Resumen de contenidos para Black and Decker BEPW2000
Página 1
ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA BEPW2000 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Componentes Manguera de alta presión Varilla de rocío Components Composants Collar de conexión rápida High pressure hose Tuyau à haute pression Manija de rocío Spray wand Lance d'arrosage Agarre de manija de rocío Quick connect collar Collier de raccord rapide Bloqueo de gatillo Spray handle Poignée du pulvérisateur...
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
English SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and WARNING: Read this entire manual before attempting instructions may result in electric shock, fire and/or to assemble, operate or install the product. serious injury.
English use of cleaners. Always protect eyes, skin and respiratory for a double insulated appliance must be identical to the system from cleaners. parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words double insulated or “double insulation”. The 16 .
English ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The Electrical Cord 35 ft. (10.6 m) lower the gauge number, the heavier the cord. High Pressure Hose 25 ft. (7.6 m) Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet Minimum Amp Source Volts (meters)
Página 8
English Pressure Washing 3. Give the nozzle a firm tug after the quick connect collar has locked into place to ensure the nozzle is locked Preparing Surface for Cleaning into place. • Remove objects from the area which could create a Attaching Soap Bottle (Fig. B) hazard such as children's toys or outdoor furniture.
Página 9
English 2. Point the spray wand 2 in a safe direction and pull the • Always completetely empty water from high pressure trigger 7 to release remaining water pressure. hose, pressure washer unit, nozzles, and spray wand. 3. When the spray wand is completely empty, lift the •...
Página 10
English (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges.
Página 11
English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock‑off. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord. ON/OFF switch is in the OFF position.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect tout temps. des avertissements et des directives pourrait se • Suivez les instructions d’ e ntretien indiquées dans solder par un choc électrique, un incendie et/ou une le guide.
FRAnçAis Protection du disjoncteur de fuite à la terre 10 . Ne pas toucher la buse ou le pulvérisateur d’eau pendant l’utilisation. Ne jamais placer les mains à l’avant Cette laveuse à pression est offerte avec un disjoncteur de la buse. de fuite à...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent Calibres minimums pour rallonges électriques des produits chimiques reconnus dans l’État de la longueur totale de la rallonge en Volts Californie pour causer le cancer et des anomalies pieds (mètres) congénitales ou autres effets nuisibles sur la 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
Página 15
FRAnçAis Fixer les buses (Fig. E) Caractéristiques DANGER : Risque d’injection liquide. Ne pas diriger le Livres maximales par pouce carré* 2000 jet vers des personnes, la peau non protégée, les yeux, Gallons nominaux par minute* tout animal. Cela produira des blessures graves. AVERTISSEMENT : Les objets projetés peuvent causer Exigences électriques 120 V...
Página 16
FRAnçAis Testez le disjoncteur différentiel de fuite en marche, désengagez le verrou de la gâchette 6 appuyez sur la gâchette 7 à la terre (DDFT) avant chaque utilisation 1. Relâchez le verrouillage de la gâchette 6 (Fig. A) 2. Appuyez sur la gâchette 7 ...
FRAnçAis Nettoyage Réparations AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de et les réglages doivent être réalisés (cela comprend blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire l’inspection et le remplacement du balai, le cas...
Página 18
FRAnçAis à l'autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas le directeur d'un centre de service de BLACK+DECKER. aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits L'outil acheté n'est pas prévu pour usage commercial, vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur conséquemment, un tel usage annulera sa garantie.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de • Siga las instrucciones de mantenimiento seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las especificadas en el manual. advertencias e instrucciones puede provocar descargas Este producto se proporciona con un • eléctricas, incendios o lesiones graves. interruptor de circuito de falla a tierra ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea integrado en el enchufe del cable eléctrico.
EsPAñOl Cables de Extensión 12 . Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de desconectar la manguera de alta presión. Utilice sólo cables de extensión destinados para uso en 13 . Nunca ate nudos ni doble la manguera de alta exteriores.
EsPAñOl que estén diseñadas específicamente para filtrar OPM ....oscilaciones por n ......velocidad nominal partículas microscópicas. minuto PSI....... libras por pulgada ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede RPM ....revoluciones por cuadrada generar y/o dispersar polvo, que puede causar lesiones minuto ......
EsPAñOl 3. Jale la varilla de rocío firmemente después de apretarla 2. Suelte el collar de conexión rápida para bloquear la para asegurar que la varilla de rocío esté completamente botella de jabón en su lugar. apretada. 3. Jale la botella de jabón firmemente después que el collar Conexión de Manguera de Alta Presión de conexión rápida se haya bloqueado en su lugar para asegurar que la botella de jabón esté...
EsPAñOl Transporte de Lavadora a Presión (Fig. A) • Asegúrese que todas las puertas y ventanas estén bien cerradas. Proteja todas las plantas y árboles en el área 1. Apague la unidad de lavadora a presión 8 girando el adyacente con una tela protectora para asegurarse que interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ...
EsPAñOl 3. Jale el gatillo 7 en la manija de rocío 4 para liberar MEXiCO, D.F. cualquier presión de agua. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 ‑ Local ( 55 ) 5588 9377 4. Retire la boquilla de la varilla de rocío 2 jalando el collar D, Col.
Se puede Solamente para propósito de México: requerir un comprobante de compra. Por favor revise con Importado por: Black and Decker S.A de C.V. el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado)
EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura. Antes de dar servicio a la unidad, desconéctela o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual, y conecte el bloqueo en apagado de la manija de rocío. PROBlEMA CAUsA CORRECCiÓn...