Página 1
Consulte la página 2 para ver información del modelo y las presiones máximas de trabajo. Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y del manual del motor de gas. Guarde estas instrucciones. ti22505a Modelos de transmisión directa ti22506a Modelos de transmisión por correa...
Modelos Símbolos de seguridad y significado Los siguientes símbolos de seguridad aparecen en el equipo y a lo largo de este manual. Es importante que lea la siguiente tabla y entienda qué significa cada símbolo. Símbolo Significado Símbolo Significado No detenga ni desvíe las pérdidas Peligro de quemaduras de fugas No utilice líquidos inflamables...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 5
• Verifique las mangueras y las piezas en busca de signos de daños. Sustituya todas las mangueras y piezas dañadas. • Utilice piezas de sustitución o accesorios de Graco que estén aprobados para la presión nominal de la hidrolavadora. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funcione correctamente.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA WARNING WARNING WARNING WARNING PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • Al pulverizar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. • No use el equipo ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento.
Instalación Instalación Equipo de protección personal Una vez correctamente instalado, controle la mirilla del aceite en el cárter de la bomba. Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el centro de la mirilla antes de cada uso. Si el nivel parece ser bajo, agregue aceite de bomba y sólo llene hasta el centro de la mirilla de aceite.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión 5. Dispare la pistola para liberar la presión. siempre que vea este símbolo. 6. Enganche el seguro del gatillo. 7. Si sospecha que la boquilla o la manguera están obstruidas o que no se ha liberado totalmente la presión después de realizar los pasos anteriores, Este equipo seguirá...
Procedimiento de descompresión Revisión de la boquilla 15° boquilla (AMARILLO): esta es una boquilla de Es posible conectar rápidamente varias boquillas en el extremo de la vara para cambiar el patrón cincelado. El pulverizador debe apuntarse a un ángulo de de pulverización o usar la función de detergente.
Procedimiento de descompresión Conexión de boquilla 2. Conecte el otro extremo de la manguera al suministro de agua presurizada. Cuando conecte la entrada de agua a la red de suministro de agua, deben observarse las reglamentaciones locales de 1. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, su empresa proveedora de agua.
Si es necesario el servicio técnico, póngase en funcione en modo de desvío (unidad funcionando con la contacto con el servicio al cliente de Graco. pistola a gatillo cerrada) durante más de tres minutos. Una válvula de liberación térmica se ha añadido a la unidad para proteger la bomba.
Funcionamiento Funcionamiento Cebado de la bomba NOTA: comenzará a fluir agua de baja presión desde el conjunto de la manguera/pistola. Esto permite que la unidad se cebe y elimine todo el aire Es imprescindible cebar la bomba en la primera puesta del sistema.
Comenzará a fluir agua a baja presión desde la unidad. Si es necesaria una reparación, póngase boquilla. en contacto con el servicio al cliente de Graco. 3. Asegúrese de que la pistola permanece en una 6. Dispare la pistola varias veces. Asegúrese de que posición abierta mientras pone en marcha el motor.
Funcionamiento Limpieza con detergentes superficies pintadas. Enjuague una sección pequeña cada vez. 4. Para enjuagar; acople el seguro del gatillo y conecte PELIGRO DE QUEMADURAS O EXPLOSIÓN firmemente la boquilla de alta presión deseada en el Lleve siempre ropa protectora de seguridad. extremo de la vara.
Mantenimiento Mantenimiento Motor Acopladores rápidos Las instrucciones del motor que acompañan a la unidad Hay un sello de junta tórica dentro del acoplador rápido detallan procedimientos específicos para el mantenimiento hembra. Esta junta tórica se deteriora o, si la unidad del motor.
Mantenimiento Para el invierno NOTA: la preparación para invierno correcta se basa en las instrucciones del fabricante mencionadas en el cuadro de garantías que se exhibe en la etiqueta trasera de la mayoría de los A efectos de almacenamiento y transporte a una contenedores para anticongelantes.
Resolución de problemas Resolución de problemas Siga lo indicado en el Procedimiento de descompresión, página 12, antes de limpiar, verificar o dar servicio al equipo. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la pistola. Problema Causa Solución El motor no arranca o lo hace con No hay gasolina en el depósito de Llenar el depósito de combustible y abra...
Página 18
Resolución de problemas Problema Causa Solución Hay agua en el aceite de la El aire húmedo condensa dentro del Cambie el aceite tal como se indica en la bomba. cárter. sección Mantenimiento de la página 15. Empaquetaduras desgastadas. Instale nuevas empaquetaduras. Hay fugas por los sellos de aceite.
127493 KIT, piston (includes 35) 17A564 THERMAL VALVE 17C740 KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 246377 PUMP, oil, 32 oz Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333099G...
KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 32) 246377 PUMP, oil, 32 oz 3 valves per kit Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333099G...
THERMAL VALVE 17C738 KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 25) 246377 PUMP, oil, 32 oz 802345 SIGHTGLASS (includes 23) Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333099G...
Datos técnicos Datos técnicos Modelos 2525DD (24U618, 24U626) EE. UU. Métrico Arandela Presión máxima de trabajo 2500 psi 17,2 MPa, 172 bar Tamaño de motor Honda GC190 GC160 Capacidad del depósito de gasolina 1,82 cuartos de galón 1,7 litros Suministro máximo 2,5 gpm 9,5 lpm Transmisión...
Página 32
Datos técnicos Modelos 3027DD (24U620, 24U986) EE. UU. Métrico Arandela Presión máxima de trabajo 2700 psi 18,6 MPa; 186 bar Tamaño de motor Honda GX200 GX200 Capacidad del depósito de combustible 3,8 cuartos de galón 3,6 litros Suministro máximo 3 gpm 11,4 lpm Transmisión Directa...
Página 33
Datos técnicos Modelos 4040DD (24U988, 24U622) EE. UU. Métrico Arandela Presión máxima de trabajo 4000 psi 27,6 MPa, 276 Bar Tamaño de motor Honda GX390 GX390 Capacidad del depósito de combustible 6,9 cuartos de galón 6,5 litros Suministro máximo 4 gpm 15,1 lpm Transmisión Directa...
Página 34
Datos técnicos Modelos 4040BD (24U990, 24U624) EE. UU. Métrico Arandela Presión máxima de trabajo 4000 psi 27,6 MPa, 276 Bar Tamaño de motor Honda GX390 GX390 Capacidad del depósito de combustible 6,9 cuartos de galón 6,5 litros Suministro máximo 4 gpm 15,1 lpm Transmisión Correa...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...