vitra. CDS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CDS
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Antonio Citterio
Bedienungsanleitung
Original
Instruction for use
Translation of the original German
document
Mode d'emploi
Traduction du document original
allemand
Instrucciones para el uso
Traducción del documento
original alemán
v
2018-A, Art.-Nr. 629 133 78

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitra. CDS

  • Página 1 Developed by Vitra in Switzerland Design: Antonio Citterio Bedienungsanleitung Original Instruction for use Translation of the original German document Mode d’emploi Traduction du document original allemand Instrucciones para el uso Traducción del documento original alemán 2018-A, Art.-Nr. 629 133 78...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    79576 Weil am Rhein, Germany Speichern einer Position 9 – 9 ƒWeb: http://www.vitra.com Fahren zu eine gespeicherten Position ƒVitra-Fachhandelspartner Höhenanzeige abgleichen ƒVitra-Ländergesellschaften Einheit Höhenanzeige ändern Vitra wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen CDS und bedankt sich für Ihr Vertrauen.
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchs Ihres Tisches unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Kinder dürfen nicht mit dem Tisch spielen. Nutzen Sie Ihr CDS unter Beachtung der allgemeinen Elektrischer Nutzerhinweis Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäß nur als höhen- Das Öffnen oder Austauschen der elekt- verstellbaren Tisch.
  • Página 4: Umgebung Für Aufstellungsort

    ƒTisch 270 x 140 cm: 470 x 340 ƒTisch 350 x 140 cm: 550 x 340 ƒRaumtemperatur von 0 – 30 °C ƒAtmosphäre nicht explosiv gefährdet. ƒAufstellungsort nicht unter einem Fenster. Vitra www.vitra.com ca. 90° ca. 90° XXX XXX XX...
  • Página 5: Verhalten Bei Funktionsstörung

    Verhalten bei Funktionsstörung Überhitzung VORSICHT! VORSICHT! Sofort die Stromversorgung abschalten Verletzungsgefahr durch Überhitzung bei Funktionsstörungen wie z. B. Rauch- oder Geruchsentwick- vermeiden: lung oder ungewöhnlichen Geräuschen, sonstigen Störungen ƒ nach max. Einschaltdauer von 2 Minuten muss eine Pause von oder Betriebsausfällen. Wenden Sie sich an Ihren Vitra Fach- min.
  • Página 6: Sicherheit Am Tisch

    Sicherheit am Tisch Verfahrbereich VORSICHT! 70 cm – 118 cm Quetschgefahr von Personen und Gegen- ständen vermeiden: ƒStehen Sie entfernt vom Tisch bei der Höhenverstellung. ƒ Stellen Sie keine Gegenstände unter den Tisch bei der Höhenverstelllung. ƒAchten Sie auf weitere Personen am Tisch.
  • Página 7: Produkt Beschreibung

    Produkt Beschreibung Technische Daten Steuerung EU Typ: Compact-e-2L-O-V-EU Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 220 – 230 V / 50 – 60 Hz / 5A Output: 288VA / 24V Steuerung US Typ: Compact-e-2L-O-V-US Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 120 V / 60 Hz / 10A Output: 288VA / 24V 1 Tischplatte Tisch...
  • Página 8: Handset Beschreibung

    Handset Beschreibung Reset durchführen 1. Fahren Sie den Tisch in die unterste Position. Halten Sie dafür die « Ab » Taste gedrückt bis alle Speicherpositionstaste 1 – 4 Auf Taste Antriebe die unterste Position erreicht haben. 2. Halten Sie danach nochmals die « Ab » Taste gedrückt (ca.
  • Página 9: Speichern Einer Position

    Speichern einer Position Höhenanzeige abgleichen Es können 4 verschiedene Tischhöhen gespeichert werden. Falls die angezeigte Höhe nicht mit der tatsächlichen Höhe der Tischplatte übereinstimmt, kann die Anzeige folgender- 1. Fahren Sie mit den « Auf » oder « Ab » Tasten in die ge- maßen korrigiert werden: wünschte Höhe.
  • Página 10: Container-Stop & Shelf-Stop-Position

    Container-Stop & Shelf-Stop-Position Deaktivieren einer Container-bzw. Shelf-Stop-Position: Diese beiden Funktionen können eingesetzt werden, um Fahren Sie den Sitz-Steh-Tisch in eine beliebige Position in den Fahrbereich des Sitz-Steh-Tisches zu begrenzen. der unteren Hälfte des Fahrbereichs, um den Container- Stop zu deaktivieren bzw. in die obere Hälfte des Fahrbe- Eine Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte reichs für die Shelf-Stop-Position des Fahrbereichs eingestellt werden, eine Shelf-Stop-Positi-...
  • Página 11: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Fehler Ursache Behebung max. Einschaltdauer Steuerung aktiviert sich nach ca. 9 Minuten selbsttätig wieder überschritten Antrieb defekt Tisch fährt nicht Steuerung defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Handset defekt Tisch fährt nur langsam nach unten Steuerung erwartet neue Reset durchführen Initialisierung keine oder lose Verbindung zu...
  • Página 12 Störungsbehebung Anzeige Ursache Behebung Die Steuerung überwacht die Einschaltdauer (zeit- Warten Sie bis die Steuerung abgekühlt ist und die Anzeige „HOT“ erlischt, danach ist gesteuert) und ihre max. der Tisch wieder betriebsbereit. Temperatur. Ein Wert wurde überschritten. M1 – Interner Fehler Netzstecker ziehen! M2 –...
  • Página 13 Störungsbehebung Anzeige Ursache Behebung Motor getauscht Verbindung zum Motor wurde unterbrochen oder neuer Motor angeschlossen. Tisch neu initialisieren (RESET) Überstrom Steuerung – Gesamtüberstrom Überlastung Externer Sensor oder Kabel Externe Quetschschutzleiste oder sonstiges Zusatzmodul nicht angeschlossen nicht angeschlossen ggf. Steckverbindung überprüfen Authentifizierungsfehler Tisch neu initialisieren (RESET) Überstrom oder Kurzschluss...
  • Página 14: Wartung

    Alle anderen Komponenten sind nach Müllvorschriften Ihres Landes zu entsorgen. Ökologieinformation siehe Broschüre Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf Web: «Vitra und die Umwelt». http://www.vitra.com oder wenden Sie sich an Ihren Vitra- Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Fachhandelspartner. Ersatzteile Für weitere Informationen zur funktionellen oder ästhetischen...
  • Página 15 79576 Weil am Rhein, Germany Height adjustment ƒWeb: http://www.vitra.com Saving a position 22 – 22 Saved position ƒVitra retail partner Aligning height display • Vitra country subsidiaries Changing height display unit We hope you enjoy your new CDS and thank you for choosing Vitra.
  • Página 16: General Information

    Use your CDS in accordance with the general principle of due care and only for its intended use as a height- adjustable table. Your CDS has been designed as an item of office furniture for the commercial sector. Using the table...
  • Página 17: Environment For Setup Location

    ƒTable 270 x 140 cm: 470 x 340 ƒTable 350 x 140 cm: 550 x 340 ƒRoom temperature of 0 – 30 °C • Atmosphere not at risk of explosion ƒSetup location not under a window Vitra www.vitra.com approx. 90° approx. 90° XXX XXX XX...
  • Página 18: Procedure In The Event Of Malfunction

    Procedure in the event of malfunction Overheating CAUTION! CAUTION! Immediately disconnect the power sup- To avoid the risk of injury caused by over- ply in the event of a malfunction, e.g. emission of smoke or heating: odours, unusual noises, other malfunctions or operational fail- •...
  • Página 19: Safety At The Table

    Safety at the table Movement range CAUTION! To avoid the risk of people and items 70 cm – 118 cm being crushed by the table: • Keep your distance from the table when adjusting the height. • Do not put any items underneath the table when adjusting the height.
  • Página 20: Product Description

    Product description Technical data Control EU Typ: Compact-e-2L-O-V-EU Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 220 – 230 V / 50 – 60 Hz / 5A Output: 288VA / 24V Control US Typ: Compact-e-2L-O-V-US Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 120 V / 60 Hz / 10A Output: 288VA / 24V 1 Table top Table...
  • Página 21: Handset Description

    Handset description Performing reset 1. Lower the table to the bottom position. Save position buttons 1 – 4 Up button To do this, press and hold the “Down” button until all the drives have reached the bottom position. 2. Then press and hold the “Down” button again (for ap- prox.
  • Página 22: Saving A Position

    Saving a position Aligning height display If the displayed height does not agree with the actual Four different table heights can be saved to memory. height of the table top, the display can be corrected in the following way: 1. Move with the “Up” or “Down” button to the desired height.
  • Página 23: Container-Stop & Shelf-Stop-Position

    Container stop & shelf stop position To deactivate a container stop or a shelf stop position: These two functions can be used in order to limit the move- Move the seat / standing workstation to any position in the ment range of the seat / standing workstation. lower half of the movement range, in order to deactivate the container stop, or in the upper half of the movement A container stop position can only be set in the lower half of...
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Errors Cause Solution Max. switch-on time Control system activates again automatically after approx. 9 minutes exceeded Drive defective The table does not move Control system defective Contact your Vitra retail partner. Handset defective Table only moves down slowly Control system requires Reset the table reinitialising Missing or loose connection to...
  • Página 25 Troubleshooting Display Cause Solution The control system monitors the switch-on time Wait until the control system has cooled down and the “HOT” indicator goes out, after which (time-controlled) and its max. the table is ready for operation again. temperature. A value has been exceeded.
  • Página 26 Troubleshooting Display Cause Solution Motor exchanged Connection to motor has been broken or a new motor has been connected. Reinitialise table (RESET) Overcurrent Complete overcurrent of control system due to overload External sensor or cable External anti-squeeze bar or other accessory module not connected, if necessary check not connected plug connector Authentication error...
  • Página 27: Maintenance

    Contact your Vitra retailer. For information on the functional or aesthetic durability of our Replacement parts products, visit the Vitra website at: www.vitra.com/sustainability. Contact your Vitra retailer. Accessories Are you interested in accessories? Contact your Vitra retailer.
  • Página 28 35 – 35 • Revendeurs Vitra Position mémorisée • Filiales nationales Vitra Ajuster l’affichage de la hauteur Modifier l’unité d’affichage de la hauteur Vitra vous souhaite beaucoup de plaisir en utilisant votre nouvelle table CDS et vous remercie de votre confiance.
  • Página 29: Fr Indications Générales

    Le présent manuel d‘utilisation vous aide à utiliser votre ta- 8 ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, ble CDS en toute sécurité et à profiter de toutes ses fonc- sensorielles ou mentales sont restreintes, ou par des personnes tionnalités.
  • Página 30: Environnement Du Lieu D'installation

    ƒTable 350 x 140 cm: 550 x 340 • Température ambiante comprise entre 0 – 30 °C • Atmosphère non menacée par des risques d‘explosion. • Pas d‘installation sous une fenêtre. Vitra www.vitra.com env. 90° env. 90° XXX XXX XX...
  • Página 31: Comportement En Cas De Dysfonctionnement

    Comportement en cas de dysfonctionnement Surchauffe ATTENTION! ATTENTION! Couper immédiatement l‘alimentation Éviter les risques de blessures liés à une surchauffe : électrique en cas de dysfonctionnements tels qu‘un déga- • Après une durée de fonctionnement maximale de 2 minutes, gement de fumée ou d‘odeur, l‘émission de bruits inhabi- respecter une pause d‘au moins 18 minutes.
  • Página 32: Sécurité De La Table

    Sécurité de la table Plage de déplacement AVERTISSEMENT! Éviter les risques d‘écrasement 70 cm – 118 cm de personnes et d‘objets : • Éloignez-vous de la table lors du réglage de la hauteur. • Ne placez aucun objet sous la table lors du réglage de la hauteur.
  • Página 33: Description Du Produit

    Description du produit Caractéristiques techniques Système de commande EU Typ : Compact-e-2L-O-V-EU Rev. : 2 / 1.9.14 Input : 220 – 230 V / 50 – 60 Hz / 5A Output : 288VA / 24V Système de commande US Typ : Compact-e-2L-O-V-US Rev.
  • Página 34: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande Réinitialiser 1. Descendez la table dans la position la plus basse. Touche de positions de mémoire 1 – 4 Touche Vers le haut À cet effet, maintenez la touche «  Vers le bas  » enfoncée jusqu’à ce que tous les entraînements aient atteint la posi- tion la plus basse.
  • Página 35: Mémoriser Une Position

    Mémoriser une position Ajuster l’affichage de la hauteur Jusqu’à 4 positions peuvent être sauvegardées. Si la hauteur affichée ne correspond pas à la hauteur réelle du plateau de table, il est possible de corriger l’affichage 1. Déplacez le plateau de table à la hauteur souhaitée comme suit : à...
  • Página 36: Position D'arrêt « Container » Et « Shelf

    Position d’arrêt « Container » et « Shelf » Désactivation d’une position d’arrêt «  Container  » ou « Shelf » : Ces deux fonctions peuvent être utilisées pour limiter la zone de déplacement de la table assis-debout. Déplacez la table assis-debout dans la position de votre choix, dans la partie inférieure de la zone de déplacement Une position d’arrêt « Container »...
  • Página 37: Dépannage

    Dépannage Erreur Cause Mesures à prendre Durée de fonctionnement Le boîtier de contrôle s’active de nouveau de lui-même après env. 9 minutes maximale dépassée Entraînement en panne La table ne se déplace pas Boîtier de contrôle en panne Veuillez vous adresser à votre revendeur Vitra. Combiné...
  • Página 38 Dépannage Affichage Cause Mesures à prendre Le boîtier de contrôle surveille (à intervalles définis) la durée Attendez que le boîtier refroidisse et que l’affichage « HOT » disparaisse pour que la table de fonctionnement ainsi que soit de nouveau opérationnelle. la température maximale. Une valeur a été...
  • Página 39 Dépannage Affichage Cause Mesures à prendre Moteur remplacé La connexion au moteur a été interrompue ou un nouveau moteur a été raccordé. Réinitialiser la table (RESET) Surintensité Surintensité générale du boîtier de contrôle due à une surcharge Capteur externe ou câble Bande de protection anti-pincement ou autre module supplémentaire non raccordé, vérifier non raccordé...
  • Página 40: Maintenance

    Information Pour obtenir d‘autres conseils d‘entretien, rendez-vous sur : écologique : cf. la brochure « Vitra et l’environnement ». http://www.vitra.com ou contactez votre revendeur Vitra. Contactez votre revendeur Vitra. Pour en savoir plus sur la longévité fonctionnelle ou esthétique de nos produits, rendez-vous sur : Pièces de rechange...
  • Página 41 Vitra Service Confirmación por señales acústicas ƒ Vitra Charles-Eames-Straße 2, Puesta en servicio 79576 Weil am Rhein, Germany Proceso de reajuste • Página web: http://www.vitra.com Regulación de altura • Distribuidores de Vitra Memorización de una posición 48 – 48 Posición memorizada •...
  • Página 42: Indicaciones Generales

    Tyde de forma segura y con la más completa funcionali- o sensoriales disminuidas, o por personas con poca expe- dad. Toda persona que haga uso de CDS deberá leer riencia y conocimiento, siempre y cuando estén bajo super- y aplicar las instrucciones que aparecen en este manual.
  • Página 43: Condiciones Del Lugar De Montaje

    • Mesa de 270 x 140 cm: 470 x 340 • Mesa de 350 x 140 cm: 550 x 340 • Temperatura ambiente de entre 0 – 30 °C • Atmósfera sin peligro de explosión • No instale la mesa bajo ventanas Vitra www.vitra.com aprox. 90° XXX XXX XX...
  • Página 44: Comportamiento Ante Un Fallo De Funcionamiento

    Comportamiento ante un fallo de funcionamiento Sobrecalentamiento ¡PRECAUCIÓN! Evite los daños personales producidos ¡PRECAUCIÓN! En caso de que se presente un fallo por un sobrecalentamiento: de funcionamiento como, p. ej., generación de humo u olor, • Tras un período de funcionamiento máximo de 2 minutos, se produzcan ruidos extraños o cualquier otro tipo de irregu- debe realizarse una pausa de 18 minutos como mínimo.
  • Página 45: Seguridad En La Mesa

    Seguridad en la mesa Área de desplazamiento ¡PRECAUCIÓN! Evite el riesgo de aplastamiento de 70 cm – 118 cm personas y objetos: • Manténgase alejado de la mesa cuando regule la altura de la misma. • No sitúe ningún tipo de objeto debajo de la mesa cuando regule su altura.
  • Página 46: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Datos técnicos Control EU Typ: Compact-e-2L-O-V-EU Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 220 – 230 V / 50 – 60 Hz / 5A Output: 288VA / 24V Control US Typ: Compact-e-2L-O-V-US Rev.: 2 / 1.9.14 Input: 120 V / 60 Hz / 10A Output: 288VA / 24V 1 Tablero de la mesa Mesa...
  • Página 47: Descripción Del Mando

    Descripción del mando Proceso de reajuste Botón para memorizar 1. Baje la mesa a la posición más baja. posiciones 1 – 4 Botón para subir Para ello, mantenga pulsado el botón «Bajar» hasta que todos los accionamientos alcancen la posición más baja. 2.
  • Página 48: Memorización De Una Posición

    Memorización de una posición Corrección de la indicación de altura Si la altura visualizada no coincide con la altura real del Pueden guardarse 4 alturas diferentes de la mesa. tablero de la mesa, la indicación puede corregirse como sigue: 1. Mueva la mesa a la altura deseada con los botones «Subir»...
  • Página 49: Posiciones De Tope De Módulo De Almacenaje Y De Estante

    Posiciones de tope de módulo de almacenaje Desactivación de las posiciones de tope de módulo de al- y de estante macenaje y de estante: Estas dos funciones pueden utilizarse para limitar la carre- Mueva la mesa para trabajar sentado o de pie a una posi- ra de desplazamiento de la mesa para trabajar sentado ción cualquiera en la mitad inferior de la carrera de despla- o de pie.
  • Página 50: Reparación De Averías

    Reparación de averías Fallo Causa Eliminación Excedido el tiempo máx. El control se activa de nuevo automáticamente al cabo de aprox. 9 minutos. de conexión Accionamiento defectuoso La mesa no se mueve Control defectuoso Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. Mando defectuoso La mesa solo desciende lentamente El control espera un reinicio...
  • Página 51 Reparación de averías Indicación Causa Eliminación El control supervisa el tiempo de conexión (control Espere a que el control se enfríe y a que la indicación «HOT» desaparezca. Seguidamente, por tiempo) y su temperatura la mesa vuelve a estar lista para el servicio. máx.
  • Página 52 Reparación de averías Indicación Causa Eliminación Motor cambiado La conexión al motor se ha interrumpido o hay un nuevo motor conectado. Reinicie la mesa (REAJUSTE). Sobrecorriente Sobrecorriente total del control debido a la sobrecarga Sensor externo o cable no Listón externo antiaplastamiento u otro módulo adicional no conectados; si es necesario, conectado compruebe la conexión.
  • Página 53: Mantenimiento

    Si desea obtener más información sobre indicaciones para información sobre la posición de Vitra respecto a la ecología, el cuidado, consulte la página web http://www.vitra.com, consulte el folleto «Vitra y el Medio Ambiente». o bien, póngase en contacto con su distribuidor de Vitra.
  • Página 54: Funktion Klappe Tischsteckdose (Flap)

    Funktion Klappe Tischsteckdose (Flap)/ Function of on-table socket flap (Flap)/ Fonction volet de la prise de table (Flap)/ Función tapa abatible regleta de enchufe de mesa (Flap)
  • Página 55: Funktion Kabelkorb

    Funktion Kabelkorb/ Function of cable basket/ Fonctionnement du panier à câbles/ Función de la cesta para cables...
  • Página 56: Verkabelung

    Verkabelung/ Cabling/ Câblage/ Cableado 270 x 140 cm...
  • Página 57 Verkabelung/ Cabling/ Câblage/ Cableado 350 x 140 cm...
  • Página 58: Konformitätserklärung

    EC/EU directives listed below. In the event of a modification that has not been agreed with us, or improper use, this declaration shall become invalid. Description of the device: Electrically height-adjustable table arrangement Type: Cascaded CDS Year of manufacture: 2018 EC directives applied: EMC directive 2014/30/EU...
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce (Traduction)

    Système de tables à réglage électrique de la Sistema de mesa regulable eléctricamente en Désignation de l’appareil : Denominación del producto: hauteur altura Modèle : CDS en cascade Modelo: CDS en cascada Année de construction : 2018 Año de fabricación: 2018 Directives CE appliquées :...
  • Página 60 © 2018 by Vitra AG Vervielfältigung und Weitergabe dieses Dokuments sind nicht gestattet. Die Urheber- und Eigentumsrechte verbleiben bei der Vitra AG. © 2018 by Vitra AG This document may not be reproduced or transmitted in any form. The copyright and all ownership rights are retained by Vitra AG.

Tabla de contenido