciales, Note: The diagrams are for reference, el producto puede cambiar en su apa- the product may change in appearance riencia o especificación sin previo aviso. or specifications without notice. BW18 BW20...
Página 6
FIG. F 10m Max Volt 220 V~ 50 Hz 220 V~ 60 Hz 2 x 2,5mm 120 V~ 60 Hz 127 V~ 60 Hz S = Interruptor/Interruptor/Switch Z1 = Capacitor supresor/Capacitor de supressão/Capacitor supressor T = Protección termal/Proteção térmica/Thermal protector M = Motor S1 = Interruptor de presión/Interruptor de pressão/Pressure switch...
ESPAÑOL • 7 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, la manguera del agua de alta presión está dañado. Peligro de accidente. No bloquear la palanca de comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro la pistola en posición de funcionamiento. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
8 • ESPAÑOL persona igualmente calificada para evitar peligro. ¡Advertencia! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se emplean. El chorro no debe estar dirigida Si el cable es reemplazado por una persona a personas, equipos eléctricos o la propia máquina. igualmente calificada pero no autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no tendrá...
ESPAÑOL • 9 OPERADOR ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta Para identificar al operador encargado del uso de la dañado lo debe reemplazar el fabricante o su máquina (profesional o no profesional) véase el icono representante o una persona igualmente representado en la portada.
10 • ESPAÑOL Montaje de la boquilla giratoria INSTRUCCIONES DE USO (Fig. D) MANDOS El kit boquilla giratoria garantiza una mayor potencia de Dispositivo de arranque (21) lavado. El uso de la boquilla giratoria puede coincidir con una caída de la presión del 25% respecto de la presión Disponer el dispositivo de arranque en posición (ON/I) para: obtenida con el cabezal regulable.
ESPAÑOL • 11 Parada ¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina se deberá extraer el enchufe desde la toma 1. Disponer el dispositivo de arranque en posición de corriente. (OFF/0). 2. Abrir la pistola y descargar la presión en el interior Limpieza del cabezal de las tuberías.
ESPAÑOL • 13 Inconvenientes Probables Causas Solución Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Limpiar el filtro (7) (Fig. E) Filtro de agua sucio Alimentación de agua insuficiente Abrir completamente la llave de paso Aspiración de aire Comprobar los racores Apagar la máquina y accionar la pistola Aire en la bomba hasta que salga un chorro continuo.
Página 14
14 • ESPAÑOL Solo para TSS: cuando se acciona el gatillo de la pistola, no sale agua (con Boquilla obstruida Limpiar la boquilla (Fig. E) el tubo de alimentación montado) Poner la boquilla (4) en la posición Boquilla regulable en posición de alta presión «...
PORTUGUÊS • 15 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, usadas, uma vez que não podem ser identificadas e são potencialmente perigosas. entre em contato com o Centro de Serviço k. Perigo De Explosão. Não mexa ou altere a calibração BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. da válvula de segurança.
16 • PORTUGUÊS sempre verifique se os parafusos estão totalmente Atenção! Não deixar esse produto ao alcance de crianças. apertados e que não há peças quebradas ou desgastadas. Aviso! Mangueiras de alta pressã e acessórios são Risco de explosão e de choque. Somente utilize importantes para a segurança do aparelho.
PORTUGUÊS • 17 Advertência! Dispositivos de segurança: Sinal de perigo: avisa o utilizador de que não deve dirigir o f Dispositivo de arranque (21): O dispositivo de jato de água contra pessoas, animais, equipamentos elétricos ou contra o próprio produto. arranque evita o uso acidental da máquina.
Página 18
18 • PORTUGUÊS Pontos de conexão: novo com um pequeno atraso; Saída de água (SAÍDA) f para obter um funcionamento correto do TSS, as Entrada água com filtro (ENTRADA) operações de fecho e abertura da pistola não devem ser efetuadas num intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 Conexão a rede de fornecimento de água segundos.
PORTUGUÊS • 19 MANUTENÇÃO (Fig. E) INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Todas as operações de manutenção não incluídas neste A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para capítulo devem ser feitas por um Centro de venda e manter e reparar toda a linha de produtos Assistência autorizado.
Página 22
22 • PORTUGUÊS Problema Causas Prováveis Solução Verificar se a tensão da rede coincide Tensão de rede insuficiente com a indicada na placa do aparelho (Fig. B) Perda de tensão causada pela Verificar as características da extensão extensão O motor faz ruído mas não arranca Recorrer a um Centro de Assistência Maquina parada prolongamente Técnica autorizado...
ENGLISH • 23 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, unidentiable and potentially dangerous. first contact your local BLACK+DECKER office k. Explosion hazard. Do not tamper with or alter the or nearest authorized service center. calibration of the safety valve. Hazardous alteration of operating performance.
24 • ENGLISH Explosion and electric shock hazard. Only use Warning! To ensure machine safety, use only original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer. detergents which will not corrode the coating materials of the high pressure hose/electrical cable. Warning! Water that has flowed through backflow k.
ENGLISH • 25 The safety valve is also a pressure limiting valve. Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, elec- trical equipment or the product itself. When the gun trigger is released, the valve opens and the water recirculates through the pump inlet or is Not connect to potable water.
Página 26
26 • ENGLISH Connection to the mains water supply water. For models without TSS, to prevent damage to the appliance due to an increase in water temperature, The appliance can be connected directly to the mains do not cut off the jet of water for more than 5 minutes drinking water supply only if the supply hose is fitted with a with the appliance running.
ENGLISH • 27 PROTECTING THE ENVIRONMENT Caution! Always disconnect the plug from the power socket before carrying out any work on the appliance. Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Cleaning the nozzle Should you find one day that your 1.
Página 29
ENGLISH • 29 Problem Possible Causes Solution Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (7) (Fig. E) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Switch off the appliance and keep depressing and releasing the gun trigger until the water Air in pump Pump does not reach...
Página 30
30 • ENGLISH Adjustable nozzle on high pressure Set nozzle (4) on « » setting (Fig. C) setting Detergent too dense Dilute with water High pressure hose extension being No detergent sucked in Fit original hose used Flush with clean water and eliminate any Deposits or restriction in detergent restrictions.
Página 32
Solamente para propósito de México: Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Colectora de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...