problem. Nerfirningsförloppet kan påverkas antingen genom att hålla i handhjulet eller genom att hålla fast
den uppåtlöpande vajern. När man når den förolyckade personen stoppas nerfirningsförloppet och räddaren
placeras vid den förolyckade personen resp. uppnår en säkrad ståplats genom att rekylspärren läggs in.
Eventuellt krävs en ytterligare fallsäkring för räddare (redundant system) Varning: Den förolyckade personen
får inte flyttas över i räddningssystemet!
Övningar
26. För att räddningen ska kunna genomföras säkert i nödfall måste användaren utbildas professionellt av en
utbildad tränare. Övningarna ska genomföras under jämförbara arbets- och användningsvillkor med en lämplig
och oberoende andra säkring. Följ säkerhetsanvisningarna.
27. Räddningsövningar kan vara mångsidigt och mycket komplext utformade och motsvarar därmed inte det
fastställda testförlopp, som anges i normen. Detta kan leda till förtida slitage av nerfirningsdonet och vajern.
Orsaker till detta kan t.ex. vara: låga nerfirningshöjder - vajern löper genom donet oftare; växelvis belastning
genom lyftanordningen och nerfirningsförloppet - drivenhet, linskiva och vajer utsätts för starkare belastning;
mest ensidig belastning på anordningen - drivenhet, linskiva och vajer utsätts för stark påfrestning, vridning av
handhjulet mot rekylspärren - överdriven kraftanvändning leder det till att rekylspärrar inte fungerar och kan
blockera nerfirningsförloppet: dessutom kan effekten förstärkas genom t.ex. att användaren har kroppskontakt
med vajern/donet eller genom yttreomständigheter (miljöpåverkan, nedsmutsning, kemisk inverkning,
kantpåfrestningar etc.).
28. Följande användarrekommendationer ska beaktas: I princip kan nerfirningsräddningsdonet och
nerfirningsvajern belastas tills det testade nerfirningsarbetet nås (7.500.000 Joule). Det uträttade
nerfirningsarbetet på donet ska dokumenteras i loggboken efter övningens slut. Vid maximalt uppnått
nerfirningsarbete ska donet alltid skickas till tillverkaren med en motsvarande anteckning i loggboken. Om
donet huvudsakligen belastas ensidigt halveras det maximala möjliga nerfirningsarbete som ska uppnås (3
750 000 Joule).
29. Övningarna ska planeras så att det maximala möjliga nerfirningsarbete, som ska uppnås för donet, aldrig
överskrids (7 500 000 Joule) resp. (3 750 000 Joule enligt punkt 28).
29. Die Übungen sind so zu planen, das die maximal mögliche, zu verrichtende Abseilarbeit des Gerätes
(7.500.000 Joule) bzw. (3.750.000 Joule nach Pkt. 28) nie überschritten wird.
30. Nerfirningsdonet värms upp genom centrifugalkraftsbromsning. Om flera övningar utförs efter varandra ska
man planera in motsvarande tidsperiod mellan övningarna så att donet kyls ner. Handskar ska alltid användas
till skydd mot brännskador och skador.
31. Efter slutet på övningarna, senast efter en övningsdag, ska nerfirningsräddnignsdonet kontrolleras av en
fackkunnig person (se punkt 6 och punkt 8). Endast felfria don får användas.
Förvaring och transport av utrustningen:
Den förpackade utrustningen, linor och tillbehör måste skyddas från all form av yttre påverkan . Dit räknas bland
annat extrem hetta eller kyla, elektrisk inverkan, gnistor, starkt solljus (ultraviolett degradering), stötar, fall, vassa
eller spetsiga föremål, fukt samt annan mekanisk eller kemiskt aggressiv påverkan. Utrustningen måste i princip
transporteras i en lämplig förpackning eller i den förpackning som bestäms av tillverkaren.
Rengöring:
Rengör eventuellt utrustningen när den använts. Skrubba av linan med en mild, ljummen tvållösning, skölj det i rent
vatten och låt det torka. Torkningen får bara ske på naturlig väg, dvs. utrustningen får inte hängas upp till tork direkt
över en värmekälla. Förvara utrustningen i ett torrt, luftigt och mörkt utrymme. Undvik kontakt med syror, frätande
vätskor och oljor.
SVENSK
65