Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BEPW1300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BEPW1300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

8
10
4
3
2
14
18
21
22
16
20
BEPW1300
www.blackanddecker.eu
9
15
11
7
13
6
21
22
17
16
20
BEPW1700
©
12
1
BEPW1300L & BEPW1650
19
18
17
18
21
22
16
20
18
21
22
16
20
BEPW2000
17
19
17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEPW1300

  • Página 1 © BEPW1300L & BEPW1650 BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Français (Traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali)xa Nederlands (Vertaald vanuit de originele instructies) Español (Traducido de las instrucciones originales) Português (Traduzido das instruções originais) Svenska (Översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk Oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (Oversat fra original brugsvejledning) Suomi (Käännetty alkuperäisestä...
  • Página 3 10 25 Spray Fan Pencil Jet...
  • Página 4 8 21 8/15...
  • Página 5 9 28 Not included...
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Š The electric supply connection shall be made by a qualified electrician and comply with IEC 60364‑1. It is recommended that the electric supply to this machine should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms or a device that will prove the earth circuit.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH Never grasp a high‑pressure hose that is leaking WARNING: Risk of explosion – Do not spray or damaged. flammable liquids. 14 . Do not operate or store this product in temperatures WARNING: High pressure cleaners shall not be used below 40 °F (4 °C).
  • Página 8 Machine not suitable for connection to the portable 13. Hose connect button water mains. 14. Nozzle cleaning tool Directive 2000/14/EC guaranteed sound power. 15. Turbo nozzle (BEPW2000) BEPW1300 16. Pressure washer unit 17. ON/OFF dial Directive 2000/14/EC guaranteed sound power. 18. Handle BEPW1300L 19.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH Assembly and Adjustments 1. To connect a nozzle to the spray wand ( 2 ) , depress the nozzle button ( 3 ) on the spray wand and insert the WARNING: Before attempting any of the following appropriate nozzle.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) WARNING: To reduce the risk of serious personal 3. If air is still found in the water stream, continue to run injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a water through the spray handle. sudden reaction. Water Connection Proper hand position requires one hand on the spray handle WARNING: According to the applicable grip ( 5 ) and the other hand on the spray handle ( 4).
  • Página 11 (Original instructions) ENGLISH Maintenance On vertical surfaces, apply the detergent starting at the bottom and work your way upward. This will prevent the detergent Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate from sliding down and causing streaks. High pressure over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 12 125 / 1810 / 110 / 1600/ 11 110 / 1600/ 11 150 / 2175 / 15 (Bar/PSI/MPa) / 12 12.5 BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Water Temp 50 ° C 50 ° C 50 ° C 50 ° C 50 ° C...
  • Página 13 BEPW1650: 12/07/2022, BEPW1700: 20/01/2022, BEPW2000: 9/03/2022 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Guarantee BEPW2000 Pressure Cleaner Black & Decker is confident of the quality of its products and Black & Decker declares that these products described under offers consumers a 24 month guarantee from the date of “technical data”...
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendungszweck Es wird empfohlen, die Stromversorgung dieses Geräts entweder mit einem Fehlerstromschutzschalter zu Ihr BLACK+DECKER‑Hochdruckreiniger wurde zur Reinigung versehen, der die Stromversorgung unterbricht, wenn der von Booten, Autos, Decks, Einfahrten, Grills, Ableitstrom zur Erde 30 ms lang 30 mA überschreitet, Hausverkleidungen, Motorrädern, Terrassen und oder mit einer Vorrichtung, die den Erdungskreislauf prüft.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 11 . Tragen Sie bei der Arbeit eine Schutzbrille. Tragen 22 . Niemals die Sicherheitsfunktionen dieses Produkts außer Sie Schutzkleidung und ‑schuhe, um sich vor dem Kraft setzen. Sprühstrahl zu schützen. 23 . Betreiben Sie das Gerät nicht mit fehlenden, defekten 12 .
  • Página 16 Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Garantierte Schallleistung laut Richtlinie 2000/14/ und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des BEPW1300 Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder Garantierte Schallleistung laut Richtlinie 2000/14/ angeleitet.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Elektrische Sicherheit Anbringen des Hochdruckschlauchs (Abb. B) HINWEIS: Ziehen Sie zum Bewegen des Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Hochdruckreinigers niemals am Hochdruckschlauch Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, oder am Wasserversorgungsschlauch. Dies könnte dass die Stromversorgung der Spannung auf dem den Schlauch und/oder den Einlass und/oder den Typenschild entspricht.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Richtige Haltung der Hände (Abb. E) 1. Um eine Düse an die Sprühlanze ( 2 ) anzuschließen, drücken Sie die Düsentaste ( 3 ) am Sprührohr und setzen WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer die entsprechende Düse ein. Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung 2.
  • Página 19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 3. Schließen Sie den Gartenschlauch an den 4. Zum Lösen des Sprühstiels lassen Sie den Auslöser los. Hochdruckreiniger an. Anweisungen zum Anschließen der HINWEIS: Bei einer verstopften Düse kann ein zu Wasserversorgung an den Hochdruckreiniger finden Sie hoher Pumpendruck entstehen.
  • Página 20 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 6. Trennen Sie den Hochdruckschlauch ( 1 ) vom Reinigen Sie die Düse sofort mit Hilfe des Düsenreinigers. Hochdruckwasserauslass ( 20 ) und entleeren Sie den 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger ( 16 ) aus und ziehen Schlauch.
  • Página 21 2175 / 15 Wassertemp. 50° C 50 ° C 50 ° C 50° C 50° C Kaltes Kaltes Kaltes Cold Clean Cold Clean BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Zulaufwasser sauberes sauberes sauberes water water Wasser Wasser Wasser BEPW2000 Hochdruckreiniger Garantierter Schallleistungspegel dB(A) Black &...
  • Página 22 General Manager, Benelux agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout risque. Black and Decker, Š Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par Egide Walschaertsstraat 14‑18 des personnes (y compris des enfants) aux capacités 2800 Mechelen, Belgien physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui...
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) AVERTISSEMENT : Risque de pénétration ou de 13 . Veillez à ce que le tuyau haute pression ne soit jamais emmêlé ou plié car cela pourrait blessure, ne dirigez le jet vers aucun être humain ou l'endommager.
  • Página 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) AVERTISSEMENT : Cette machine doit être utilisée Il est recommandé d’utiliser un enrouleur de câble avec le détergent fourni ou celui recommandé par le qui maintient la prise à au moins 60 mm au‑dessus fabricant. L'utilisation d'autres détergents ou produits du sol.
  • Página 25 11. Bouteille pour détergent Puissance sonore garantie selon la Directive 2000/14/CE. 12. Applicateur pour la bouteille de détergent BEPW1300 13. Bouton de raccordement du tuyau 14. Outil de nettoyage pour embouts Puissance sonore garantie selon la Directive 15. Embout Turbo (BEPW2000) 2000/14/CE.
  • Página 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Embout réglable d'un jet large à un jet très fin 1. Pour raccorder le tuyau haute pression ( 1 ) à la poignée de pulvérisation ( 4 ), enfoncez le buton de raccordement Régler le jet pulvérisé (Fig. D1, D2) du tuyau ( 13 ) tout en clipsant l'extrémité...
  • Página 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Préparer la poignée de pulvérisation La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur le grip de la poignée de pulvérisation ( 5 ) et l'autre main sur la IMPORTANT : Avant de mettre le nettoyeur à pression en poignée de pulvérisation ( 4 .
  • Página 28 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Détergents (I1, I2, I3, I4) 3. Raccordez le tuyau haute pression à la poignée de pulvérisation. Consultez la section Installer le tuyau Pour connaître les étapes afin d'installer la bouteille à haute pression dans Assemblage et réglages. détergent, consultez la section Installer la bouteille de 4.
  • Página 29 Š Raccordez le fil brun à la phase de la nouvelle prise. Données de test N&V : Š Raccordez le fil bleu au neutre. BEPW1300 : AVERTISSEMENT : Aucun branchement ne doit être Niveau de la pression sonore émise L : 77,0 dB(A) ;...
  • Página 30 EXTÉRIEURES BEPW1700: 20/01/2022, BEPW2000: 9/03/2022 Garantie BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre BEPW2000 Nettoyeur à pression une garantie de 24 mois à ses clients, à partir de la date d'achat.
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto AVVERTENZA: rischio di iniezione o lesioni personali: non dirigere il flusso di scarico L’idropulitrice Your BLACK+DECKER è stata progettata per la verso persone o animali. pulizia di barche, automobili, balconi, vialetti, griglie, rivestimenti esterni di abitazioni, motociclette, cortili e mobili AVVERTENZA: leggere il manuale nella sua da giardino.
  • Página 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sostituire immediatamente il tubo se è danneggiato, AVVERTENZA: il getto ad alta pressione può essere usurato o mostra segni di crepe, bolle, piccoli fori o pericoloso in caso di uso improprio. Il getto non perdite. deve essere diretto contro persone, apparecchiature Non afferrare mai un tubo flessibile ad alta pressione che elettriche sotto tensione o la macchina stessa.
  • Página 33 Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva e conoscenze, salvo che siano sottoposte a sorveglianza 2000/14/CE. o ricevano opportune istruzioni riguardo all'uso BEPW1300 dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva della loro sicurezza.
  • Página 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Collegamento del tubo per irrigazione da giardino 9. Connettore tubo flessibile (Fig. C‑J2) 10. Filtro 11. Flacone del detergente NOTA: prima di collegare il tubo per irrigazione da giardino all’idropulitrice, fare scorrere l'acqua attraverso il tubo per 12.
  • Página 35 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tuttavia, è bene usarlo con cautela, poiché potrebbe • Utilizzare esclusivamente detergenti formulati per danneggiare alcune superfici. idropulitrici. • Testare sempre il detergente in un'area poco appariscente Fissaggio del flacone del detergente (Fig. I4) prima dell'uso. Per collegare il flacone del detergente ( 11 all’impugnatura Preparazione dell’idropulitrice per l’uso (Fig.
  • Página 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Spostamento dell’idropulitrice • Rispettare le normative della propria azienda di approvvigionamento idrico. 1. Spegnere l’idropulitrice ( 16 ) ruotando la manopola di • Tutti i tubi di collegamento devono essere dotati di accensione/spegnimento ( 17 ) in posizione OFF e quindi giunti adeguatamente sigillati.
  • Página 37 6. Fare scorrere dell'acqua attraverso la testina prelevandola www.2helpU.com da un rubinetto o dal tubo per irrigazione da giardino. Dati tecnici Pulizia del filtro (Fig. K) BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 Ispezionare il filtro ( 10 prima di ciascun utilizzo e pulire se Tipo necessario.
  • Página 38 Alluminio Alluminio Autoadescamento Sì Sì Sì Lunghezza del tubo Filtro integrato Sì Sì Sì BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Peso 4.9 KG 5.3 KG 5.3 KG 6.3 KG 8.2 KG BEPW2000 Idropulitrice Forza repulsiva della pistola alla pressione massima Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione "Dati tecnici"...
  • Página 39 Laat kinderen niet met het gereedschap in contact komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap Patrick Diepenbach bedienen. General Manager, Benelux Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor Black and Decker, consumentengebruik. Egide Walschaertsstraat 14‑18 Veiligheidsinstructies 2800 Mechelen, Belgio BEPW1300: 27/01/2022,...
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING: Lees deze volledige handleiding Vervang de slang onmiddellijk als deze beschadigd, versleten is of als de slang tekenen vertoont van voordat u probeert om het product te monteren, scheuren, bellen, kleine gaten of andere lekkage. bedienen of installeren.
  • Página 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het gebruik van andere schoonmaakmiddelen of WAARSCHUWING: Zet de hoofdschakelaar altijd uit chemicaliën kunnen de veiligheid van de machine wanneer u de machine onbeheerd achterlaat. nadelig beïnvloeden. WAARSCHUWING: Afhankelijk van de toepassing WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik van kunnen afgeschermde spuitmonden worden hogedrukreiniger kunnen zich aerosolen vormen.
  • Página 42 De machine is niet geschikt voor aansluiting op de 10. Filter drinkwatervoorziening. 11. Zeepfles 12. Zeepfles‑applicator Richtlijn 2000/14/EC inzake gegarandeerd 13. Slangaansluitknop geluidsvermogen. BEPW1300 14. Reinigingsgereedschap spuitmond 15. Turbospuitmond (BEPW2000) Richtlijn 2000/14/EC inzake gegarandeerd 16. Hogedrukreiniger geluidsvermogen. 17. AAN/UIT‑schakelaar BEPW1300L 18.
  • Página 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Sproeiwaaier naar fijne spuitmond 1. Druk wanneer u de hogedrukslang ( 1 ) op de sproeihendel ( 4 ) wilt vastmaken, de knop voor Het sproeipatroon aanpassen ( Afb. D1, D2) aansluiting van de slang ( 13 ) in terwijl u het uiteinde van de slang ( 23 ) in de sproeihendel klikt.
  • Página 44 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op 2. Knijp de aan/uit‑schakelaar ( 7 ) in. Houd de schakelaar de handgreep van de sproeihendel ( 5 en de andere op de 30 seconden ingedrukt zodat lucht uit het systeem kan sproeihendel ( 4 .
  • Página 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het gebruik van schoonmaakmiddelen kan de schoonmaaktijd 3. Sluit de hogedrukslang aan op de sproeihendel. Raadpleeg De hogedrukslang aansluiten onder aanzienlijk bekorten en kan helpen bij de verwijdering van moeilijke vlekken. Er zijn schoonmaakmiddelen die speciaal Montage en aanpassingen.
  • Página 46 Meer informatie is beschikbaar op www.2helpU.com 6. Laat water uit de kraan of uit de tuinslang door de spuitmond lopen. Technische gegevens Filter reinigen (Afb. K) BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 Inspecteer het filter ( 10 vóór elk gebruik en reinig het indien Type nodig.
  • Página 47 RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS Egide Walschaertsstraat 14‑18 2800 Mechelen, België BEPW1300: 27/01/2022, BEPW1300L: 12/07/2022, BEPW1650: 12/07/2022, BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, BEPW1700: 20/01/2022, BEPW2000 Hogedrukreiniger BEPW2000: 9/03/2022 Black & Decker verklaart hierbij dat de producten die worden beschreven onder "technische gegevens" voldoen aan: 2006/42/EC, EN60335‑1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019...
  • Página 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de intentar montar, utilizar o instalar el producto. Su hidrolimpiadora BLACK+DECKER ha sido diseñada para la limpieza de barcos, coches, cubiertas, calzadas, parrillas, ADVERTENCIA: Esta unidad ha sido diseñada revestimientos de casas, motos, patios y muebles de exterior.
  • Página 49 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 14 . No utilice ni guarde este producto a una temperatura ADVERTENCIA: No utilice la máquina dentro inferior a 40 °F (4 °C). Los daños por congelación no del alcance de personas que no lleven ropa de están cubiertos por la garantía.
  • Página 50 Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que garantizada. hayan recibido supervisión o formación con respecto BEPW1300 al uso de la herramienta por parte de una persona Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica responsable de su seguridad.
  • Página 51 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Conexión de la manguera de jardín (Fig. C‑J2) 9. Conector de manguera 10. Filtro NOTA: Antes de conectar la manguera de jardín a la hidrolimpiadora, haga correr agua por la manguera de jardín 11. Botella de detergente durante treinta segundos para limpiar cualquier residuo que 12.
  • Página 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Un chorro estrecho en forma de lápiz distribuye el impacto del • Compruebe que todas las puertas y las ventanas estén agua en una zona concentrada, ejerciendo una gran fuerza bien cerradas. de impacto sobre la superficie de limpieza. Utilice el chorro •...
  • Página 53 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Conexión de agua La combinación de la acción química y el enjuague a alta presión es muy eficaz. ADVERTENCIA: De conformidad En las superficies verticales, aplique el detergente con las normas vigentes, el aparato empezando por la parte inferior y vaya subiendo.
  • Página 54 Limpieza del filtro (Fig. K) Inspeccione el filtro ( 10 antes de cada uso y límpielo si es Datos técnicos necesario. Retire el elemento filtrante y lávelo con agua BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 limpia para eliminar los restos.
  • Página 55 Bomba Aluminio Aluminum Aluminum Aluminio Aluminio Autocebado Sí Sí Sí Longitud Hidrolimpiadora BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, manguera BEPW1700, BEPW2000 Filtro integrado Sí Sí Sí Peso 4,9 KG 5.3 KG 5.3 KG 6,3 KG 8,2 KG Black & Decker declara que los productos descritos en «Datos Fuerza de técnicos»...
  • Página 56 Não permita que crianças entrem em contacto com a Patrick Diepenbach ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas Director General, Benelux forem manuseadas por utilizadores inexperientes. Black and Decker, Esta ferramenta destina‑se apenas a utilização doméstica. Egide Walschaertsstraat 14‑18 Instruções de segurança 2800 Mechelen, Bélgica BEPW1300: 27/01/2022, INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE...
  • Página 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) É recomendável que a alimentação eléctrica desta 13 . Nunca faça nós ou torça a mangueira de alta pressão porque podem ocorrer danos. Inspeccione a máquina inclua um dispositivo de corrente residual mangueira de alta pressão com frequência. que interrompa a alimentação no caso da corrente de Substitua a mangueira de imediato se esta apresentar fuga à...
  • Página 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização de outros produtos ou químicos de No entanto, nem todas as aplicações permitem a limpeza pode afectar a segurança da máquina. utilização deste tipo de dispositivo. Se não forem aplicados bocais blindados para a protecção contra ATENÇÃO: Durante a utilização de equipamento de aerossóis, pode ser necessário usar uma máscara lavagem de alta pressão pode haver formação de...
  • Página 59 11. Garrafa de sabão líquido Potência sonora garantida pela Directiva 12. Aplicador da garrafa de sabão líquido 2000/14/CE. 13. Botão de ligação da mangueira BEPW1300 14. Ferramenta de limpeza do bocal 15. Agulhetas turbo (BEPW2000) Potência sonora garantida pela Directiva 2000/14/CE.
  • Página 60 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fixar a mangueira de jardim (Fig. C‑J2) Instalar a garrafa de sabão líquido (Fig. I4) NOTA: Antes de ligar a mangueira de jardim ao equipamento Para ligar a garrafa de sabão líquido ( 11 na pega de de lavagem de alta pressão, ligue a água à...
  • Página 61 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Antes de utilizar, teste sempre o detergente numa área • Cumpra os regulamentos da empresa de fornecimento discreta. de água. • Todas as mangueiras flexíveis devem ter juntas vedadas. Preparar a unidade de lavagem a alta pressão para •...
  • Página 62 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mover o equipamento de lavagem a alta pressão 11. Carregue no gatilho na pega de pulverização para iniciar a tarefa de limpeza. 1. Desligue a unidade de lavagem a alta pressão ( 16 ), rodando o botão Ligar/desligar ( 17 ) para a posição Manutenção Desligar e depois desligue a fonte de alimentação.
  • Página 63 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • O cabo de alimentação pode ser armazenado enrolado BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 e fixado com o gancho de fixação do cabo ( 21 ), como Nível de indicado na Fig. I. potência sonora garantida L •...
  • Página 64 Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, data de compra. BEPW2000 Equipamento de lavagem a alta pressão Esta garantia é um complemento dos seus direitos A Black &...
  • Página 65 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning 1 . Vidrör inte kontakten eller uttaget med våta händer. 2 . Undvik oavsiktlig igångsättning. Flytta strömbrytaren Denna BLACK+DECKER högtryckstvätt har utformats för på enheten till AV‑läget innan du ansluter eller kopplar rengöring av båtar, bilar, altaner, uppfart, grillar, husväggar, bort sladden till eluttagen.
  • Página 66 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 18 . För att förhindra oavsiktlig urladdning bör sprutpistolen VARNING: Använd inte maskinen om en nätsladd säkras genom att låsa avtryckaren när den inte används. eller viktiga delar av maskinen är skadade, t.ex. säkerhetsanordningar, högtrycksslangar, 19 . För att tillåta fri luftcirkulation bör högtryckstvätten INTE täckas under drift.
  • Página 67 13. Slanganslutningsknapp Maskinen är inte lämplig för anslutning till 14. Munstyckesrengöringsverktyg dricksvattenledning. 15. Turbomunstycke (BEPW2000) Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. 16. Högtryckstvätt BEPW1300 17. PÅ/AV‑ratt 18. Handtag Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. 19. Infällbart handtag (BEPW1700, BEPW2000) BEPW1300L 20. Högtrycksvattenutlopp 21.
  • Página 68 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Att fästa trädgårdsslangen (fig. C-J2) Fästa rengöringsmedelsflaska (fig. I4) NOTERA: Innan du ansluter trädgårdsslangen till För att ansluta rengöringsmedelsflaskan ( 11 till högtryckstvätten, ska du låta vatten rinna genom spruthandtaget ( 4 , sätt in änden av rengöringsmedelflaskan trädgårdsslangen i trettio sekunder för att rensa bort skräp inuti spruthandtaget och vrid rengöringsmedelsflaskan moturs från trädgårdsslangens insida.
  • Página 69 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Förbereda högtryckstvätt för användning (fig. J1, Rengöring av en yta J2, J3, J4) 1. För att starta högtryckstvätten, vrid PÅ/AV‑ratten ( 17 ) till läget PÅ. FARA: Risk för vätskeintrång och hudskador. Låt INTE högtrycksstrålen komma i kontakt med 2.
  • Página 70 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Avstängning Om munstycket blir delvis igensatt eller begränsat, kommer pumptrycket att pulsa. Rengör munstycket omedelbart med 1. Stäng AV högtryckstvätten ( 16 ) genom att vrida PÅ/ munstycksrengöringsmedel. AV‑ratten ( 17 ) till läget AV och koppla bort sladden från 1.
  • Página 71 1700 W 2000 W Flödeshastighet 5,2 l/min 5.2 L/min 5.5 L/min 5,5 l/min 5,8 l/min BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, 6.6 L/min 6.8 L/min 6,6 l/min 6,8 l/min 7,5 l/min BEPW2000 Högtryckstvätt flödeshastighet Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under...
  • Página 72 SVENSKA (Översättning av originalanvis- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige ningarna) instruksjonene) BEPW1300L: 12/07/2022, Š Vær oppmerksom, pass på hva du gjør. BEPW1650: 12/07/2022, Š Bruk ikke produktet når du er trøtt eller påvirket av BEPW1700: 20/01/2022, narkotika eller alkohol. BEPW2000: 9/03/2022 Š...
  • Página 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 12 . Koble støpselet fra stikkontakten når maskinen ikke er i ADVARSEL: Ikke bruk maskinen innen rekkevidde av bruk og før du kobler fra høytrykkslangen. personer som ikke bruer vernetøy. 13 . Aldri knyte eller bende høytrykkslangen, det kan føre ADVARSEL: Ikke rett sprayen mot deg selv eller til skader.
  • Página 74 Maskinen passer ikke for tilkobling til 11. Rengjøringsmiddelflaske drikkevannsnettet. 12. Rengjøringsmiddelpåfører Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ 13. Slangekoblingsknapp 14. Dyserenser BEPW1300 15. Turbodyse (BEPW2000) Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ 16. Høytrykksvaskerenhet 17. PÅ/AV ‑ hjul BEPW1300L 18. Håndtak Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ 19.
  • Página 75 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering og justering 1. For å koble en dyse til spraylansen ( 2 ), trykk inn dyseknappen ( 3 ) på spraylansen og sett på passende ADVARSEL: Før du utfører noen av dyse. fremgangsmåtene under, må du kontrollere at 2.
  • Página 76 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vanntilkobling Korrekt håndstilling er å ha en hånd på sprayhåndtaksgrepet ( 5 og den andre på ADVARSEL: I henhold til aktuelle sprayhåndtaket ( 4). forskrifter skal apparatet aldri brukes koblet til drikkevannsforsyningen uten Trykkrengjøring en systemseparator.
  • Página 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) På spesielt hardnakkede flekker kan det være nødvendig Š Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med en å bruke en børste i kombinasjon med rengjøringmiddel og myk børste eller tørr klut. høytrykksspyling. Š Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler.
  • Página 78 83,5 / 1211 / 105 / 1523 / 74 / 1073 / 7.4 (bar/PSI/MPa) 1160 / 8 8,35 10,5 BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Maks trykk (bar/ 110 / 1600 120 / 1740 125 / 1810 / BEPW2000 Høytrykksvasker 110 / 1600/ 11...
  • Página 79 Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledning Patrick Diepenbach General Manager, Benelux VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Black and Decker, ADVARSEL: Ved brug af denne trykrenser skal de Egide Walschaertsstraat 14‑18 grundlæggende sikkerhedsmæssige forholdsregler 2800 Mechelen, Belgia altid følges inklusive det følgende: BEPW1300: 27/01/2022, Š...
  • Página 80 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) BEMÆRK: Opbevar altid din trykrenser et sted, 16 . Trykrenseren bør ikke bruges i områder, hvor der kan være gasdampe. En elektrisk gnist kan forårsage en hvor temperaturen ikke falder til under 4 °C (40 °F). eksplosion eller brand.
  • Página 81 Andres sikkerhed Direktiv 2000/14/EC garanteret lydstyrke. Š Dette værktøj må ikke bruges af personer (herunder børn) BEPW1300 med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker Direktiv 2000/14/EC garanteret lydstyrke. under overvågning, eller der gives instruktion i brugen BEPW1300L af værktøjet af en person, der er ansvarlig for deres...
  • Página 82 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Elektricitet og sikkerhed Montering af højtryksslange (fig. B) BEMÆRK: Træk aldrig i højtryksslangen eller Dette værktøj er dobbelt isoleret. Derfor er vandforsyningsslangen for at flytte højtryksrenseren. jordledning ikke nødvendig. Kontrollér altid, Dette kan beskadige slange og/eller pumpeindløb og/ at strømforsyningen svarer til spændingen på...
  • Página 83 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Højtryksrensning Sprøjteblæser til nåledyse Justering af blæsermønster (fig. D1, D2) Forberedelse af overfladen til rengøring Vinklen af den spray, der kommer ud af sprøjtestangen, kan • Fjern genstande fra området, som kan udgøre en fare, justeres ved at rotere dysen.
  • Página 84 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Flytning af trykrenseren Brug en systemseparator i henhold til IEC 61770 type 1. Slå trykrenserenheden ( 16 ) FRA ved at dreje TIL/ Vand, der strømmer gennem en systemseparator, FRA‑knappen ( 17 ) til FRA‑positionen og derefter slå anses ikke for at være drikkevand.
  • Página 85 4. Fjern dysen fra sprøjtestangen ( 2 ) ved at trykke ned på knappen ( 3 ). Tekniske data 5. Brug dyserengøringsværktøjet ( 14 ) til at fjerne evt. rester BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 fra dysen.
  • Página 86 UDENDØRS BRUG Garanti Black & Decker er overbevist om den gode kvalitet af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 24 måneder fra BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, købsdatoen. BEPW2000 Trykrenser Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse.
  • Página 87 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus HUOMAUTUS: Säilytä painepesuria aina paikassa, jossa lämpötila ei laske alle 4 °C (40 °F). BLACK+DECKER ‑painepesuri on tarkoitettu Jäätymisvauriot eivät kuulu takuun piiriin. kotitalouskäyttöön veneiden, autojen, kansien/tasojen, ajoväylien, grillien, rakennusten sivustojen, moottoripyörien, 1 . Älä kosketa pistoketta tai pistorasiaa märillä käsillä. terassien ja ulkokalusteiden pesemiseen.
  • Página 88 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 17 . Painepesuriin pääsevän veden minimoimiseksi kone VAROITUS: Kone on irrotettava virtalähteestä tulee sijoittaa mahdollisimman kauas puhdistuspaikasta puhdistuksen tai huollon ajaksi ja osia vaihdettaessa. käytön aikana. VAROITUS: Älä käytä konetta, jos virtajohto tai 18 . Tahattoman purkauksen estämiseksi ruiskupistooli tulee tärkeät koneen osat ovat vaurioituneet, esim.
  • Página 89 11. Pesuainepullo Kone ei sovellu liitettäväksi kannettaviin 12. Pesuainepullon kiinnitin vedensyöttöjärjestelmiin. 13. Letkun liitäntäpainike Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho. 14. Suuttimen puhdistusväline BEPW1300 15. Turbosuutin (BEPW2000) 16. Painepesuri Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho. 17. Virtapainike BEPW1300L 18. Kahva 19. Sisäänvedettävä kahva (BEPW1700, BEPW2000) Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho.
  • Página 90 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Liitä korkeapaineletku ( 1 ) suihkutuskahvaan ( 4 ) Leveä tuuletinkuvio jakaa veden vaikutuksen suuremmalle painamalla letkun liitäntäpainiketta ( 13 ) ja napsauttamalla alueelle, mikä johtaa erinomaiseen puhdistustehoon ja letkun pää ( 23 ) suihkutuskahvaan. Vapauta letkun vähentää...
  • Página 91 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Suojaa kaikki lähettyvillä olevat kasvit ja puut • Laitetta ei saa koskaan käyttää juomavesijohdossa suojakankaalla, jottei suihku voi vahingoittaa niitä. ilman takaisinvirtausventtiiliä. Takaisinvirtausventtiilin läpi kulkenut vesi katsotaan olevan juomakelvotonta. • Esihuuhtele puhdistusalue puhtaalla vedellä. • Käytä...
  • Página 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sammuttaminen 3. Vedä suihkutuskahvan ( 4 ) liipaisimesta ( 7 ) mahdollisen vedenpaineen poistamiseksi. 1. Kytke painepesuri ( 16 ) pois päältä kiertämällä 4. Poista suutin suihkutusvarresta ( 2 ) painiketta ( 3 ) virtapainike ( 17 ) pois päältä ja irrota pistoke painamalla.
  • Página 93 80 / 105 / 1523 / 1211 / PSI/MPa) 1160 / 8 10,5 8,35 125 / BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, Enimmäispaine (bar/ 110 / 1600 110 / 120 / 1740 1810 / 150 / 2175 / 15 PSI/MPa) / 11...
  • Página 94 SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) BEPW1300L: 12/07/2022, Š Για να μειώσετε τον κίνδυνο σωματικής βλάβης, BEPW1650: 12/07/2022, απαιτείται στενή επίβλεψη όταν ένα προϊόν BEPW1700: 20/01/2022, χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά. BEPW2000: 9/03/2022 Š Πρέπει να γνωρίζετε πώς να σταματήσετε τη λειτουργία του...
  • Página 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 5 . Για την αποφυγή ζημιάς, το καλώδιο δεν πρέπει 17 . Για την ελαχιστοποίηση της ποσότητας νερού που να συμπιέζεται, να τοποθετείται κοντά σε αιχμηρά εισέρχεται στο πλυστικό πίεσης, η μονάδα θα πρέπει αντικείμενα ή κοντά σε πηγή θερμότητας. να...
  • Página 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα καθαριστικά υψηλής πίεσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από παιδιά ή από Š Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα μη εκπαιδευμένο προσωπικό. (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές...
  • Página 97 11. Φιάλη σαπουνιού 12. Εφαρμοστής διαλύματος φιάλης σαπουνιού Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την 13. Κουμπί σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα Οδηγία 2000/14/ΕΚ. BEPW1300 14. Εργαλείο καθαρισμού ακροστομίου 15. Περιστρεφόμενο ακροστόμιο (BEPW2000) Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την 16. Μονάδα πλυστικού πίεσης...
  • Página 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ακροστόμιο βεντάλιας ψεκασμού έως πίδακα 2. Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στη μονάδα πλυστικού πίεσης ( 16 ), βιδώστε το κολάρο σημειακού ψεκασμού εύκαμπτου σωλήνα ( 24 ) στην έξοδο νερού υψηλής πίεσης ( 20 ). Ρύθμιση...
  • Página 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σωστή τοποθέτηση των χεριών (Εικ. Ε) 3. Συνδέστε το λάστιχο κήπου στο πλυστικό πίεσης. Για οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση της παροχής νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο στο πλυστικό πίεσης, ανατρέξτε στο τμήμα Σύνδεση σοβαρού...
  • Página 100 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τερματισμός λειτουργίας Όταν εργάζεστε σε κατακόρυφες επιφάνειες, είναι καλύτερα να εφαρμόζετε απορρυπαντικό ξεκινώντας 1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα πλυστικού πίεσης ( 16 ) από το κάτω μέρος και να προχωράτε προς τα πάνω, γυρίζοντας το περιστροφικό κουμπί ON/OFF ( 17 ) στη ώστε...
  • Página 101 Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο υπολείμματα. www.2helpU.com Αποθήκευση Τεχνικά χαρακτηριστικά • Φυλάσσετε το προϊόν σε μια ξηρή, στεγασμένη θέση σε θερμοκρασίες πάνω από το μηδέν. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ BEPW1300 BEPW1300L BEPW1650 BEPW1700 BEPW2000 ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ. Τύπος • Πάντα εκκενώνετε τελείως το νερό από τον εύκαμπτο...
  • Página 102 Αντλία Αλουμινίου Aluminum Aluminum Αλουμινίου Αλουμινίου Αυτόματη αρχική Ναι Ναι Ναι πλήρωση Μήκος BEPW1300, BEPW1300L, BEPW1650, BEPW1700, εύκαμπτου σωλήνα BEPW2000 Πλυστικό πίεσης Ενσωματωμένο Ναι Ναι Ναι φίλτρο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Βάρος 4,9 kg 5.3 KG 5.3 KG...
  • Página 103 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της Black & Decker. Patrick Diepenbach Γενικός Διευθυντής, Μπενελούξ Black and Decker, Egide Walschaertsstraat 14‑18 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) BEPW1300: 27/01/2022, BEPW1300L: 12/07/2022,...
  • Página 104 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...