Electrolux twinclean CYCLONIC Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido

Publicidad

5
8
9
10
17
18

Svenska
För bästa städresultat
Hårda golv och mattor:
Max In, Max In Turbo och Max
In motormunstycke () känner av vilket underlag som
dammsugs. Munstycket med pedal ställs in för den typ av
underlag som ska dammsugas: läge 1 för mattor (1) och
läge  för hårda golv (18).
Skarvar, hörn etc:
Använd fogmunstycket (8).
Stoppade möbler:
Använd möbelmunstycket (9).
Gardiner, tunna tyger etc:
Använd möbelmunstycket
(9). Minska eventuellt på sugeffekten genom att trycka
på knappen gentle suction på dammsugaren eller
fjärrkontrollen.
Tavlor, bokhyllor etc:
Använd borstmunstycket (10).
Användning av Max In munstycke
Max In munstycke, Max In Turbo och och Max In
motormunstycke är idealiska för både hårda golv och
mattor. Max In Motormunstycke får sin ström via rör och
slang, och ingen extra anslutning krävs. En blå lampa på
munstycket indikerar att borstvalsen snurrar. Om något
fastnar i borstvalsen så att den stannar slocknar lampan.
Obs! Använd inte Max In Turbo och eller Max In
motormunstycke på djurskinn eller mattor med långa fransar
eller luddhöjd över 15 mm. För att undvika skador på mattan,
låt inte munstycket stå stilla medan borsten rullar. Kör inte
över elkablar och stäng av dammsugaren omedelbart efter
användning.
Deutsch
Español
Bestmögliche Resultate erzielen
Logro de los mejores resultados
Böden und Teppiche:
Die Max In-Düse, die Max In-
Superficies duras y alfombras:
Turbodüse und die Max In-Motor-Bodendüse () erkennen
motorizadas de suelo Max In, Max In Turbo y Max In ()
selbstständig den gesaugten Untergrund. Düsen mit Pedal
detectan el tipo de superficie que se va a limpiar. La
müssen auf den Typ des gesaugten Untergrund eingestellt
boquilla con pedal se ajusta al tipo de superficie que se va
werden: Stellung 1 für Teppiche (1), Stellung  für harte
a aspirar: Posición 1 para alfombras (1) y posición  para
Böden (18).
superficies duras (18).
Fugen, Ecken etc.:
Grietas, esquinas, etc.:
Fugendüse verwenden (8).
Polstermöbel: Polsterdüse verwenden (9).
Muebles tapizados:
Vorhänge, leichte Stoffe etc.:
Polsterdüse verwenden
Cortinas, tejidos ligeros, etc.:
(9). Saugleistung kann durch Betätigung der Taste Max-Min
tapicerías (9). Se puede reducir la potencia de aspiración
am Staubsauger bzw. der Taste Min an der Saugsteuerung
presionando el botón Max-Min de la aspiradora o el botón
reduziert werden.
Min del mando a distancia.
Rahmen, Bücherregale etc.:
Staubbürste (10)
Marcos, estanterías, etc.:
verwenden.
(10).
Max In-Düsen
Utilice las boquillas Max In
Die Max In-Düse, die Max In-Turbodüse und die Max In-
Las boquillas motorizadas para suelos Max In, Max In
Motor-Bodendüse sind für harte Böden wie für Teppiche
Turbo y Max son perfectas para superficies duras y
gleichermaßen ideal. Die Spannungsversorgung für
para alfombras. La boquilla motorizada Max In recibe la
den Antrieb der Max In Motor-Bodendürste erfolgt
alimentación a través del tubo y de la manguera flexible,
durch das Teleskoprohr und den Schlauch. Zusätzliche
y no se necesitan conexiones eléctricas adicionales. La
elektrische Anschlüsse sind nicht erforderlich. Die blaue
luz azul en la boquilla indica que el rodillo del cepillo está
Kontrollleuchte an der Düse zeigt an, dass sich die
girando. Si algo se quedara enganchado en el rodillo, la luz
Bürstenrolle dreht. Sollte die Bürstenrolle aus irgendeinem
se apaga.
Grund blockieren, erlischt die Kontrollleuchte.
Nota: No utilice las boquillas motorizadas Max In Turbo o
Hinweis: Max In-Turbodüse und Max In Motor-Bodendüse
Max In sobre alfombras de piel, alfombras con flecos largos
nicht auf Fell-Vorlegern oder Teppichen/Vorlegern mit
o alfombras de pelo tupido con una profundidad que
langen Fransen oder mit mehr als 15 mm Flor verwenden.
supere los 15 mm. Para evitar que se dañe la alfombra, no
Um Schäden am Teppich zu vermeiden, Düse bei rotierender
mantenga la boquilla en el mismo sitio mientras esté girando
Bürste nicht auf einer Stelle lassen. Düse nicht über
el cepillo. No pase la boquilla por encima de cables de
elektrische Kabel führen und Staubsauger unmittelbar nach
alimentación eléctrica y asegúrese de apagar la aspiradora
der Verwendung ausschalten.
inmediatamente después de usarla.
Italiano
Per ottenere i migliori risultati
Las boquillas
Pavimenti e tappeti:
Le spazzole per pavimenti Max In,
Max In Turbo e Max In motorizzata () rilevano il tipo di
superficie su cui vengono passate. Per mezzo del pedale è
possibile regolare la spazzola in base al tipo di superficie
da pulire: posizione 1 per i tappeti (1) e posizione  per
pavimenti (18).
Fessure, angoli, ecc.:
Utilice la boquilla con ranura (8).
Utilizzare la bocchetta per fessure
(8).
Utilice la boquilla para tapicerías (9).
Mobili imbottiti:
Utilizzare la spazzola per imbottiti (9).
Utilice la boquilla para
Tende, tessuti leggeri, ecc.:
Utilizzare la spazzola per
imbottiti (9). La potenza di aspirazione può essere ridotta
premendo il pulsante Max-Min sull'aspirapolvere oppure
premendo il pulsante Min sul comando a distanza.
Utilice el cepillo para el polvo
Cornici, mensole, ecc.:
Utilizzare la spazzola per la
polvere (10).
Uso delle spazzole Max In
Le spazzole per pavimenti Max In, Max In Turbo e
Max In motorizzata sono ideali sia per i pavimenti che
per i tappeti. La spazzola Max In motorizzata riceve
l'alimentazione tramite il tubo e il flessibile, senza bisogno
di ulteriori collegamenti elettrici. La spia azzurra sulla
spazzola indica che il rullo della spazzola sta girando. Se
qualcosa resta bloccato nel rullo della spazzola, la spia si
spegne.
Nota: Non utilizzare le spazzole Max In Turbo o Max In
motorizzata su tappetini, tappetini con frange lunghe o con
una profondità di tessitura superiore a 15 mm. Per evitare
di danneggiare il tappeto, non tenere ferma la bocchetta
mentre la spazzola ruota. Non passare la spazzola su cavi
elettrici e spegnere l'aspirapolvere subito dopo l'uso.


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido