ATTAX-MANUAL
CHORUS LED VERT: indique l'effet chorus actif pour le canal CLEAN/CRUNCH
par clignotement dans la fréquence de modulation ajustée.
SELECTEUR LEAD: commute entre la section CLEAN/CRUNCH et le canal
LEAD. En sélection enfoncée le canal LEAD est activé. La fonction MIDI est
programmable si le module MSM-1 est installé.
LEAD LED ROUGE: le LED allumé indi-
que le canal Lead activé.
MODE 2: active au choix le son de base
LEAD 1 ou LEAD 2. En position enfoncée le
module de son LEAD 2 est activé. Cette fonc-
tion est programmable en MIDI si le module
MSM-1 est installé.
LEAD
CHORUS
5
5
0
-5
+5
10
0
10
0
10
E
DEPTH
LEAD GAIN
BASS
REGLAGE DE SONORITÉ: pour le canal
LEAD le contrôle BASS est actif, les con-
trôles MID et TREBLE sont passifs. Les con-
trôles MID et TREBLE exercent ici aussi une
influence mutuelle permettant ainsi une
large palette de nuances sonores.
LEAD GAIN: contrôle le
niveau de distorsion du canal
LEAD.
DEPTH: Regelt die Modulationstiefe
des Choruseffektes im CLEAN- und
CRUNCH Kanal.
MAINS: prise de secteur pour le
câble de courant livré avec l'ap-
pareil. Vérifiez que la tension d'ali-
mentation indiquée sur l'appareil
est identique à la tension de sec-
teur, avant de raccorder la fiche
secteur.
50 - 60 Hz
Max. power
consumption
480 VA
SPEAKERS LEFT: prises jack pour le branchement des haut-parleurs
du canal de gauche. Les deux prises sont parallèles. L'impédance
totale des haut-parleurs branchés ne doit en aucun cas descendre
au-dessous de 4 ohms. Dans la version Combo de L'ATTAX 200 il
est possible de brancher une enceinte supplémentaire à 8 ohms/60
watts minimum en parallèle à l'haut-parleur interne. Il est possible
de brancher une enceinte (4 ohms/120 watts minimum) ou deux
enceintes (8 ohms) sur l'étage de puissance.
MODE 2 LED ROUGE: s'allume dès que
le module LEAD2 est activé.
MODE 2
0
0
5
5
-5
+5
-5
+5
0
10
0
10
MID
TREBLE
LEAD MASTER
RATE
LEAD MASTER:
règle le volume du
canal LEAD propor-
tionellement aux
CLEAN et
CRUNCH.
HEADPHONES: prise jack pour
le branchement d'un casque
d'écoute. Pour débrancher les
haut-parleurs principaux enlever
les câbles des haut-parleurs.
MADE IN ST. WENDEL GERMANY
230 V~
CAUTION!
HEAD
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND
PHONES
SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE
100 V~
THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR
RAIN. DO NOT OPEN CASE;
117 V~
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
LED VERT CHORUS: indi-
que l'effet chorus actif pour
le canal LEAD par clignote-
ment dans la fréquence de
modulation ajustée.
SELECTEUR CHORUS: active l'effet
CHORUS pour tous les canaux. Cette
fonction est programmable en MIDI si
le module MSM-1 est installé.
MASTER
CHORUS
FX LOOP
5
5
0
10
0
10
DRY
WET
DEPTH
REVERB
FX MIX
REVERB: règle l'intensité de l'effet de réver-
bération integrée. L'adaptation de l'intensité
de réverbération pour les trois canaux s'ef-
fectue automatiquement lors de la sélection
du canal respectif.
DEPTH: règle le degré de modulation de
l'effet chorus dans le canal CLEAN-
CRUNCH.
RATE: règle la vitesse de modulation de l'ef-
fet CHORUS pour le canal LEAD. La positi-
on médium entraine la commutation en effet
"Vintage Rotary".
RECORDING OUT L/R: jacks
de sortie pour la connexion de
L'ATTAX 200 à une table de
mixage ou à un étage de puis-
sance (stéréo) additionnel.
LEAVE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILATION!
OUTPUT 120 WATTS
OUTPUT 120 WATTS
MIN. IMP. 4 Ohms
MIN. IMP. 4 Ohms
SPEAKERS
LEFT
RIGHT
SPEAKERS RIGHT: jacks
de connexion haut-par-
leur pour le canal de
droite.
RETURN L/R: si une unité d'effets stéréo est utilisé, reliez ces jacks aux sorties
de l'unité d'effets. En mono, seule le RETURN L est relié à l'unité d'effets.
LED VERT FX: le LED allumé
indique que la boucle d'ef-
fets de L'ATTAX 200 est
activée.
SELECTEUR FX LOOP: active la boucle
d'effets stéréo de l'ATTAX. Cette fonc-
tion est programmable en MIDI si le
module MSM-1 est installé.
5
0
10
MASTER
MASTER: contrôle le volume
total de L'ATTAX 200. Ce régu-
lateur n'influence pas les
niveaux des RECORDING
OUTS.
FX MIX: détermine la relation de volume
entre le signal du préampli et le signal de
l'unité d'effets utilisée. DRY = seulement
signal de préampli/WET = seulement sig-
nal d'effet.
SEND: si vous utilisez une unité d'effets dotée
d'entrées stéréo, reliez ces jacks aux entrées
adéquates de l'unité d'effets. Si l'unité d'effets
est conçue à l'entrée pour des signaux mono,
reliez alors son entrée au jack SEND R de
L'ATTAX 200.
TO INSTALL MIDI MODULE:
DISCONNECT AC POWER CORD
BEFORE REMOVING THIS COVER
RECORDING OUT
STEREO FX-LOOP
LEFT
RIGHT
L
RETURN
R
L
SEND
R
-10 dB
Ser. No.
MONO
MONO
ATTAX 200
SELECTEUR -10 dB: interrupteur d'atténuation qui
permet d'adapter l'unité d'effets au préampli
ATTAX.Cet interrupteur doit être en position enfon-
cée, si vous utilisez des appareils dont l'entrée est
prévue pour mesurer le niveau instrumental (comme
la plupart des unités d'effets au sol).
MAINS: interrupteur
marche/arrêt.
MAINS
23