INFO
STRADA SPORT M
12/20
4
D
4. Träger leuchtenseitig leicht anheben.
5. Zum Öffnen der Kupplungshalterung ohne
Betätigung der Entriegelung Spanngriff bis zum
Anschlag vom Fahrzeug wegklappen (ca. 40
Grad).
6. Mit geöffneter Kupplungshalterung Träger
abnehmen.
GB
4. Lift up the carrier slightly on the lights side.
5. To open the coupling bracket tilt the handle away
from the car (approx. 40 degrees) until its limit
stop without pulling out the unlocking device.
6. Remove carrier with the coupling bracket open.
F
4. Soulever légèrement le porte-vélos côté feux.
5. Pour ouvrir le point d'attache, incliner la poignée
de serrage (d'env. 40 degrés) jusqu'en butée
vers l'intérieur du porte-vélos sans actionner le
dispositif de verrouillage.
6. Une fois le point d'attache ouvert, enlever le por-
te-vélos.
NL
4. Drager aan de lichtzijde een stukje optillen.
5. Om de koppelingshouder te openen moet u de
handel, zonder het ontkoppelmechanisme uit te
trekken,tot aan de eindstop van de auto wegdu-
wen (ongeveer 40 gaden).
6. De drager afnemen met geopende koppelings-
houder.
I
4. Sollevare leggermente il portabiciclette dalla par-
te dei fari.
5. Per aprire il supporto del gancio senza premere
sullo sblocco, allontanare la leva di serraggio dal
veicolo fino all'arresto (circa 40 gradi).
6. Una volta che il gancio è aperto si può rimuovere
il portabiciclette.
10B
STRADA SPORT M
5
E
4. Levantar ligeramente el soporte por el lado de las
luces.
5. Para abrir el fijador de acoplamiento sin accionar
el desencastre, mover la palanca de sujeción
hasta el tope alejándola del vehículo (unos 40
grados).
6. Retirar el soporte con el fijador de acoplamiento
abierto.
CZ
4. Nosič na straně se světlem lehce nadzvedněte.
5. Pro otevření držáku spojovacího zařízení bez
stisknutí odjištění odklopte upínací úchyt od
vozidla až na doraz (cca 40 stupňů).
6. S otevřeným držákem spojovacího zařízení nosič
vyjměte.
PL
4. Podnieś bagażnik unosząc lekko część ze
światłami.
5. Aby zdjąć z Haka obejmę kuli, zwolnij zapadkę
blokującą, pociągnij dźwignię do siebie, do około
40 stopni nachylenia względem zderzaka auta).
6. Z odchyloną obejmą kuli zdejmij uchwyt z haka.
RO
4. A se ridica uşor suportul din partea lămpilor.
5. Pentru a deschide dispozitivul de cuplare, a se
înclina mânerul de strângere (cca. 40 grade)
până la opritorul de la vehicul fără a acţiona dis-
pozitivul de zăvorâre.
6. Cu dispozitivul de cuplare deschis a se scoate
suportul.
SK
4. Nosič na strane za svetlom ľahko naddvihnite.
5. Ak chcete otvoriť držiak spojovacieho zariadenia
bez stlačenia odistenia odklopte upínací úchyt od
vozidla až na doraz (cca 40 stupňov).
6. Nosič vytiahnite s otvoreným držiakom spojova-
cieho zariadenia.
DK
4. Løft cykelholderen lidt op på lygtesiden.
5. Til åbning af koblingsholderen uden betjening af
oplåsningsanordningen klappes spændegrebet
til anslag væk fra køretøjet (ca. 40 grader).
6. Fjern cykelholderen med åbnet koblingsholder
09/20
6