English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ENGLISH (Original instructions) Intended use NOTICE: Always store your pressure washer in a location where the temperature will not fall below This pressure washer is intended for household use for 40 °F (4 °C). freeze damage is not covered by cleaning boats, cars, decks, driveways, grills, house siding, the warranty.
(Original instructions) ENGLISH 17 . To minimize the amount of water getting into the pressure WARNING: the machine shall be disconnected from washer, the unit should be placed as far as possible from its power source during cleaning or maintenance and the cleaning site during operation.
Directive 2000/14/EC guaranteed sound power. BEPW1300 Attaching Spray Handle (Fig. B) 1. To connect the spray handle ( 4 ) to the spray wand ( 2 ), Directive 2000/14/EC guaranteed sound power.
Página 11
(Original instructions) ENGLISH 2. Connect the garden hose to the hose connector ( 9 ) by Spray fan to pencil jet For gentle wide loosening the screw of the garden connector and attaching nozzle area cleaning. the hose onto the connector. Connect the garden hose to Turbo Nozzle For abrasive cleaning.
ENGLISH (Original instructions) 2. Connect the high pressure hose to the pressure washer When working on vertical surfaces, it is best to apply and the spray handle. For instructions on connecting the detergent starting at the bottom and working upwards high pressure hose to the pressure washer and spray which will prevent the detergent from sliding down and handle, please refer to Attaching High Pressure Hose...
(Original instructions) ENGLISH 5. Disconnect the garden hose ( 28 ) from the water 5. Using the nozzle cleaning tool ( 14 ), unclog any debris intake ( 25 ). from the nozzle. 6. Disconnect the high pressure hose ( 1 ) from the high 6.
5.5 L/min 5.8 L/min Rated Flow Rate 6.6 L/min 6.8 L/min 7.5 L/min BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Pressure Cleaner Max Flow Rate Rated Pressure 74 / 1073 / 7.4 83.5 / 1211 / 105 / 1523 / Black & Decker declares that these products described under (Bar/PSI/MPa) 8.35...
Página 15
Member States of the European Union, European Free Trade Area and the United Kingdom. BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Pressure Cleaner To claim on the guarantee, the claim must be in accordance Black & Decker declares that these products described under with Black &...
Página 16
ENGLISH (Original instructions) TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock‑off. PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendungszweck Stromversorgung unterbricht, wenn der Ableitstrom zur Erde 30 ms lang 30 mA überschreitet, oder mit einer Dieser Hochdruckreiniger wurde zur Reinigung von Booten, Vorrichtung, die den Erdungskreislauf prüft. Autos, Decks, Einfahrten, Grills, Hausverkleidungen, WARNUNG: Injektions‑ oder Verletzungsgefahr ‑ Motorrädern, Terrassen und Außenmöbeln entwickelt.
Página 18
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 12 . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn 24 . Versprühen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie den und verwenden Sie den Hochdruckreiniger niemals Hochdruckschlauch abnehmen. in Bereichen, in denen sich brennbare Stäube, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden.
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient Richtlinie 2000/14/EG. werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung BEPW1300 des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach oder angeleitet. Richtlinie 2000/14/EG.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen eines Gartenschlauchs (Abb. D, K2) 7. Auslöser 8. Sprühstrahl‑zu‑Punktstrahl‑Düse HINWEIS: Bevor Sie den Gartenschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen, lassen Sie dreißig Sekunden 9. Schlauchanschluss lang Wasser durch den Gartenschlauch laufen, um eventuelle 10. Filter Rückstände aus seinem Inneren zu entfernen.
Página 21
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH auf der zu reinigenden Oberfläche führt. Verwenden Sie den • Spülen Sie den zu reinigenden Bereich mit Punktstrahl für die Tiefenreinigung in einem konzentrierten Frischwasser vor. Bereich. Verwenden Sie ihn jedoch mit Vorsicht, da er manche •...
Página 22
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Chemikalien Zeit bekommen, Verschmutzungen zu zersetzen. Wasseranschluss Reinigungsmittel wirken am besten, wenn sie mit niedrigem WARNUNG: Nach den geltenden Druck angewendet werden. Vorschriften darf das Gerät Die Kombination aus chemischer Wirkung und Abspülen mit keinesfalls ohne Systemtrenner Hochdruck ist sehr effektiv.
übermäßiger Druck entstehen. Wenn die Düse teilweise verstopft oder verengt ist, pulsiert der Technische Daten Pumpendruck. Reinigen Sie die Düse sofort mit Hilfe des Düsenreinigers. BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger ( 16 ) aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2‑jährige Garantie von Black & Decker und den Standort Ihrer BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Hochdruckreiniger nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black &...
Página 25
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Risiko eines unsicheren Betriebs. Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schalten Sie die Wasserversorgung ab, lassen Sie den Restdruck ab und verriegeln Sie die Sperre des Sprühgriffs. PROBLEM URSACHE KORREKTUR...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue AVERTISSEMENT : Risque de pénétration ou de blessure, ne dirigez le jet vers aucun être humain Ce nettoyeur à pression a été conçu pour nettoyer les ou animal. bateaux, les véhicules, les terrasses, les allées, les grillages, les parements de maison, les motos, les patios et les meubles AVERTISSEMENT : Veillez à...
Página 27
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 13 . Veillez à ce que le tuyau haute pression ne fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou produits soit jamais emmêlé ou plié car cela pourrait chimiques peut considérablement impacter la sûreté l'endommager. Inspectez régulièrement le tuyau de la machine.
Página 28
Puissance sonore garantie conforme à la leur sécurité. Directive 2000/14/CE. Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne BEPW1300 jouent pas avec l’appareil. Puissance sonore garantie conforme à la Directive 2000/14/CE. Vibrations BEPW1700 La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installer le tuyau d’arrosage (Fig. D, K2) 6. Verrouillage de la gâchette 7. Gâchette REMARQUE : Avant de raccorder le tuyau d'arrosage sur le nettoyeur à pression, faites couler de l'eau par le tuyau 8. Embout réglable d'un jet large à un jet très fin d'arrosage pendant trente secondes afin de supprimer tous 9.
Página 30
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installer la bouteille de détergent (Fig. J4) • Testez toujours le détergent dans une zone discrète avant de commencer. Pour installer la bouteille de détergent ( 11 ) sur la poignée de pulvérisation ( 4 ), insérez l'extrémité de la bouteille dans Préparer le nettoyeur à...
Página 31
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) séparateur tel que défini dans la norme CEI à haute pression doit également être réalisé de bas en haut. Pour les taches très tenaces, l'utilisation d'une brosse 61770 Type BA. peut être nécessaire, en plus du détergent et du rinçage à L’eau qui circule à...
Caractéristiques techniques à‑coups. Nettoyez immédiatement. l'embout à l'aide de l'outil de nettoyage pour les embouts. BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 1. Éteignez et débranchez le nettoyeur à pression ( 16 ). Type 2.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Nettoyeur à réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie haute pression de 2 ans Black &...
Página 34
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Avant de réviser/entretenir l'appareil, débranchez ou coupez l'alimentation électrique, coupez l'alimentation en eau, purgez la pression restante et enclenchez le verrouillage de la poignée de pulvérisation. PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démarre pas.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto AVVERTENZA: Leggere il manuale nella sua interezza prima di tentare di assemblare, utilizzare o L’idropulitrice è stata progettata per la pulizia di barche, installare il prodotto. automobili, balconi, vialetti, griglie, rivestimenti esterni di abitazioni, motociclette, cortili e mobili da giardino.
Página 36
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 14 . Non utilizzare o conservare questo prodotto a AVVERTENZA: non utilizzare la macchina nelle temperature al di sotto di 40 °F (4 °C). I danni da vicinanze delle persone a meno che non indossino congelamento non sono coperti dalla garanzia.
Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che 2000/14/CE. non giochino con l’elettroutensile. BEPW1300 Vibrazione Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva I valori di emissione di vibrazioni dichiarati, indicati nella 2000/14/CE.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio e regolazioni NOTA: dopo l'uso, scollegare sempre il tubo per irrigazione da giardino. AVVERTENZA: Prima di tentare di eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni, assicurarsi che Collegamento degli ugelli (Fig. A, E) l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla presa PERICOLO: Rischio di lesioni da iniezione di liquido.
Página 39
ITALIANO (Traduzione del testo originale) un'altra fonte d'acqua. Consultare Autoadescamento in Testina con getto da Per una pulizia delicata di Preparazione dell’idropulitrice per l’uso. ventaglio a matita superfici ampie. 2. Collegare il tubo flessibile ad alta pressione all'idropulitrice Testina turbo Per la pulizia abrasiva.
Página 40
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 3. L’angolo di inclinazione più indicato per spruzzare l'acqua 3. Scaricare la pressione residua premendo il grilletto di contro una superficie da pulire è 45 °. azionamento ( 7 ) fino a quando non uscirà più acqua dalla lancia ( 2 ).
1. Spegnere e scollegare l’idropulitrice ( 16 ). 2. Disattivare l’erogazione dell’acqua. Dati tecnici 3. Premere il grilletto di azionamento ( 7 ) sull'impugnatura BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 della pistola ( 4 ) per scaricare la pressione dell'acqua. 4. Rimuovere la testina dalla lancia ( 2 ) premendo il Tipo pulsante ( 3 ).
Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e condizioni Black&Decker e sarà necessario Idropulitrice BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della Black &...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA: Rischio di utilizzo non sicuro. Prima di eseguire la manutenzione sull'unità, scollegare o disconnettere l'alimentazione elettrica, chiudere l'erogazione dell'acqua, scaricare la pressione residua e innestare il blocco dell'impugnatura della pistola a spruzzo. PROBLEMA CAUSA RIMEDIO...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik WAARSCHUWING: Lees deze handleiding geheel door voor u het product in elkaar zet, bedient of Deze Hogedrukreiniger is ontworpen voor het reinigen van installeert. boten, auto’s, terrassen, opritten, roosters, muren van huizen, motorfietsen, patio’s en buitenmeubilair.
Página 45
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) beschadigd, versleten is of als de slang tekenen van chemische stoffen kunnen de veiligheid van de vertoont van scheuren, bellen, kleine gaten of andere machine nadelig beïnvloeden. lekkage. Pak nooit de hogedrukslang vast als deze lekt WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik van of beschadigd is.
Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsver‑ apparaat spelen. mogen. Trillingen BEPW1300 De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsver‑ gegevens en de Conformiteitsverklaring, zijn gemeten mogen. volgens een standaardtestmethode die door EN60335‑2‑79 BEPW1700 wordt verstrekt.
Página 47
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De tuinslang bevestigen (Afb. D, K2) 6. Aan/Uit‑schakelaar / vergrendeling in de uit‑ stand 7. Aan/Uit‑schakelaar OPMERKING: Laat, voor u de tuinslang op de hogedrukreiniger aansluit, dertig seconden lang water door de 8. Sproeiwaaier naar fijne spuitmond tuinslang lopen zodat eventueel aanwezig vuil uit de tuinslang 9.
Página 48
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) hiermee voorzichtig te werk omdat u bepaalde oppervlakken De hogedrukreiniger voorbereiden voor gebruik zou kunnen beschadigen. (Afb. K1, K2, K3, K4) GEVAAR: Risico van het inslikken van vloeistof De zeepfles bevestigen (Afb. J4) en verwondingen. Wanneer u de hogedrukstand Steek, wanneer u de zeepfles ( 11 ) op de sproeihendel ( 4 ) gebruikt, laat de waterstraal onder hoge druk dan wilt bevestigen, het uiteinde van de zeepfles in de...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De hogedrukreiniger verplaatsen (Afb. A) • Het is belangrijk dat de aanvoerslang ten minste 12,7 mm in doorsnede is en versterkt is. 1. Schakel de hogedrukreiniger ( 16 ) uit door de AAN/ • Het apparaat mag nooit worden gebruikt op een UIT‑kiezer ( 17 ) in de UIT‑stand te zetten en schakel dan drinkwatervoorziening zonder een terugslagklep.
Maak de spuitmond onmiddellijk schoon met Technische gegevens de spuitmondreiniger. BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 1. Schakel de hogedrukreiniger ( 16 ) uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Black & Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Hogedrukreiniger u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker‑kantoor ter plaatse, op het Black &...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING: Risico van onveilige werking. Schakel, voor u de unit naziet, de stroomvoorziening uit of trek de stekker uit het stopcontact, draai de waterkraan dicht, laat de resterende druk ontsnappen en vergrendel de sproeihendel in de uit‑stand.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o lesiones: no dirija el chorro de descarga hacia personas Esta hidrolimpiadora ha sido diseñada para la limpieza de o animales. barcos, coches, cubiertas, calzadas, parrillas, revestimientos de casas, motos, patios y muebles de exterior. ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de No permita que los niños toquen la herramienta.
Página 54
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) está dañada, desgastada o tiene signos de grietas, ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden burbujas, agujeros u otras fugas. Nunca agarre ser peligrosos si se utilizan mal. El chorro no debe una manguera de alta presión que tenga fugas o dirigirse hacia la propia máquina, personas ni esté...
Directiva 2000/14/CE. responsable de su seguridad. BEPW1300 Los niños deben vigilarse en todo momento para Potencia acústica garantizada conforme a la asegurarse de que no la tomen como elemento de juego.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 18. Asa 3. Conecte la manguera de jardín ( 28 ) montado en el conector de jardín al filtro ( 10 ) hasta que oiga un "clic". 19. Asa retráctil (BEPW1700, BEPW2000) NOTA: Desconecte siempre la manguera de jardín 20.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) CUIDADO: Antes del uso: detergente por encima del cañón de la pistola de plástico, porque el jabón goteará sobre el cañón. 1. Conecte la manguera de jardín al suministro de agua. Boquilla de pulverización Para una limpieza suave de El agua puede provenir de un grifo o de otro suministro de abanico a chorro de...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Apagado (Fig. A, D) 2. Compruebe que el grifo de agua esté abierto o utilice cualquier otra fuente de agua para suministrar agua a 1. Apague la hidrolimpiadora ( 16 ) girando el dial de la hidrolimpiadora.
1. Apague y desenchufe la hidrolimpiadora ( 16 ). Datos técnicos 2. Cierre el suministro de agua. BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 3. Apriete el gatillo ( 7 ) del asa del pulverizador ( 4 ) para aliviar la presión del agua.
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio web Hidrolimpiadora BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en Black &...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Antes de realizar el mantenimiento de la unidad, desenchufe o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual y active el bloqueo del asa del pulverizador.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização pretendida caso da corrente de fuga à terra ser superior a 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que funcione como O equipamento de lavagem a alta pressão foi concebido para circuito de terra. utilização doméstica para limpeza de barcos, automóveis, ATENÇÃO: Risco de injecção ou ferimentos: não convés, acessos, grelhas, revestimentos exteriores de casas,...
Página 63
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) mangueira de alta pressão com frequência. Substitua ATENÇÃO: Durante a utilização de equipamento a mangueira de imediato se esta apresentar de lavagem a alta pressão pode haver formação de danos, desgaste ou mostrar sinais de rachas, aerossóis.
A potência sonora está em conformidade com a sua segurança. Directiva 2000/14/CE. As crianças devem ser vigiadas para que não mexam BEPW1300 no equipamento. A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE. Vibração BEPW1700 Os valores da emissão de vibração declarados na secção...
Página 65
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 15. Agulhetas turbo (BEPW2000) de jardim ao acoplamento do tubo ( 9 ), apertando a mangueira de jardim ao conector de jardim. 16. Unidade de lavagem a alta pressão 3. Fixe a mangueira de jardim ( 28 ) montada no conector de 17.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) NOTA: A garrafa de sabão líquido deve ser posicionada com pele ou olhos desprotegidos ou com animais. debaixo do depósito da pega de pulverização. Não posicione Podem ocorrer ferimentos graves. a garrafa de sabão líquido acima da pistola de plástico, CUIDADO: Antes de utilizar: porque pode fazer com que o sabão saia do depósito.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpeza das superfícies (Fig. A) 3. Quando a vareta de pulverização estiver totalmente vazia, levante o equipamento de lavagem a alta pressão pela 1. Para iniciar o equipamento de lavagem a alta pressão, pega ( 18 ). rode o botão Ligar/desligar ( 17 ) para a posição Ligar.
1. Desligue e retire a ficha da tomada da unidade de Dados técnicos lavagem a alta pressão ( 16 ). 2. Desligue a fonte de água. BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 3. Puxe o gatilho ( 7 ) na pega de pulverização ( 4 ) para Tipo reduzir a pressão da água.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Equipamento de lavagem a alta pressão BEPW1300, técnico de reparação autorizado Black & Decker. Os termos BEPW1700, BEPW2000 e condições da garantia de 2 anos da Black &...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ATENÇÃO: Risco de funcionamento inseguro. Antes de reparar a unidade, retire a ficha ou desligue da fonte de alimentação eléctrica, desligue a fonte de água, descarregue a pressão residual e active o sistema de desbloqueio da pega de pulverização. PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning OBSERVERA: Förvara alltid din högtryckstvätt på en plats där temperaturen inte kommer att falla under Denna högtryckstvätt har utformats för rengöring av båtar, 4 °C. Frysskador täcks inte av garantin. bilar, altaner, uppfart, grillar, husväggar, motorcyklar, uteplatser och utemöbler.
Página 72
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) VARNING: Använd inte maskinen om en 18 . För att förhindra oavsiktlig urladdning bör sprutpistolen säkras genom att låsa avtryckaren när den inte används. nätsladd eller viktiga delar av maskinen är skadade, t.ex. säkerhetsanordningar, 19 . För att tillåta fri luftcirkulation bör högtryckstvätten INTE högtrycksslangar, avtryckarpistol.
Página 73
Montera spruthandtaget (Bild [Fig.] B) Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. BEPW1300 1. För att ansluta spruthandtaget ( 4 ) till sprutlansen ( 2 ), sätt in änden av spruthandtaget på sprutlansens ände. Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG.
Página 74
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) NOTERA: Rengöringsmedelsflaskan ska placeras 1. För att ansluta trädgårdsslangen till högtryckstvättenheten ( 16 ), skruva fast filtret ( 10 ) på under spruthandtagets cylinder. Placera inte vatteninloppet ( 25 ). rengöringsmedelsflaskan ovanför plastpistolens pipa eftersom det kommer att leda till att rengöringsmedel droppar på pipan. 2.
Página 75
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 1. Anslut trädgårdsslangen till en vattenkälla. Vatten När du arbetar på vertikala ytor är det bäst att kan tas från en kran eller annan vattenförsörjning. Se applicera rengöringsmedel i botten och arbeta Självsugning under Förbereda högtryckstvättsenhet uppåt vilket förhindrar att medlet glider ner och för användning.
Página 76
Rengöring www.2helpU.com Munstyckesrengöring (Bild A, G) Tekniska data Om munstycket täpps till med främmande material, till BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 exempel smuts, kan alltför stort tryck utvecklas. Om munstycket blir delvis igensatt eller begränsat, kommer pumptrycket att pulsa. Rengör munstycket omedelbart...
Black & Decker‑kontor på adressen som anges i denna. Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Högtryckstvätt registrera din nya Black & Decker‑produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden.
Página 78
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) FELSÖKNING VARNING: Risk för osäker drift. Innan du servar enheten koppla ur eller koppla bort strömförsörjningen, stäng av vattentillförseln, släpp ut resttrycket och koppla in sprayhandtagets låsning. PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Motorn startar inte. Enheten är inte ansluten till elnätet. Koppla in strömsladden.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk MERK: Lagre alltid høytrykksvaskeren på et sted de temperaturen aldri faller under 40 °F (4 °C), Denne høytrykksvaskeren er designet for rengjøring av båter, frostskader dekkes ikke av garantien. biler, oppkjørsler, griller, husvegger, motorsykler, terrasser og 1 .
Página 80
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) ADVARSEL: Utilstrekkelige skjøteledninger kan 18 . For å hindre utilsiktet start, bør spraypistolen sikres ved å være farlige. Dersom det brukes skjøteledning skal låse avtrekkeren når den ikke er i bruk. den være godkjent for utendørs bruk og kontakten 19 .
Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ verktøyet er slått av og kontakten plugget ut. BEPW1300 Sette på sprayhåndtak (Fig. B) 1. For å koble sprayhåndtaket ( 4 ) til spraylansen ( 2 ), sett Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ inn enden av sprayhåndtaket på...
Página 82
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 2. Koble hageslagen på slangekoblingen ( 9 ) ved å løsne Sprayvifte til For skånsom rengjøring av skruen på hagekoblingen og feste slangen på koblingen. blyantstråledyse større arealer. Koble hageslagen på slangekoblingen ( 9 ) ved å skru Turbodyse For kraftig rengjøring.
Página 83
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 2. Koble høytrykkslangen til høytrykksvaskeren og 4. For å stoppe sprayhåndtak, slipp avtrekkeren. MERK: For høyt pumpetrykk kan skyldes tilstoppet dyse. sprayhåndtaket. For anvisninger om tilkobling av høytrykkslangen til høytrykksvaskeren og sprayhåndtaket, Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut støpselet før se Montering Høytrykkslange under Montering du prøver å...
Página 84
Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med en www.2helpU.com myk børste eller tørr klut. Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke Tekniske data bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Rengjøring BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 Type Rengjøring av dysen (Fig. A, G) 1300 W 1700 W 2000 W På/av...
Página 85
Betingelsene for Black & Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Høytrykksvasker serviceverksted kan du finne på internett under www.2helpU.com, eller ved å kontakte ditt lokale Black &...
Página 86
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) FEILSØKING ADVARSEL: Fare for utrygg funksjon. Før service skal apparatet frakobles strømforsyningene, vannforsyningen stenges, resttrykket tappes av og sprayhåndtaket låses. PROBLEM ÅRSAK TILTAK Motoren starter ikke. Apparatet er ikke satt i stikkontakten. Sett inn strømkabelen. PÅ/AV bryteren er i AV posisjonen.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug BEMÆRK: Opbevar altid din trykrenser et sted, hvor temperaturen ikke falder til under 4 °C (40 °F). Denne trykrenser er beregnet til husholdningsbrug Frostskader er ikke dækket af garantien. til rengøring af både, biler, dæk, indkørsler, griller, 1 .
Página 88
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ADVARSEL: Maskinen skal afbrydes fra sin 17 . For at minimere mængden af vand, der kommer ind i trykrenseren, skal enheden placeres så langt som muligt strømkilde under rengøring eller vedligeholdelse, og fra rengøringsstedet under drift. når der udskiftes dele.
Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt. Påmontering af sprøjtehåndtag (Fig. B) BEPW1300 1. For at forbinde sprøjtehåndtaget ( 4 ) til sprøjtestangen ( 2 ) skal du indsætte enden af Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt. sprøjtehåndtaget på enden af sprøjtestangen.
Página 90
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Påmontering af haveslange (Fig. D, K2) Påmontering af sæbeflaske (Fig. J4) BEMÆRK: Inden haveslangen sluttes til trykrenserenheden, For at forbinde sæbeflasken ( 11 ) til sprøjtehåndtaget ( 4 ) skal du lade vand løbe gennem haveslangen i tredive skal du indsætte enden af sæbeflasken i sprøjtehåndtaget og sekunder for at fjerne eventuelt snavs fra indersiden dreje sæbeflasken mod uret for at låse den fast.
Página 91
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forberedelse af trykrenserenhed til brug (Fig. K1, Rengøring af en overflade (Fig. A) K2, K3, K4) 1. For at starte trykrenseren skal du rotere TIL/ FRA‑knappen ( 17 ) til TIL‑positionen. FARE: Risiko for væskeindsprøjtning og flænger. Når du bruger højtryksindstillingen må...
Página 92
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Nedlukning (Fig. A, D) mundstykket bliver delvist tilstoppet eller begrænset, pulserer pumpetrykket. Rengør straks dysen med dyserenseren. 1. Slå trykrenserenheden ( 16 ) FRA ved at dreje TIL/ 1. Slå trykrenserenheden ( 16 ) FRA og træk stikket ud. FRA‑knappen ( 17 ) til FRA‑positionen, og træk ledningen ud af stikkontakten.
PSI/MPa) 8,35 10,5 Maks. tryk (Bar/ 110 / 1600/ 11 125 / 1800 / 150 / 2100 / BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Trykrenser PSI/MPa) 12,5 Vandtemperatur 50 ° C 50 ° C 50 ° C Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
Página 94
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker er sikker på kvaliteten af sine produkter og tilbyder forbrugerne en garanti på 24 måneder fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union, Det Europæiske Frihandelsområde og Det Forenede Kongerige.
Página 95
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) PROBLEMLØSNING ADVARSEL: Risiko for usikker drift. Før du foretager service på enheden, skal du tage stikket ud eller afbryde strømforsyningen, lukke for vandforsyningen, udlede det resterende tryk og aktivere sprøjtehåndtagets låsning. PROBLEM ÅRSAG UDBEDRING Motoren starter ikke.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus HUOMAUTUS: Säilytä painepesuria aina Painepesuri on tarkoitettu kotitalouskäyttöön paikassa, jossa lämpötila ei laske alle 4 °C (40 °F). veneiden, autojen, kansien/tasojen, ajoväylien, grillien, Jäätymisvauriot eivät kuulu takuun piiriin. rakennusten sivustojen, moottoripyörien, terassien ja 1 . Älä kosketa pistoketta tai pistorasiaa märillä käsillä. ulkokalusteiden pesemiseen.
Página 97
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS: Kone on irrotettava virtalähteestä 17 . Painepesuriin pääsevän veden minimoimiseksi kone puhdistuksen tai huollon ajaksi ja osia vaihdettaessa. tulee sijoittaa mahdollisimman kauas puhdistuspaikasta VAROITUS: Älä käytä konetta, jos virtajohto tai käytön aikana. tärkeät koneen osat ovat vaurioituneet, esim. 18 .
Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu äänite‑ työkalun virta on katkaistu, sähköpistoke on irrotettu sähköverkosta. BEPW1300 Suihkutuskahvan kiinnittäminen (Kuva [Fig.] B) Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu äänite‑ 1. Kiinnitä suihkutuskahva ( 4 ) suihkutusvarteen ( 2 ) BEPW1700 asettamalla suihkutuskahvan pää...
Página 99
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puutarhaletkun kiinnittäminen (Kuvat D, K2) HUOMAA: Sauvaa ja pesuainepulloa ei voi asentaa samanaikaisesti. HUOMAA: Anna veden virrata puutarhaletkun läpi HUOMAA: Pesuainepullo tulee sijoittaa suihkutuskahvan 30 sekunnin ajan ennen puutarhaletkun liittämistä putken alle. Älä aseta pesuainepulloa muovipistoolin painepesuriin, jotta mahdolliset epäpuhtaudet poistuisivat putken yläpuolelle, koska tämä...
Página 100
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Liitä puutarhaletku vedensyöttöön. Vettä voidaan ottaa 4. Kytke suihkutuskahva irti vapauttamalla liipaisin. hanasta tai muusta vesilähteestä. Katso kohta Itsetäyttö HUOMAA: Jos suutin on tukossa, pumpun paine osiossa Painepesurin valmisteleminen käyttöä varten. voi kasvaa liikaa. Sammuta painepesuri ja irrota pistoke virtalähteestä...
Página 101
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. www.2helpU.com Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Puhdistaminen Tekniset tiedot BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 Suuttimen puhdistaminen (Kuvat A, G) Tyyppi Jos suuttimeen muodostuu vieraiden materiaalien (esim. epäpuhtaudet) aiheuttamia tukoksia, paine voi nousta liikaa.
Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black & Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Painepesuri lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on Kuvattu yhteyttä...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANETSINTÄ VAROITUS: Turvallisuusvaara. Ennen yksikön huoltoa katkaise tai irrota virransyöttö, katkaise vedensyöttö, poista jäännöspaine ja kytke suihkutuskahvan lukitus irti. ONGELMA KORJAUS Moottori ei käynnisty. Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Kiinnitä virtajohto. Kytke virtakytkin on OFF‑asentoon. Käännä kytkin ON‑asentoon. Varren liipaisinta ei paineta.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος έγχυσης υγρού στο σώμα ή τραυματισμού – μην κατευθύνετε το ρεύμα Αυτό το πλυστικό πίεσης προορίζεται για οικιακή χρήση για εξόδου προς πρόσωπα ή ζώα. καθαρισμό σκαφών, αυτοκινήτων, βεραντών, ιδιωτικών οδών, σχαρών, εξωτερικών επενδύσεων τοίχων, μοτοσυκλετών, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε...
Página 105
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 13 . Ποτέ μη δένετε σε κόμπο και μην τσακίζετε 24 . Ποτέ μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά και μη χρησιμοποιείτε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης επειδή το πλυστικό πίεσης σε χώρους που περιέχουν καύσιμη θα μπορούσε να προκύψει ζημιά. Επιθεωρείτε σκόνη, υγρό, ατμούς...
Página 106
Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να Οδηγία 2000/14/EK. διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. BEPW1300 Κραδασμοί Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την Οι δηλωμένες τιμές εκπομπής κραδασμών που αναφέρονται Οδηγία 2000/14/EK.
Página 107
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζημιά στον εύκαμπτο σωλήνα και/ή την είσοδο της Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. αντλίας και/ή την έξοδο της αντλίας. Επομένως, δεν απαιτείται αγωγός γείωσης. 1. Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής Πάντα να ελέγχετε ότι η παροχή ρεύματος πίεσης...
Página 108
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία πάνω στη ράβδο ψεκασμού και εισαγάγετε το κατάλληλο ακροστόμιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο 2. Ελευθερώστε το κουμπί για να ασφαλίσετε το ακροστόμιο σοβαρού τραυματισμού, απενεργοποιήστε τη στη θέση του. μονάδα και αποσυνδέστε την από την πηγή 3.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Καθαρισμός μιας επιφάνειας (Εικ. A) 1. Συνδέστε το λάστιχο κήπου σε μια παροχή νερού. 1. Για να θέσετε σε λειτουργία το πλυστικό πίεσης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε νερό από μια βρύση ή περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί ON/OFF ( 17 ) στη άλλη...
Página 110
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μετακίνηση του πλυστικού πίεσης (Εικ. A) 10. Ενεργοποιήστε το πλυστικό πίεσης γυρίζοντας το περιστροφικό κουμπί ON/OFF στη θέση ενεργοποίησης. 1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα πλυστικού πίεσης ( 16 ) 11. Πατήστε τη σκανδάλη της λαβής ψεκασμού για να γυρίζοντας...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Πάντα εκκενώνετε τελείως το νερό από τον εύκαμπτο BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 σωλήνα υψηλής πίεσης, τη μονάδα πλυστικού υψηλή πίεσης, τα ακροστόμια και τη ράβδο ψεκασμού. Εγγυημένη στάθμη • Τα ακροστόμια μπορούν να φυλάσσονται μέσα ηχητικής ισχύος...
Página 112
τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Πλυστικό πίεσης Συναλλαγών και του Ηνωμένου Βασιλείου. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος μη ασφαλούς λειτουργίας. Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία σέρβις στη μονάδα, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα ή αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος, απενεργοποιήστε την παροχή νερού και συμπλέξτε την ασφάλεια λαβής ψεκασμού. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ...
Página 116
België/Belgique/Luxembourg BLACK&DECKER EU Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16, B-2800 Mechelen, Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com Belgium Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black &...