PIR/AM
Start
Niederspannung
PIR-
Einbruchalarm
PIR-Speicher
AM-Alarm
Nach
Zurücksetzen
von AM
Technischer
Fehler
*
Hängt von der Einstellung des DIP-Schalters SW4 ab.
Ständig an
Normales Blinken (1 Hz)
(4 Hz)
Technische Daten
Melder
Signalverarbeitung
Reichweite
Optisch
Speicher
Versorgungsspannung
Spitze/Spitze-Brummspannung
Meldereinschaltzeit
Normale Stromaufnahme
Stromaufnahme bei Alarm
Maximale Stromaufnahme
Montagehöhe
Erfassungsgeschwindigkeits-
bereich
Eigenschaften Alarmrelais (NC)
/ Sabotagerelais
Abreißkontakt
Eigenschaften AM-Relais
Alarmdauer
Betriebstemperatur
Abmessungen (H x B x T)
Relative Luftfeuchtigkeit
Gewicht
IP/IK-Einstufung
P/N 146169999-10 • REV C • ISS 02APR12
Gesch-
Gesch-
Automatisch nach
lossen
lossen
60 s
Offen
Offen
Verwenden Sie die
(Alarm)
(Alarm)
korrekte Spannung
Offen
Automatisch nach
(Alarm)
3 s
Schalten Sie in den
Nachtbetrieb um
Offen*
Offen
Siehe DIP-
(Alarm)
(Alarm)
Schalter 3
Schalten Sie in den
Nachtbetrieb um
Offen
Führen Sie einen
(Alarm)
erfolgreichen
Gehtest durch
Schnelles Blinken
EV1012
EV1012AM
PIR
PIR + AM
DSP
12 m
9 Spiegelvorhänge mit hoher Dichte
Nein
9 bis 15 V Gleichspannung (12 V
nominal)
2 V (bei 12 V )
25 s
60 s
4,4 mA
10 mA
1,2 mA
3,8 mA
11 mA
24 mA
1,8 m bis 3,0 m
30 cm/s bis
20 cm/s bis 3 m/s
3 m/s
80 mA
80 mA
30 V , resistiv
30 V
Optional
Integriert (ja)
—
80 mA bei 30 V
max.
3 s
–10 bis +55°C
108 × 60 × 46 mm
95% max., nicht kondensierend
120 g
128 g
IP30 IK02
Zertifizierung und Einhaltung
Hersteller
Zertifizierung
Kontaktinformation
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf
www.interlogix.com/customer-support
ES: Hoja de instalación
Introducción
La serie EV1000 incluye los modelos EV1012 y EV1012AM.
Estos detectores cuentan con tecnología patentada de
espejos, sensores piroeléctricos y procesamiento de la señal.
Nota:
EV1012AM no han sido evaluados por UL/cUL.
Ja
Instrucciones para la instalación
La tecnología utilizada en estos detectores resiste riesgos de
falsas alarmas. Sin embargo, debe evitar posibles causas de
inestabilidad, como por ejemplo (consulte la figura 1):
•
Luz solar directa en el detector.
•
Fuertes corrientes de aire sobre el detector.
•
Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector.
•
Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del
detector.
•
Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de
gran tamaño, como por ejemplo mobiliario.
•
Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara (AM).
•
Instalar dos detectores uno en frente del otro a menos de
50 cm. de distancia.
Instalación del detector
Leyenda de la figura 7
Elemento
Descripción
(1)
Conexión estándar (predeterminada de fábrica)
(2)
Conexión de doble bucle
CP
Panel de control
WT
Prueba de detección
AM
Antimáscara
D/N
Día/noche
Rtest
Prueba remota
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
2002/96/EG (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in der
Europäischen Union nicht über unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Um die ordnungsgemäße
Wiederverwertung zu gewährleisten, geben Sie dieses
Produkt beim Kauf eines gleichwertigen neuen Geräts
an Ihren Händler vor Ort zurück, oder geben Sie es an
einer entsprechend gekennzeichneten Sammelstelle
ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der
folgenden Website: www.recyclethis.info.
11 / 36