Franklin Electric VCMA-10 Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para VCMA-10:
Tabla de contenido

Publicidad

DESCRIPTION • DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN • BESCHREIBUNG •
DESCRIZIONE • BESCHRIJVING • BESKRIVELSE
Tank, Black • Réservoir, Noir • Tanque, Negra • Tank, schwarz •
1
154401
Serbatoio, nero • Tank, zwart • Tank, svart (ABS)
Tank, Cover • Couvercle, Réservoir • Cubierta Del Tanque •
2
154411
Tankabdeckung • Involucro del Serbatoio • Tankbedekking • Tank,
kåpa (ABS)
Volute/Motor Assy. • Ensemble Volute/Moteur • Ensamblaje Voluta/
154491
Motor • Konstruktion ausströmteil/motor • Assemblea coclea/motore
• Montage voluut/motor • Centrifugalpump med motor (115V, 60Hz)
Volute/Motor Assy. • Ensemble Volute/Moteur • Ensamblaje Voluta/
154492
Motor • Konstruktion ausströmteil/motor • Assemblea coclea/motore
• Montage voluut/motor • Centrifugalpump med motor (115V, 60Hz)
3
Volute/Motor Assy. • Ensemble Volute/Moteur • Ensamblaje Voluta/
154493
Motor • Konstruktion ausströmteil/motor • Assemblea coclea/motore •
Montage voluut/motor • Centrifugalpump med motor (230V, 50/60Hz)
Volute/Motor Assy. • Ensemble Volute/Moteur • Ensamblaje Voluta/
154494
Motor • Konstruktion ausströmteil/motor • Assemblea coclea/motore •
Montage voluut/motor • Centrifugalpump med motor (230V, 50Hz)
Motor, Cover, ABS, Natural • Couvercle, Carter De Moteur, ABS,
Naturel • Cubierta, Caja Del Motor • Gehäuse, motor, natürlich •
4
154421
Alloggiamento del motore, naturale • Behuizing, motor, aarding •
Motor, kåpa, ofärgad (ABS)
Check Valve, 1/4" I.D. Tubing • Soupape D'arrêt, 1/4" I.D. Tube
• Válvula De Retención, Tuberia de I.D. 1/4" • Rückschlagventil, 6,35
154708
mm (1/4-Zoll) Rohrinnendurchmesser • Valvola di ritegno, tubazione
D.I. 1/4" (6,35 mm) • Keerklep, 6,35 mm (1/4") binnendiameter slang •
Backventil, rörinnerdiameter 1/4" (6,35 mm)
5
Check Valve, 1/2" I.D. Tubing • Soupape D'arrêt, 1/2" I.D. Tube
• Válvula De Retención, Tuberia de I.D. 1/2" • Rückschlagventil, 12,7
154715
mm (1/2-Zoll) Rohrinnendurchmesser • Valvola di ritegno, tubazione
D.I. 1/2" (12,7 mm) • Keerklep, 12,7 mm (1/2") binnendiameter slang •
Backventil rörinnerdiameter 1/2" (12,7 mm)
Float Arm • Bras Du Flotteur • Brazo Del Flotante • Schwimmerarm •
6
154452
Galleggiante • Vlotterarm • Flottörarm
Switch Holder, ABS, Natural • Support De L'interrupteur, ABS, Naturel •
7
154471
Portador De Interruptor Schalterhalterung, natürlich • Supporto Interruttore,
naturale • Schakelaarhouder, aarding • Brytarhållare, ofärgad (ABS)
Wiring Harness Assy., 115v, 6' With Terminals • Montage Faisceau
De Câbles, 6 Pieds (15 Cm) Avec Bornes • Conjunto De Colector De
951604
Cables, 6 Pies Con Bornes • Kabelbaum, 1.8m, mit Anschlußklemmen
• Gruppo cablaggi da 6' (1.8m) con morsetti • Bedradingshuis, 6' met
connectors • Kabelhärva, 115 V, 2 m (6') med kabelskor (115V)
Wiring Harness Assy., 230v, 6' With Terminals • Montage Faisceau
De Câbles, 6 Pieds (15 Cm) Avec Bornes • Conjunto De Colector De
951606
Cables, 6 Pies Con Bornes • Kabelbaum, 1.8m, mit Anschlußklemmen
• Gruppo cablaggi da 6' (1.8m) con morsetti • Bedradingshuis, 6' met
connectors • Kabelhärva, 115 V, 2 m (6') med kabelskor (230V)
8
Wiring Harness Assy., 230v, 6' With Terminals • Montage Faisceau
De Câbles, 6 Pieds (15 Cm) Avec Bornes • Conjunto De Colector De
951089
Cables, 6 Pies Con Bornes • Kabelbaum, mit Anschlußklemmen •
Gruppo cablaggi da con morsetti • Bedradingshuis, met connectors •
Kabelhärva, med kabelskor (230V, 6', HO5VVF)
Wiring Harness Assy., 230v, 3M With Terminals Ho5vv-F • Montage
Faisceau De Câbles, 3M (7,5 Cm) Avec Bornes • Conjunto De Colector
951088
De Cables, 3 Metros Con Bornes • Kabelbaum, mit Anschlußklemmen
• Gruppo cablaggi da con morsetti • Bedradingshuis, met connectors
• Kabelhärva, med kabelskor (230V 3m HO5VVF)
Tapping Screw • Vis Taraudée • Tornillo, Rosca Macho • Getippt Schraube
9
902414
• Tap Vite • Aansteekt schroef • Självgängande skruv 8-18 x 5/8"
Switch • Commutateur • Interruptor • Switch • Schalter • Interruttore
10
950337
• Schakelaar • Strömbrytare
Drain Hole Plug • Bouchon, Orifice D'écoulement • Tapón Agujero
11
929602
De Desagüe • Ableiten gestopft, Rot • Scolo tappo, Rossa • Afvoer
plug, Rod • Plugg, avtappningshål
Float Pivot Pin • Axe De Pivotement Du Flotteur • Pasador De Pivote
12
154455
De Flotante • Schwimmer-Gelenkzapfen • Perno Galleggiante Girevole
• Vlotter Ankerpen • Stift, flottörpivå
Lead Wire Assy. • Assemblage Fils Plumbés • Conjunto De Hilos
13
951941
Conductores • Führe Draht Assembly • Conduttore Wire Assemblea •
Geleid Wire Assemblage • Anslutningskabel
Safety Switch Assy. • Montage Interrupteur De Sécurité • Conjunto
14
154465
De Interruptor De Seguridad • Schutzschalter-Baugruppe • Complesso
Interruttore di Sicurezza • Veiligheidsschakeling • Säkerhetsbrytare
Tubing (not shown) • Tube (non illustré) • Tuberia (no se muestra) •
Schlauch (nicht gewiesen) • Tubazione (non indica) • Leiding (niet
15
944302
getoond) • Rörledningar (visas ej) 3/8" x 1/2" x 20' (0,95cm I.D. x
1,27cm O.D. x 6,1m)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
1
1
1
1
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1
1
--
--
--
--
--
1
1
1
1
1
1
1
--
--
--
--
--
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
1
1
1
1
--
--
--
--
--
--
1
1
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
5
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
--
--
--
--
--
--
1
1
--
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
--
--
--
--
--
1
--
1
--
1
--
--
1
--
1
--
1
--
--
--
--
--
--
1
1
1
1
1
1
--
--
--
--
--
--
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
1
--
1
--
--
1
--
1
--
1
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
5
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
1
--
--
--
--
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
--
--
--
--
1
--
--
--
1
--
1
1
1
--
--
--
--
--
--
1
1
1
1
1
--
1
--
1
--
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
--
--
1
--
--
--
--
--
--
1
1
--
--
--
--
--
1
--
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--
--
1
--
1
--
--
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vcma-15Vcma-20Curp-20uls

Tabla de contenido