Health O Meter 499KL Instrucciones Para El Usuario

Health O Meter 499KL Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 499KL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

499KL / 499KG
Waist-High Digital Beam Scale
E112697
UL 60601-1
CSA C22.2 No. 601.1-M90
User Instructions
Para ver las instrucciones de uso en español visita www.homscales.com
Pour les instructions de l'utilisateur dans la visite française www.homscales.com
PELSTAR, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
www.homscales.com
®
Health o meter
Professional 499KL
®
Health o meter
Professional 499KG
© Pelstar, LLC 2019
P/N UM499KL 499KG Rev 20190430_Web
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Health O Meter 499KL

  • Página 1 499KL / 499KG Waist-High Digital Beam Scale E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 User Instructions Para ver las instrucciones de uso en español visita www.homscales.com Pour les instructions de l'utilisateur dans la visite française www.homscales.com PELSTAR, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Professional 499KL ® Health o meter Professional 499KG ® Thank you for purchasing this Health o meter Professional product. Please read this manual carefully, and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS Cautions and Warnings ..................... 3 Specifications for This Scale ..................
  • Página 3: Cautions And Warnings

    When operating the scale with the AC adapter:  Operate this scale exclusively with the AC adapter provided by Health o meter Professional. Use of an unspecified adapter will void the warranty, and can pose a serious safety hazard.
  • Página 4: Specifications For This Scale

    This scale uses motion-sensing weighing technology to determine the weight of a moving patient. On the 499KL, weight can be displayed in pounds (lb) or in kilograms (kg). On the 499KG weight is displayed in kilograms only. This scale can be powered using AC adapter (not included) or by 6 - AA batteries (included).
  • Página 5: Certifications / Connectivity / Disposal

    Scale Disposal This Health o meter® Professional scale must be disposed of properly as electronic waste. Follow the national, regional or local regulations that apply to you for disposal of electronic waste or batteries. Do not dispose of this device in the domestic waste stream.
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before Assembly Each 499KL / 499KG waist high digital beam scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter® Professional representative immediately at 1-800-815-6615.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 1. Carefully remove the scale platform and columns A and B Screws and washers from the carton. Place the scale platform and columns on a flat, level, and dry surface Remove the 4 column mounting screws and washers from the bottom of column B and set aside for assembly Column B...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 3. Locate the load cell connector cable inside column A. While Column B Column A (top) holding column B, slide the (bottom) cable through the center opening at the top of column B. Push the cable all the way through Column B until the plug reaches the bottom of the column.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 5. Place scale platform C on its Column B side and place Column B on its side, perpendicular to the platform. The front of the display head on Column A should be facing forward and above scale platform C. Column A 6.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 7. Position and secure the connected columns A and B to scale platform C. Locate the 4 column mounting screws previously removed in step 2. Ensure that washers are located between the screw heads and the scale platform C screw holes.
  • Página 11: Powering The Scale

    1. Connect the AC adapter (not included) into the adapter jack on the scale platform C. Warning: To avoid a safety hazard, use only a Health o meter® Professional AC adapter. 2. Plug the scale’s AC adapter into the power source.
  • Página 12: Set-Up Instructions

    3. “START” will briefly appear on the display followed by “AOF=1”. 4. Auto-off is now enabled. To Change Weight Measuring Unit LB to KG/KG to LB (499KL Only) Note: LB (Pounds) is the default weight measuring unit upon initial set-up/assembly.
  • Página 13: Operating Instructions

    Prompts entry of height data to calculate patient’s Body Mass Index (BMI). LB/KG Toggles between pounds (LB) and kilograms (KG). (499KL only) CLEAR Clears the incorrect height input when in BMI mode. UP▲ Increases height input (0.5 in / 0.5 cm increments) DOWN▼...
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Weighing a Patient Note: When this scale is turned on, it will always default to the settings and units last used (LB or KG). 1. With all weight off the scale, press the ON/OFF button to turn on the scale. 2.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) BMI Function Body Mass Index (BMI) is a ratio between a person’s weight and height and interpreted as a BMI score. This BMI score is then used as a tool to categorize a patient as underweight, normal, overweight, obese or morbidly obese.
  • Página 16: Assembly Instructions For Optional Height Rod (499Klrod)

    ROD (499KLROD) Note: These instructions are for mounting the optional height rod (499KLROD) to the 499KL / 499KG scale. A height rod is not included with the 499KL / 499KG scale and can be purchased separately as item # 499KLROD.
  • Página 17: Height Measurement Instructions

    HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Note: These instructions are for measuring height using the optional height rod. A height rod is not included with the scale and can be purchased separately as item # 499KLROD. WARNING: Use caution when sliding height rod up and down. The rod should move smoothly.
  • Página 18 HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Below 46 3/8” Height Rod Extended Above 46 3/8” Height Rod Indicator Inches read: 69” + Inches read: 41” + Cm read: 105 cm + Cm read: 176 cm + 3/8” = 69 3/8” 3/8” = 41 3/8” 0.2 cm = 105.2 cm 0.2 cm = 176.2 cm Headpiece...
  • Página 19: Calibration

    DISPLAY SHOWS “CAL” followed by With the scale off, press and hold the LB/KG button (499KL) or the blank blue button (499KG) and ZERO buttons at the same time, then numbers press the ON/OFF button to turn on the scale. Release all three buttons when “CAL”...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and correct any failures. Symptom Possible Cause Corrective Action Scale does not turn on 1. Dead battery 1. Replace batteries 2. Faulty electrical outlet 2. Use a different outlet 3.
  • Página 21: Maintenance

    Maintenance The following pages provide instructions for maintenance, cleaning, calibrating, and troubleshooting for the 499KL / 499KG scale. Maintenance operations other than those described in this manual should be performed by qualified service personnel. Caution: Before first use, or after long periods of non-use, check the scale for proper operation and function.
  • Página 22: Warranty

    What does the Warranty Cover? Health o meter® Professional scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of two (2) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions).
  • Página 23: Balanza Digital Con Pantalla A La Altura De La Cintura

    499KL / 499KG Balanza Digital Con Pantalla a la Altura de la Cintura E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Instrucciones de Uso PELSTAR, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 499KL ®...
  • Página 24 Health o meter Professional 499KL ® Health o meter Professional 499KG ® Gracias por comprar este producto Health o meter Professional. Lea con detenimiento este manual, y guárdelo para consulta rápida o capacitación. ÍNDICE Precauciones ......................3 Especificaciones ....................... 4 Certificaciones / Conectividad / Eliminación...
  • Página 25: Precauciones

    Utilizar la balanza con el adaptador de corriente eléctrica opcional:  Utilice la balanza únicamente con el adaptador de corriente eléctrica proporcionado por Health o meter ® Professional. Si utiliza un adaptador diferente anulará la garantía, y puede presentar un serio peligro de seguridad.
  • Página 26: Especificaciones

    En el 499KL, el peso puede mostrarse en libras (lb) o en kilogramos (kg). En el peso 499KG se muestra en kilogramos solamente. La balanza puede funcionar con un adaptador de corriente eléctrica (no incluido) o con 6 baterías AA (incluidas).
  • Página 27: Certificaciones / Conectividad / Eliminación

    Para obtener más información sobre cómo conectar esta balanza a otros dispositivos electrónicos, comuníquese con el Soporte técnico de Health o meter® Professional Scales al 800-638-3722 o visite www.homscales.com/innovations/connectivity. Eliminación de la balanza ®...
  • Página 28: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO Antes de ensamblar Cada balanza de columna digital a nivel de vista 499KL / 499KG se envía desarmada dentro de una caja. Revise la caja con detenimiento para localizar daños causados durante el envío antes de desempacar la balanza.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO (CONTINUACIÓN) Retire con cuidado el contenido del embalaje y Tornillos y rondanas coloque todas las piezas sobre una superficie plana, nivelada y seca. Retire los 4 Columna B tornillos de montaje de la columna, las rondanas de la parte inferior de la columna B y colóquelas a un lado para proceder a ensamblar...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO (CONTINUACIÓN) Localice el cable de la celda Columna B Columna A de carga dentro de la (Parte (Parte columna A. Mientras superior) inferior) sostiene la columna B, deslice el cable por la apertura central de la parte superior de la columnas B.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO (CONTINUACIÓN) Coloque la plataforma C sobre uno de sus lados y Columna B coloque la columna B en uno de sus lados en posición perpendicular a la plataforma. La parte frontal del módulo de la pantalla que se encuentra en la columna A debe encarar el frente y estar sobre la...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MODELO (CONTINUACIÓN) Coloque y asegure el ensamblaje de las columnas A y B a la plataforma C. Localice los 4 tornillos de montaje de la columna que retiro con anterioridad en el paso 2. Verifique que las rondanas estén colocadas entre las cabezas de los tornillos y los agujeros de la...
  • Página 33: Alimentando La Balanza

    La pantalla mostrará “Start” (Inicio), después “0.0” LB o “0.0” KG. Presione el botón LB/KG para seleccionar el modo de peso (sólo 499KL). Nota: El icono de la batería que se encuentra en la pantalla no indica la energía restante de las baterías.
  • Página 34: Instrucciones De Configuracion

    3. Por unos instantes aparecerá START en la pantalla seguido de “AOF=1”. 4. La función de apagado automático se activó. Para cambiar el modo de peso LB a KG/KG a LB (sólo 499KL) Nota: LB (libras ) de peso es la unidad de medida por defecto al set-up / montaje inicial.
  • Página 35: Instrucciones De Operación

    Muestra la pantalla para ingresar la altura y calcular el índice de masa Masa Corporal) corporal (IMC) del paciente. LB/KG Alterna entre libras (LB) y kilogramos (KG). (sólo 499KL) CLEAR (BORRAR) Borra el peso incorrecto registrado cuando se utiliza en modo IMM. UP▲(ARRIBA) Incrementa la altura (incremento de 0.5 pulgadas / 0.5 centímetros)
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Pesar un paciente Nota: Cuando la balanza está encendida, siempre aparecerá la última configuración de unidad de medida (Libras o Kilogramos). 1. Asegúrese que ningún objeto se encuentre sobre la plataforma. Presione el botón ON/OFF para encender el la pantalla.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Función BMI (Índice de Masa Corporal) El índice de masa corporal (IMC) es una relación entre el peso y la altura del paciente que se interpreta como índice de masa corporal. El IMC se utiliza como herramienta para categorizar al paciente dentro de un peso insuficiente, normal, sobrepeso, obesidad u obesidad mórbida.
  • Página 38: Instrucciones De Ensamblaje Para 499Klrod Opcional

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA 499KLROD OPCIONAL Nota: Estas instrucciones son para instalar el tallimetro opcional (499KLROD) a la balanza 499KL / 499KG. El tallimetro (499KLROD) no está incluido en la balanza y debe adquirirse por separado. Montaje del 499KLROD 1. Retire las 2 cubiertas plásticas para los tornillos en la columna de la balanza.
  • Página 39: Instrucciones Para La Medición De La Altura

    INSTRUCCIONES PARA LA MEDICIÓN DE LA ALTURA Nota: Estas instrucciones son para medir la altura usando la barra de altura opcional. Una varilla de altura no está incluida en la escala 499KL/499KG y se puede comprar por separado como artículo # 499KLROD.
  • Página 40 INSTRUCCIONES PARA LA MEDICIÓN DE LA ALTURA Estadímetro menor a 46 3/8" Estadímetro extendido mayor a 46 3/8" Indicador Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: 176 Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: 105 69” + 3/8” = 69 3/8” cm + 0.2 cm = 176.2 cm cm + 0.2 cm = 105.2 cm 41”...
  • Página 41: Calibración

    Con la báscula apagada, presione y mantenga presionado el botón LB / KG números (499KL) o el botón azul en blanco (499KG) y el botón ZERO al mismo tiempo, luego presione el botón ON / OFF para encender la báscula. Suelte los tres botones cuando aparezca "CAL"...
  • Página 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas Antes de solicitar asistencia técnica, consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir cualquier falla. Problema Posible causa Acción correctiva La balanza no enciende 1. Batería descargada 1. Reemplace las baterías 2. Enchufe eléctrico 2.
  • Página 43: Mantenimiento

    Partes de reemplazo Las piezas pueden estar disponibles si una pieza de la balanza necesita ser reemplazada.Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Health o meter Professional Scales al 1-800-815-6615 para preguntar si existen partes de reemplazo disponibles.
  • Página 44: Garantía

    Pelstar, LLC., fabrica, diseña, y es dueño de los productos Health o meter Professional. ® Nos reservamos el derecho de mejorar o modificar las características o especificaciones de los productos Health o meter Professional sin previo aviso. © Pelstar, LLC 2019...
  • Página 45 P/N UM499KL 499KG Rev 20190430_Web...
  • Página 47 499KL / 499KG Balance à fléau à hauteur de la taille numérique E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Instructions de l'Utilisateur PELSTAR, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 499KL ®...
  • Página 48 Professional 499KL ® Health o meter Professional 499KG ® Merci d'avoir acheté ce produit Health o meter Professional. Veuillez lire ce manuel attentivement, et le garder comme référence ou comme formation. TABLE DES MATIÈRES Précaution et Avertissement ..................3 Spécifications ......................4 Certifications / Connectivité...
  • Página 49: Précaution Et Avertissement

    PRÉCAUTION ET AVERTISSEMENT UTILISATION PRÉVUE Cette balance professionnelle Health o meter® est destinée à être utilisée dans un environnement médical professionnel par un personnel médical formé. Ce produit a été conçu pour peser les patients qui sont positionnés en toute sécurité et debout sur la plate-forme. Ne modifiez pas le produit et ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été...
  • Página 50: Spécifications

    De plus, chaque balance est conçue pour fournir à l'utilisateur des fonctionnalités qui rendent la pesée simple, rapide, et pratique. Sur le 499KL, le poids peut être affiché en livres (lb) ou en kilogrammes (kg). Sur le poids La balance peut être alimentée en 499KG est affiché...
  • Página 51: Certifications / Connectivité / Disposition

    Disposition Balance Cette balance Health o meter® Professional doit être jetée de façon appropriée, comme déchet électronique. Suivez les régulations nationales, régionales ou locales s’appliquant à vous pour disposer de vos déchets électroniques ou batteries. Ne jetez pas cet appareil dans les ordures domestiques.
  • Página 52: Instructions D'assemblage Balance

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Avant Assemblage Chaque balance numérique à faisceau au niveau des yeux 499KL / 499KG est livrée dans une seule boîte. Inspectez attentivement l’extérieur de la boîte pour tout dommage de livraison avant de l’ouvrir. S’il y a du dommage, contactez votre livreur ou un représentant Health o meter®...
  • Página 53 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et Vis et rondelles placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche. Enlevez les 4 vis de montage et les rondelles du bas de la colonne B et mettez-les de côté...
  • Página 54 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Situez le câble de Colonne B connexion de la cellule de Colonne A (sommet) charge à l'intérieur de la (bas) colonne A. Pendant que vous tenez la colonne B, glissez le câble à travers l'ouverture du centre au sommet de la colonne B.
  • Página 55 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Placez la plateforme C de la balance sur le côté et Colonne B placez la colonne B sur le côté, perpendiculaire à la plateforme. Le devant de la tête de l'écran de la colonne A devrait faire face vers l'avant et au-dessus de la plateforme C de la balance.
  • Página 56 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Positionnez et fixes les colonnes reliées A et B à la plateforme de la balance C. Situez les 4 vis de fixation qui avaient été retirées dans l'étape 2. Assurez-vous que les rondelles sont situées entre les têtes de vis et les trous de vis de la plateforme de la balance C.Insérez les 4 petites vis par les trous de...
  • Página 57: Alimentation De La Balance

    Note : Si la procédure de configuration échoue, référez-vous aux instructions de dépannage. Si le problème n'est pas réglé, contactez le service à la clientèle des balances Health o meter Professional au 1-800-815-6615.
  • Página 58: Instructions De Montage

    3. «START» apparaitra brièvement sur l'écran suivi de « AOF=1». 4. L'arrêt automatique est maintenant activé. Pour changer le mode de pesée LB to KG/KG to LB (499KL seulement) Note: LB ( livres ) est le poids par défaut unité de mesure lors de l'installation initiale / assemblage.
  • Página 59: Instructions D'utilisation

    Demande d’entrer les données de hauteur pour calculer l’Indice de Masse Corporelle (IMC) du patient. LB/KG Alterne entre les livres (lb) et les kilogrammes (kg). (499KL seulement) CLEAR Retire une entrée incorrecte de hauteur en mode IMC. UP▲...
  • Página 60 INSTRUCTIONS D'UTILISATION (SUITE) Peser un Patient Note: Lorsque cette balance est allumée, elle retournera toujours aux réglages et unités utilisés en dernier (LB ou KG). 1. Assurez-vous qu'aucun objet n'est sur la plate-forme. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer l'écran.
  • Página 61 INSTRUCTIONS D'UTILISATION (SUITE) Fonction IMC L'indice de masse corporelle (IMC) est un ratio entre le poids d'une personne et sa hauteur et interprété comme un score IMC. Ce score IMC est ensuite utilisé comme outil pour catégoriser un patient comme poids insuffisant, normal, surplus de poids, obèse ou obèse morbide. Note: La balance ne calculera pas l’IMC pour un patient qui pèse 24 livres (11 kg) ou moins.
  • Página 62: Instructions De Montage Pour Toise Optionnelle

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR TOISE OPTIONNELLE (499KLROD) Remarque: Ces instructions sont pour le montage de toise optionnelle à la balance 499KL / 499KG. Une barre de hauteur n'est pas incluse avec la balance 499KL/499KG et peut être achetée séparément comme article 499KLROD.
  • Página 63: Instructions Pour La Mesure De Hauteur

    INSTRUCTIONS POUR LA MESURE DE HAUTEUR Remarque: Ces instructions concernent la mesure de la hauteur à l'aide de la tige de hauteur optionnelle. Une barre de hauteur n'est pas incluse avec la balance 499KL/499KG et peut être achetée séparément comme article 499KLROD.
  • Página 64 INSTRUCTIONS POUR LA MESURE DE HAUTEUR Hauteur de la tige inférieure à 46 3/8 po Hauteur de la tige étendue au-dessus de 46 3/8 po Indicateur Pouces lus : 69 po + CM lu : 176 cm + Pouces lus : 41 po + CM lu : 105 cm + 3/8 po = 69 3/8 po 0,2 cm = 176,2 cm...
  • Página 65: Calibration

    Exemple: Code de date 4217, la procédure d'étalonnage est terminée après 300 lb (120 kg). ACTION L'ÉCRAN AFFICHE Appuyez et maintenez enfoncé les boutons LB/KG (499KL) ou le « CAL » suivi par bouton bleu vide (499KG) et ZERO en même temps, et puis appuyez Nombres sur le bouton ON/OFF pour allumer la balance.
  • Página 66: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de contacter du personnel de service, référez-vous aux instructions suivantes pour vérifier ou corriger tout problème. Symptômes Causes Possibles Action Corrective La balance ne s'allume pas 1. Batterie déchargée 1. Remplacer la batterie 2. Prise électrique défectueuse 2. Utiliser une prise différente 3.
  • Página 67: Entretien

    Les pages suivantes fournissent des instructions pour la maintenance, le nettoyage, la calibration et le dépannage de la balance 499KL. Les opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel devraient être effectuées par du personnel de service qualifié.
  • Página 68: Garantie

    Qu'est-ce que la Garantie Couvre? Les balances Health o meter® Professional sont garanties à partir de la date d’achat contre les défauts matériels ou de main-d’œuvre pour une période de deux (2) ans. Si le produit ne fonctionne pas correctement, retournez le produit, livraison prépayée et emballé...

Este manual también es adecuado para:

499kgProfessional 500klProfessional 500kg

Tabla de contenido