Under Mount Sinks /
Instalación por Debajo / Sous le bâti
F-B
5
6
2
1
9
2
8
3
10
4
For sinks mounted underneath the counter top: (See
F-B
illustration F-B) Insert tab on saddle (1) into hole in
insulator (2).Snap insulator (2) and bracket (3) together as
shown. (From underneath sink) You must install insulator
(5) onto mounting shank (6) making sure the lip is installed
inside mounting hole, fitting around mounting shank. Next,
you must install isolation plate (7), mounting bracket /
insulator assembly (4) (insulator side up) and nut (8) onto the
mounting shank (6). For decks up to 1 3/8" (35 mm) thick use
provided spacer (9) between nut and mounting bracket. For
metal sinks mounted under solid surfaces it is important
to ensure the spout shank (6) does not contact the metal
sink. Tighten nut (8) using wrench (10). Do not over tighten.
Para los fregaderos montados debajo de la encimera: (Vea la
F-B
ilustración F-B) Inserte la lengüeta en la abrazadera de silla (1)
en el agujero del aislante (2). Adjunte a presión el aislador (2) y el
soporte (3), como se muestra. (Desde abajo del fregadero), Usted
debe instalar el aislador (5) en la espiga de montaje asegurando
que el reborde quede instalado dentro del agujero de montaje (6),
ajustado alrededor de la espiga de montaje. A continuación, debe
instalar la placa de aislamiento (7), soporte de montaje / ensamblaje
aislante (4) (lado del aislador hacia arriba) y la tuerca (8) en la
espiga de montaje (6). En las encimeras de hasta 1 3/8" (35 mm) de
grosor use el separador o espaciador provisto (9) entre la tuerca y
el soporte de montaje. Para los fregaderos metálicos montados en
superficies sólidas es importante asegurar que la espiga del surtidor
(6) no tenga contacto con el fregadero de metal. Apriete la tuerca (8)
con la llave de tuercas (10). No apriete demasiado.
Éviers montés sous le comptoir : (se reporter à la figure
F-B
F-B) Introduisez la patte de l'étrier (1) dans le trou de l'isolateur
(2). Solidariser l'isolateur (2) et le support (3) comme le montre la
figure en exerçant une pression sur ceux-ci. (Par-dessous l'évier)
Installez l'isolateur (5) sur la tige de montage (6) en vous assurant
que la lèvre se trouve à l'intérieur du trou de montage, autour de la
tige de montage. Installez ensuite la plaque isolante (7), le support
de montage avec isolateur (4) (isolateur vers le haut) et l'écrou (8)
sur la tige de montage (6). Si l'épaisseur de la surface ne dépasse
pas 1 3/8 po (35 mm), placez la pièce d'espacement fournie (9)
entre l'écrou et le support de montage. Si l'évier est en métal et
il est monté sous une surface pleine, il est important que la tige
du bec (6) n'entre pas en contact avec l'évier. Serrez l'écrou (8) à
l'aide de la clé (10). Prenez garde de trop serrer.
5
6
7
4
A.
2
4
For this step, use the parts shown above.
A.
Assemble swivel clip / adapter (1) and solenoid (2) together using clip (3), as shown. Pull down
B.
moderately to ensure connection has been made. Note: Metal yoke (4) on solenoid may be
touch sensitive (activate faucet if touched). Please ensure it is clear of any pipes or hoses.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip may
cause water leaks and property damage. Follow instructions to install clip provided with
this faucet.
Para este paso, utilice las piezas mostradas arriba.
A.
Ensamble juntos el gancho giratorio / adaptador (1) y el solenoide (2), usando el gancho (3),
B.
como se muestra. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha
hecho. Nota: la horquilla de metal (4) en el solenoide puede ser sensible al tacto
(activa la llave de agua-grifo si se toca). Por favor, asegúrese que esté libre de los
tubos y mangueras.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. El
gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad.
Siga las instrucciones para instalar el gancho provisto con esta llave de agua.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
A.
B.
Assemblez l'adaptateur à agrafe pivotante (1) et le solénoïde (2) à l'aide de l'agrafe (3)
comme le montre la figure. Tirer modérément pour vous assurer que le raccord est solide.
Note : L'étrier en métal (4) sur le solénoïde doit réagir au toucher (actionner le robinet
au toucher). Veuillez vous assurer qu'il n'entre pas en contact avec un tuyau en métal
ou un tuyau souple.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation de l'agrafe ou
l'utilisation d'une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels.
Installez l'agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions.
7
B.
1
3
2
Notice
Aviso
Avis
3
Incorrect
Installations.
Instalacións
incorrecta.
Installations
incorrecte.
63845
Rev. D