Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

C18 DD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee C18 DD

  • Página 1 C18 DD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 START STOP...
  • Página 7 LOCK...
  • Página 8 ...4...2 ...20...22 click...
  • Página 10: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. ENGLISH ENGLISH...
  • Página 11: Deutsch

    ......1,5 m/s Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. *1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des *2 Die angegebenen Werte sind Richtwerte (2. Gang). Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Die tatsächlichen Werte können je nach Material und...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    ......1,5 m/s Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. *1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité *2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les des accus.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. incendi e/o incidenti gravi.
  • Página 14: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los lesión grave. En caso necesario, puede solicitar un despiece de la Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Guardar todas las advertencias de peligro e herramienta. Por favor indique el número de impreso de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Página 15: Portugues

    Milwaukee (consultar a Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo instruções apresentadas abaixo pode causar choque brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de doméstico.
  • Página 16: Nederlands

    ......1,5 m/s vóór gebruik altijd naladen. Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte *2 De opgegeven waarden zijn richtwaarden. De werkelijke vermijden.
  • Página 17: Dansk

    Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er arbejdsperiode betydeligt. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 18: Norsk

    Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på...
  • Página 19: Svenska

    återvinning. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. SVENSKA SVENSKA...
  • Página 20: Suomi

    .......< 2,5 m/s eliniän säilyttämiseksi. Epävarmuus K= ....................1,5 m/s AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen takia, *2 Annetut arvot ovat ohjeellisia. Todelliset arvot sattavat esim. erittäin voimakkaiden vääntömomenttien, poranterän poiketa näistä.
  • Página 21: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα 18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, καλώδια ρεύματος. Η...
  • Página 22: Türkçe

    Tolerans K=.....................1,5 m/s AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI *1 Milwaukee Norm N 877318’e göre ölçülmüştür. Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla *2 Belirtilen değerler referans değerlerdir. Gerçek değerler devir momentleri, matkapların sıkışması, aniden durma veya işlenen malzeme ve vida kalitesine göre bu değerlerden kısa devre gibi aküye aşırı...
  • Página 23: Česky

    Kolísavost K=....................1,5 m/s OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu, *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 například při extrémně vysokém kroutícím momentu, při *2 Udané hodnoty jsou orientační. Skutečné hodnoty se zaseknutí vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne mohou lišit podle materiálu a kvality šroubu.
  • Página 24: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov. náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla Opotrebované...
  • Página 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ......1,5 m/s Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować. *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów *2 Podane wartości mają charakter orientacyjny. wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia Rzeczywiste wartości mogą...
  • Página 26: Magyar

    Az optimális élettartam érdekében használat után az K bizonytalanság ....................1,5 m/s akkukat teljesen fel kell tölteni. *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME *2 A közölt adatok irányértékek. Ezektől a tényleges értékek Az akku nagyon nagy áramfelhasználása következtében az anyag és a csavar minőségének függvényében...
  • Página 27: Slovensko

    Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po Nevarnost K= ....................1,5 m/s uporabi napolniti do konca. *1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318 ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA *2 Navedene vrednosti so orientacijske vrednosti. Dejanske V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke vrednosti lahko odstopajo od tega, odvisno od materiala in porabe toka, npr.
  • Página 28: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 29: Latviski

    Nedrošība K=....................1,5 m/s AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU *1 mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam *2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi. Fakriskās vērtības elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes var atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes.
  • Página 30: Lietuviškai

    Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir...
  • Página 31: Eesti

    Määramatus K= ....................1,5 m/s AKU KOORMUSKAITSE Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 blokeerumisel, äkilisel seiskumisel, lühise tekkimisel või *2 Toodud väärtused on tugiväärtused. Tegelikud väärtused ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 2 sekundit, võivad sõltuvalt materjalist ja kruvide kvaliteedist neist laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.
  • Página 32: Ðóññêèé

    .......< 2,5 m/s Rainer Kumpf Небезопасность K= ..................1,5 m/s Manager Product Development Уполномочен на составление технической *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 документации. *2 Заявленные значения являются относительными. Точная величина может варьироваться в зависимости от АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ материала и качества шурупов.
  • Página 33: Бългаðñêè

    капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се дозаредят. *1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee *2 Посочените стойности са ориентировъчни. Температура над 50°C намалява мощността на Действителните стойности могат да се различават от тях...
  • Página 34: România

    Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Dacă este necesară, se poate comanda o imagine Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Página 35: Македонски

    по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба. *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 *2 Наведените вредности се референтни вредности. Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат Вистинските вредности може да се разликуваат, во...
  • Página 36 包含蓄电池的重量 (1.5 安培小时) ..........明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 ......2,1 kg 包含蓄电池的重量 (3.0 安培小时) ..........更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 噪音/振动信息 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 十位数号码。 器械的标准A‑值噪音级为: 音压值 (K = 3 dB(A)) .................
  • Página 37 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.10) +49 (0) 7195-12-0 4931 2890 61...

Tabla de contenido