All such warranties are expressly disclaimed. Neither SMA Solar Technology America LLC nor its distributors or dealers nor SMA Solar Technology Canada Inc. nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages under any circumstances.
A warning describes a hazard to equipment or personnel. It calls attention to a procedure or practice, which, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to or destruction of part or all of the SMA equipment and/or other equipment connected to the SMA equipment or personal injury.
The product contains no user-serviceable parts. For all repair and maintenance, always return the unit to an authorized SMA Service Center. Before installing or using the product, read all of the instructions, cautions, and warnings in this manual.
2 Safety Intended Use The SMA Sensor Module is a module for SMA inverters. The SMA Sensor Module has different interfaces for connecting various sensors. The SMA Sensor Module converts the signals of the connected sensors and transmits them to the inverter.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Página 8
2 Safety SMA Solar Technology America LLC Damage to the inverter or product due to electrostatic discharge Touching electronic components can cause damage to or destroy the inverter or the product through electrostatic discharge. • Ground yourself before touching any component.
SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el SMA Sensor Module () con la denominación de subgrupos “PC- SENS.BG1” a partir de la versión de hardware A1. La versión actual de este documento se encuentra en www.SMA-Solar.com.
2 Seguridad Uso previsto El SMA Sensor Module es un módulo para inversores de SMA. El SMA Sensor Module dispone de diferentes interfaces para la conexión de distintos sensores. El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
2 Seguridad SMA Solar Technology America LLC Daños en la junta de la tapa de la carcasa en caso de congelación Si abre una de las tapas de la carcasa en caso de congelación, puede dañar la junta. Esto puede hacer que penetre humedad en el inversor.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology America, LLC et/ou SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu’elles se réservent le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans...
Une mise en garde decrit un danger entraînant des blessures corporelles ou dommages matériels. La mise en garde indique une action qui risque les blessures corporelles ou les dommages matériels aux produits SMA ou aux produits raccordés en cas de non-respect. Symbole Description « DANGER »...
1 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour le SMA Sensor Module () avec la désignation du module de construction « PC-SENS.BG1 » à partir de la version du micrologiciel A1. Vous trouverez la version actuelle de ce document sur www.SMA-Solar.com.
Le SMA Sensor Module est un module pour un onduleur SMA. Le SMA Sensor Module dispose de différentes interfaces pour le raccordement de différentes types de capteurs. Le SMA Sensor Module transforme les signaux des capteurs raccordés et les transmet à l’onduleur. Le SMA Sensor Module dispose des interfaces suivantes : •...
Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA décline toute responsabilité...
Página 20
2 Sécurité SMA Solar Technology America LLC Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit. Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse...
SMA Solar Technology America LLC 2 Sécurité Installations électriques Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Canadian ® Electrical Code CSA C22.1. ®...
Página 22
Scope of Delivery | Contenido de la entrega | Contenu de la livraison Disconnect from voltage sources | Desconexión de la tensión | Mettez hors tension AC / DC O F F Installing the Module | Instalación del módulo | Installation du module D I S P D I S P L A Y L A Y...
Página 23
(16 AWG) Connecting the Temperature Sensor | Conexión de un termistor | Raccordement du capteur de température Four-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt Shield SMA Sensor Module A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1)
Página 24
Two-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt SMA Sensor Module Shield A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) Two-conductor connection technology Four-conductor connection technology min. 2 x 0.25 mm min. 4 x 0.25 mm...
Página 25
A1 A2 A3 A4 A5 Two-conductor connection technology 2/3 and 4/5 Four-conductor connection technology Connecting an Irradiation Sensor | Conexión del sensor de irradiación | Raccordement du capteur de rayonnement Irradiation sensor with current output SMA Sensor Module Shield 24 V 450 R MDSEN-US-40-IS-xx-12...
Página 26
Irradiation sensor with voltage output SMA Sensor Module Shield 24 V 100 R min. 4 x 0.2 mm to 1.5 mm (32 AWG to 16 AWG) m a x . 3 0 m ( 9 8 f 4 0 ( 1 .
Página 27
A1 A2 A3 without supply voltage with supply voltage Connecting the Remote Terminal to the S0 Interface | Conexión de la unidad remota a la interfaz S0 | Raccordement de l’appareil correspondant à l’interface S0 Remote terminal SMA Sensor Module 27 mA 16.5 V MDSEN-US-40-IS-xx-12...
Página 28
Sunny Tripower XX Network Configuration Device name: Ethernet Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status Firmware version: WLAN Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration MDSEN-US-40-IS-xx-12...
Página 29
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. MDSEN-US-40-IS-xx-12...