Descargar Imprimir esta página
Fagor CE6-20 Instrucciones Generales Para Instalación, Uso Y Mantenimiento
Fagor CE6-20 Instrucciones Generales Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Fagor CE6-20 Instrucciones Generales Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
COCINAS ELECTRICAS
Instructions générales pour l'instalation, l'utilisation et
l'entretien
FOURNEAUX ELECTRIQUES
General instructions for installation, use and maintenance
ELECTRIC RANGES
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch
und Wartung
ELEKTRO HERDE
Istruzioni generali per l'installazione, l'uso e la manutenzione
CUCINE ELETTRICHE
CE6-20
CE6-40
CE6-41
J036501
0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fagor CE6-20

  • Página 1 Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et l’entretien FOURNEAUX ELECTRIQUES General instructions for installation, use and maintenance ELECTRIC RANGES Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch und Wartung ELEKTRO HERDE Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione CUCINE ELETTRICHE CE6-20 CE6-40 CE6-41 J036501...
  • Página 2 CE6-20 M: Mando M: Control P: Piloto P: Pilot E: Orificio para pasar E: Hole for the cable to go through cable manguera CE6-40 M: Mando M: Control P: Piloto P: Pilot E: Orificio para pasar cable manguera E: Hole for the cable to go through...
  • Página 3 CE6-41 M: Mando M: Control P: Piloto P: Pilot C: Orificio para pasar cable manguera C: Hole for the cable to go through Mth:Mando termostato Horno Mrm:Mando resistencias horno...
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 5...
  • Página 5 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Página 6: Características Técnicas(Tabla 1)

    Cuadro Nº 2 TENSIÓN SECCIÓN FUSIBLE INT. DISPOSITIVO ALIMENTACIÓN MANGUERA GENERAL DIFERENCIAL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENCIA ELÉCTRICA kW 0,1kW Características técnicas(Tabla 1) MODELO CE6-20 CE6-40 CE6-41 Anchura DIMENSIONES (mm) Profundidad EXTERNAS Altura Anchura DIMENSIONES (mm) Profundidad HORNO Altura PESO NETO (Kgs.) 1.5 kW/h (mesa)
  • Página 7 Posiciones y temperaturas (aproximadas) del horno.(Tabla 3) 220-280 ºC 230-250 ºC 90 ºC 250-300 ºC 230-250 ºC 120 ºC 170 ºC 220-250 ºC 210-240 ºC 200 ºC 230 ºC 200-220 ºC 200-230 ºC 260 ºC 280 ºC 220-250 ºC 190-210 ºC 315 ºC...
  • Página 8: Instalación

    1.- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. • Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. • Ubicar el aparato en un local bien ventilado.
  • Página 9: Mantenimiento

    Encendido del horno Una vez decidido el sistema de calentamiento (Fig. 4) girar el mando “MHG” hasta la posición elegida. En ese momento se encenderá el piloto “P2” (color verde) indicándonos que el horno está preparado para funcionar. Seleccionar la temperatura según la tabla nº 3, girando el mando “MTH” a la posición elegida, en ese momento se encenderá...
  • Página 10: Recomendación De Protección Ambiental

    La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la seguridad deberá ser efectuada por un TÉCNICO AUTORIZADO. Antes de realizar cualquier cambio, se asegurará que el interruptor general está desconectado. 4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
  • Página 11 à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Tableau Nº 2 TENSION SECTION FUSIBLE INT. DISPOSITIF ALIMENTATION CÂBLE GÉNÉRAL DIFFÉRENTIEL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA PUISSANCE ÉLECTRIQUE kW 0,1kW Caractéristiques techniques MODÈLE CE6-20 CE6-40 CE6-41 Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur FOUR Hauteur POIDS NET (kg.) 1.5 kW/h (table)
  • Página 13 Positions et températures (approximatives) du four ( Tableau nº3) 220-280 ºC 230-250 ºC 90 ºC 250-300 ºC 230-250 ºC 120 ºC 170 ºC 220-250 ºC 210-240 ºC 200 ºC 230 ºC 200-220 ºC 200-230 ºC 260 ºC 280 ºC 220-250 ºC 190-210 ºC 315 ºC 1.-INSTALACION...
  • Página 14: Utilización

    2.-UTILIZACIÓN Allumage de l’appareil Allumer les plaques de table (1,5 y 2 kW/h) Actionner l’interrupteur général de courant électrique situé à l’extérieur de l’appareil. Tourner le bouton “M” (Fig. 2) du commutateur correspondant à la plaque que l’on souhaite allumer, jusqu’à la position ou la puissance choisie, et la veilleuse “P1” (Fig. 2) s’allumera, nous indiquant que la plaque fonctionne à...
  • Página 15 On peut préparer plusieurs grilles de cuisson en même temps, le système de chauffage utilisé permettra un résultat satisfaisant avec toutes celles-ci. Composants Fonctionnels Composants de table “M”. Commutateur de four “MHE”. Thermostat du four “MTH”. Réglette de connexions “R”. NOTE IMPORTANT: Le remplacement de tout composant fonctionnel pouvant affecter la sécurité...
  • Página 16 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Página 17 POWER SWITCH DIFFERENTIAL VOLTAGE SECTION FUSE DEVICE 230 V 50-60 Hz 2 x 1.5 mm²+T 30 mA ELECTRICAL OUTPUT kW 0.1 kW Technical specifications(Tabla 1) MODEL CE6-20 CE6-40 CE6-41 Width EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height Width OVEN (mm) Depth DIMENSIONS...
  • Página 18 Oven position and temperature (approximate) table (Table no. 3) 220-280 ºC 230-250 ºC 90 ºC 250-300 ºC 230-250 ºC 120 ºC 170 ºC 220-250 ºC 210-240 ºC 200 ºC 230 ºC 200-220 ºC 200-230 ºC 260 ºC 280 ºC 220-250 ºC 190-210 ºC 315 ºC 1.-INSTALLATION...
  • Página 19 Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the nameplate. Use cable sleeves made out of polychloroprene or other similar materials (H05RN-F), for the connection. A switch device should be installed next to the appliance for all the phases, with a gap of a minimum of 3 mm between contacts.
  • Página 20 3.-MAITENANCE Maintenance Daily cleaning In order for the appliance to work as new, it is advisable to follow the following instructions: Do not use gritty and abrasive detergents. Do not use a water hose to clean the appliance. The surface of the ovens must be cleaned daily after use, with any specific marketed degreasing product. Indications for oven use Before using the oven, it is advisable to clean the inside with a cloth soaked in soapy water, to prevent bad smells during its first use.
  • Página 21 Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Página 22 Übersicht Nr.2 SPANNUNGS- QUERSCHNITT INTERNE SCHUTZ- VERSORGUNG KABELSCHLAUCH HAUPTSICHERUNG VORRICHTUNG 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30 mA ELEKTRISCHE LEISTUNG kW 0,1 kW Technische Eigenschaften(TABELLE 1) MODELL CE6-20 CE6-40 CE6-41 Breite ÄUSSERE (mm) Tiefe ABMESSUNGEN Höhe Breite ÄUSSERE ABMESSUNGEN (mm) Tiefe HERD Höhe NETTOGEWICHT (kg) 1.5 kW/h (Herd)
  • Página 23 Tabelle der verschiedenen positionen und (ungefähren) temperaturen des ofens (Tabelle Nr. 3) 220-280 ºC 230-250 ºC 90 ºC 250-300 ºC 230-250 ºC 120 ºC 170 ºC 220-250 ºC 210-240 ºC 200 ºC 230 ºC 200-220 ºC 200-230 ºC 260 ºC 280 ºC 220-250 ºC 190-210 ºC...
  • Página 24 1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. • Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. •...
  • Página 25 Wählen Sie die gewünschte Temperatur laut Tabelle Nr. 3 und drehen den Schalter „MTH” bis zur ausgewählten Position. Gleichzeitig leuchtet die Kontrolllampe „P3” (orange) auf und zeigt somit an, dass die Heizwiderstände in Betrieb sind. Wenn der Ofen nun die gewählte Temperatur erreicht, hören die Heizwiderstände auf zu funktionieren (mittels Thermostat) und die orangefarbene Kontrolllampe erlischt.
  • Página 26 4.-UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden. Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung befindet. Einige der Werkstoffe können wiederverwertet werden.
  • Página 27 Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio.
  • Página 28 TENSIONE FUSIBILE INT. DISPOSITIVO ADDUTTORE ALIMENTAZIONE GENERALE DIFFERENZIALE FLESSIBILE 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENZA ELETTRICA kW 0,1kW Caratteristiche tecniche (Tabella 1) MODELLO CE6-20 CE6-40 CE6-41 Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità ESTERNE Altezza Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità FORNO Altezza PESO NETTO (kg) 1.5 kW/h (piano )
  • Página 29 Posizioni e temperature (approssimative) del forno (Tabella nº3) 220-280 ºC 230-250 ºC 90 ºC 250-300 ºC 230-250 ºC 120 ºC 170 ºC 220-250 ºC 210-240 ºC 200ºC 230 ºC 200-220 ºC 200-230 ºC 260 ºC 280 ºC 220-250 ºC 190-210 ºC 315 ºC...
  • Página 30 1.-INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. • Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. • Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. •...
  • Página 31 Quando il forno raggiunge la temperatura impostata le resistenze si disinseriscono (per mezzo del termostato) e si spegne la spia “GIALLA”. Non appena la temperatura scende al di sotto del valore impostato, le resistenze si inseriscono automaticamente e si accende la spia “GIALLA”. Spegnimento del forno Inserire le due manopole “MTH”...
  • Página 32 4.-RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato.

Este manual también es adecuado para:

Ce6-40Ce6-41