Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA SENSOR MODULE
MD.SEN-US-40 (PC-SENS.BG1)
MDSEN-US-40-IS-xx-13 | 98-149800.02 | Version 1.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA MD SEN-US-40 Serie

  • Página 1 SMA SENSOR MODULE MD.SEN-US-40 (PC-SENS.BG1) MDSEN-US-40-IS-xx-13 | 98-149800.02 | Version 1.3...
  • Página 2 ENGLISH Quick Reference Guide ............3 ESPAÑOL Instrucciones breves ..............9 FRANÇAIS Notice résumée ...............15 Instructions................21 MDSEN-US-40-IS-xx-13...
  • Página 3: Legal Provisions

    Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 4: Target Group

    The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com. Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product.
  • Página 5: Symbols In The Document

    Safety Intended Use The SMA Sensor Module is a module for SMA inverters. The SMA Sensor Module has different interfaces for connecting various sensors. The SMA Sensor Module converts the signals of the connected sensors and transmits them to the inverter.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety DANGER Danger to life due to electric shock when live components or cables of the inverter are touched High voltages are present in the conductive components or cables of the inverter. Touching live parts and cables of the inverter results in death or lethal injuries due to electric shock.
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG Electrical installations (for North America) All installations must conform with the laws, regulations, codes and standards applicable in the ® jurisdiction of installation (e.g. National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or Canadian ® Electrical Code CSA-C22.1.).
  • Página 9: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 10: Grupo De Destinatarios

    Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SMA Sensor Module (MD.SEN-US-40) con la denominación de subgrupo “PC-SENS.BG1” a partir de la versión de hardware A1 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:...
  • Página 11: Símbolos Del Documento

    Seguridad Uso previsto El SMA Sensor Module es un módulo para inversores de SMA. El SMA Sensor Module dispone de diferentes interfaces para la conexión de distintos sensores. El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor.
  • Página 12: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 13: Daños En El Producto Provocados Por Arena, Polvo Y Humedad

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión o cables del inversor En los componentes conductores o cables del inversor existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables del inversor puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 14: Instalaciones Eléctricas (Válido Para América Del Norte)

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG Instalaciones eléctricas (válido para América del Norte) La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación, las disposiciones, los ® reglamentos y las normas vigentes en el lugar (p.ej. National Electrical Code ANSI/NFPA ®...
  • Página 15: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elles se réservent le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
  • Página 16: Remarques Relatives À Ce Document

    Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • SMA Sensor Module (MD.SEN-US-40) avec la désignation du module de construction « PC- SENS.BG1 » à partir de la version du micrologiciel A1 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
  • Página 17: Symboles Utilisés Dans Le Document

    Le SMA Sensor Module est un module pour un onduleur SMA. Le SMA Sensor Module dispose de différentes interfaces pour le raccordement de différentes types de capteurs. Le SMA Sensor Module transforme les signaux des capteurs raccordés et les transmet à l’onduleur. Le SMA Sensor Module dispose des interfaces suivantes : •...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués sur et avec le produit. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Página 20 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager celui-ci ou altérer son fonctionnement. • N’ouvrez l’onduleur que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si l’environnement est exempt de sable et de poussière.
  • Página 21 Instructions Scope of Delivery Contenido de la entrega Contenu de la livraison Disconnect from voltage sources Desconexión de la tensión Mettez hors tension Installing the Module Instalación del módulo Installation du module D I S P D I S P L A Y L A Y F C C...
  • Página 22 Connecting the Temperature Sensor Conexión de un termistor Raccordement du capteur de température Four-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt Shield SMA Sensor Module A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) MDSEN-US-40-IS-xx-13...
  • Página 23 Two-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt SMA Sensor Module Shield A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) Two-conductor connection technology Four-conductor connection technology min. 2 x 0.25 mm min. 4 x 0.25 mm...
  • Página 24 A1 A2 A3 A4 A5 Two-conductor connection technology 2/3 and 4/5 Four-conductor connection technology Connecting an Irradiation Sensor Conexión del sensor de irradiación Raccordement du capteur de rayonnement Irradiation sensor with current output Shield SMA Sensor Module 24 V 450 R MDSEN-US-40-IS-xx-13...
  • Página 25 Irradiation sensor with voltage output SMA Sensor Module Shield 24 V 100 kΩ min. 4 x 0.2 mm to 1.5 mm (32 AWG to 16 AWG) m a x . 3 0 m ( 9 8 f 4 0 ( 1 .
  • Página 26 A1 A2 A3 without supply voltage with supply voltage Connecting the Remote Terminal to the S0 Interface Conexión de la unidad remota a la interfaz S0 Raccordement de l’appareil correspondant à l’interface S0 Remote terminal SMA Sensor Module 27 mA 16.5 V MDSEN-US-40-IS-xx-13...
  • Página 27 Summary Sunny XXX Network Configuration Device name: Ethernet Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration MDSEN-US-40-IS-xx-13...
  • Página 28: Fcc Compliance

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. Contact...
  • Página 30 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido