Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

DOC023.97.80090
pH Combination Sensor
06/2014, Edition 3
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
用户手册
ユーザーマニュアル
사용 설명서

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach 9181600

  • Página 1 DOC023.97.80090 pH Combination Sensor 06/2014, Edition 3 USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO 用户手册 ユーザーマニュアル 사용 설명서...
  • Página 2 English ..........................3 Français .........................20 Español ..........................36 Português ........................53 中文 ..........................71 日本語 ..........................87 한글 ..........................105...
  • Página 3: General Information

    Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Measurement range (pH) 0 to 14 pH Measurement range (temperature) 0 to 105 °C (32 to 221 °F) Resolution 0.01 or 0.1 pH Temperature compensation Pt 1000 ohm RTD Accuracy (analyzer only) 0.1% of span Repeatability (analyzer only) 0.1% of span or better...
  • Página 4: Precautionary Labels

    W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. C A U T I O N Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury. N O T I C E Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument.
  • Página 5: Install The Sensor

    Figure 1 Sensor components 1 pH combination sensor 2 Sealing hub for pH flow cell Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Install the sensor The pH sensor must be installed in the flow cell, connected to the gateway and calibrated before use.
  • Página 6 6 English...
  • Página 7: Connect The Sensor To The Gateway

    Connect the sensor to the gateway D A N G E R Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is connected behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place except when installing modules, or when a qualified installation technician is wiring for power, relays or analog and network cards.
  • Página 8 8 English...
  • Página 9 English 9...
  • Página 10: Guidelines For Operation

    Operation Guidelines for operation C A U T I O N Personal injury hazard. If the pH process electrode breaks, handle the sensor very carefully to prevent injury. • Before the pH sensor is placed in operation, remove the protective cap to expose the process electrode and reference junction.
  • Página 11: Temperature Calibration Procedure

    Select pH parameters 1. Select the type of chlorine sensor used - Total CL2 or Free CL2. 2. Select Yes. 3. Select COMBO pH. 4. Select pH. 5. Customize the options: Option Description DISPLAY Sets the number of decimal places that are shown on the measure screen-XX.XX or FORMAT XX.X FILTER...
  • Página 12: Ph Calibration Procedure

    6. Measure the temperature of the sample or reference solution with a secondary verification instrument (such as an NIST traceable thermometer). 7. Use the arrow keys to enter the measured value and push ENTER. 8. Review the calibration result: • Passed—the sensor is calibrated and ready to measure samples. The offset value is shown. •...
  • Página 13 Figure 2 Sensor in reference solution or sample 2. To calibrate the pH sensor in the flow cell, install the pH sensor in the flow cell and turn on the flow. 3. Push the MENU key and select Sensor Setup, Calibrate, pH. 4.
  • Página 14: Reset Calibration To Defaults

    The measured pH and temperature value is shown. c. Wait for the value to stabilize. Push ENTER d. If the solution is a sample, measure the pH value with a secondary verification instrument. Use the arrow keys to enter the measured value and push ENTER. Note: If a pH buffer not listed in the Cal Options menu is used, refer to the buffer bottle to find the pH value that corresponds to the temperature of the buffer.
  • Página 15: Modbus Registers

    11 for information about setting time intervals for data storage in the data log. Modbus registers A list of Modbus registers is available for network communication. Refer to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. Maintenance W A R N I N G Multiple hazards.
  • Página 16: Test The Sensor

    6. If surface deposits remain, soak the measuring end of the sensor in dilute acid, such as muriatic acid (or other dilute acid), for a maximum of 5 minutes. Note: The acid should be as dilute as possible, not stronger than 3% HCL. Experience will determine which acid to use and the appropriate dilution ratio.
  • Página 17: Error List

    Table 2 DIAG/TEST menu (continued) Option Description RST SENSORS Resets the sensor days and calibration days to default. Requires passcode. CALIBRATION Shows the slope and offset values for chlorine and pH. Shows the offset value for the temperature. Error list Errors may occur for various reasons.
  • Página 18: Event Log

    Table 4 Warning list for the sensor (continued) Warning Description Resolution PH CAL TO DO The Sensor Days value for the pH sensor is greater than Calibrate the pH sensor. the Cal Reminder value. TEMP CAL TO DO The Sensor Days value for the temperature sensor is Calibrate the temperature.
  • Página 19: Replacement Parts

    Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Table 6 Description Quantity Item no. Sensor, pH combination 9181600 Buffer solution, pH 4 500 mL 2283449 Buffer solution, pH 7 500 mL 2283549...
  • Página 20: Object Missing

    Object Missing This object is not available in the repository. Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation.
  • Página 21: Présentation Du Produit

    Ce symbole indique la présence de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) et indique que des précautions doivent être prises pour éviter les dommages avec l'équipement. En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres déchets.
  • Página 22: Installation Du Capteur

    Figure 1 Composants du capteur 1 Capteur de combinaison de pH 2 Joint d'étanchéité pour la cellule d'écoulement de Installation A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
  • Página 23 Français 23...
  • Página 24: Connexion Du Capteur À La Passerelle

    Connexion du capteur à la passerelle D A N G E R Risque d'électrocution Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié...
  • Página 25 Français 25...
  • Página 26 26 Français...
  • Página 27: Navigation Utilisateur

    Fonctionnement Object Missing This object is not available in the repository. Navigation utilisateur Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation. Configuration du capteur Utilisez le menu Configurer pour saisir les informations d'identification, afficher les options du capteur et modifier les options de traitement et de stockage des données.
  • Página 28 2. Pour étalonner la température avec le capteur de pH dans la cellule d'écoulement, installez le capteur de pH dans la cellule et faites s'écouler le liquide. Une fois l'écoulement commencé, patientez au moins 30 minutes avant que les valeurs de température du capteur de pH se stabilisent.
  • Página 29 Il est possible d'étalonner le pH à l'aide d'une ou deux solutions de référence ou échantillons (étalonnage en un ou deux points). L'étalonnage règle la valeur lue sur le capteur pour la faire correspondre à la valeur d'une ou plusieurs solutions de référence ou d'un ou plusieurs échantillons. Un étalonnage manuel est effectué...
  • Página 30 Options Descriptions HOLD (Suspension) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la valeur en cours mesurée pendant la procédure d'étalonnage. TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie. 7.
  • Página 31: Journal De Données

    à la page 27. Registres Modbus Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contactez le fabricant.
  • Página 32: Echéancier De Maintenance

    A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel. Echéancier de maintenance Tâche de maintenance Fréquence Nettoyage et inspection du capteur 90 jours (Il peut être nécessaire de nettoyer le capteur de pH plus souvent en fonction de la qualité...
  • Página 33: Liste D'avertissements

    afficher les erreurs du capteur, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn. capteur), Error List (Liste erreurs). La liste suivante répertorie les erreurs possibles. Tableau 3 Liste d'erreurs du capteur Erreur Description Résolution ÉTAL CL2 NÉCES Vous devez étalonner le capteur de chlore Etalonnez le capteur de chlore et/ou le et/ou le capteur de pH..
  • Página 34: Journal Des Événements

    Tableau 4 Liste d'avertissements du capteur (suite) Avertissement Description Résolution FAIRE ETAL Ph La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du capteur) Etalonnez le capteur de pH. du capteur de pH est supérieure à la valeur RAPPEL ÉTAL.. ÉTAL T À FAIRE La valeur Sensor Days (Jours de fonctionnement du capteur) Etalonnez la température.
  • Página 35: Pièces De Rechange

    Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter. Tableau 6 Descriptions Quantité Article No. Capteur, combinaison de pH 9181600 Solution tampon, pH 4 500 ml 2283449 Solution tampon, pH 7 500 ml 2283549...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Rango de medición (pH) pH de 0 a 14 Intervalo de medición (temperatura) 0 a 105 °C (32 a 221 °F) Resolución pH 0,01 ó 0,1 Compensación de la temperatura RTD de 1000 ohmios pt Precisión (sólo analizador) 0,1% de extensión...
  • Página 37: Uso De La Información Sobre Riesgos

    Uso de la información sobre riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 38: Componentes Del Producto

    Tanto el electrodo como la solución de referencia desarrollan un voltaje (emf) cuya magnitud dependerá del tipo de electrodo de referencia, de la constitución interna del electrodo de vidrio, del pH de la solución y de la temperatura de la solución. Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes.
  • Página 39 Español 39...
  • Página 40: Conexión Del Sensor Al Gateway

    Conexión del sensor al gateway P E L I G R O Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje del controlador está conectado detrás de la barrera de alto voltaje del gabinete del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté...
  • Página 41 Español 41...
  • Página 42 42 Español...
  • Página 43: Funcionamiento

    Funcionamiento Lineamientos para el manejo P R E C A U C I Ó N Peligro de lesión personal. Si el electrodo de pH de proceso se rompe, maneje el sensor con mucho cuidado para evitar sufrir lesiones. • Antes de poner en funcionamiento el sensor de pH, quite la tapa de protección para dejar al descubierto el electrodo de proceso y el unión de referencia.
  • Página 44: Calibración Del Sensor

    Opción Descripción FILTRO Configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal. La constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde 0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 60 segundos (promedio de valor de la señal para 60 segundos). El filtro incrementa el tiempo de la señal del sensor para responder a los cambios reales del proceso.
  • Página 45: Procedimiento De Calibración De Ph

    3. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, Calibrar, Temperatura, Cal Temp. 4. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador, introdúzcala. En el controlador, aparece el mensaje "Estabilizando" hasta que la medición de la temperatura se estabilice y, a continuación, se muestra dicha medición.
  • Página 46 La calibración se realiza colocando el sensor de pH en una solución de referencia o una muestra con un valor de pH conocido y luego introduciendo ese valor conocido en el controlador. La calibración del buffer identifica la tabla de buffer correspondiente al buffer elegido y calibra automáticamente la sonda después de que se estabiliza.
  • Página 47 Se muestra el valor de pH y de temperatura de la medición. 8. Espere a que el valor se estabilice y pulse ENTER. 9. Si utiliza una muestra, mida el valor de pH con un instrumento de verificación auxiliar. Utilice las teclas de desplazamiento del cursor para introducir el valor medido y pulse ENTER (Intro).
  • Página 48: Registro De Datos

    44 para obtener información acerca de la configuración de intervalos de tiempo para el almacenamiento de datos en el registro de datos. Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Mantenimiento A D V E R T E N C I A Peligros diversos.
  • Página 49: Limpieza Del Sensor

    Limpieza del sensor A D V E R T E N C I A Peligro químico. Utilice siempre protección personal de acuerdo a la Hoja de datos sobre la seguridad de los materiales para el producto químico utilizado. Revise periódicamente el sensor en busca de residuos y sedimentos. Limpie el sensor cuando haya sedimentos acumulados o cuando el rendimiento haya disminuido.
  • Página 50: Menú De Prueba Y Diagnóstico

    Menú de prueba y diagnóstico El menú de prueba y diagnóstico muestra la información actual e histórica del analizador de cloro. Consulte el apartado Tabla 2. Para acceder a este menú, pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, Diag/Prueba. Tabla 2 Menú...
  • Página 51: Lista De Advertencias

    Lista de advertencias Una advertencia no afecta el funcionamiento de los menús, relés y salidas. En la parte inferior de la pantalla de medición empieza a parpadear un icono de advertencia y aparece un mensaje. Para ver las advertencias del sensor, pulse la tecla MENU y seleccione Diag del sensor, Lista de advertencias.
  • Página 52: Piezas De Repuesto

    Web de la compañía para obtener la información de contacto. Tabla 6 Descripción Cantidad Referencia Sensor, combinación de pH 9181600 Solución reguladora, pH 4 500 ml 2283449 Solución reguladora, pH 7 500 ml 2283549 Solución reguladora, pH 10...
  • Página 53: Especificações

    Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Especificação Detalhes Faixa de medição (pH) pH de 0 a 14 Faixa de medição (temperatura) 0 °C a 105 °C (32 °F a 221 °F) Resolução 0,01 ou 0,1 pH Compensação de temperatura RTD Pt 1000 ohm Precisão (somente analisador)
  • Página 54: Uso De Informações De Risco

    Uso de informações de risco P E R I G O Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. A D V E R T Ê N C I A Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.
  • Página 55: Componentes Do Produto

    Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte Figura 1 . Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 1 Componentes do sensor 1 Sensor de combinação de pH 2 Anel de vedação para célula de fluxo de pH Instalação C U I D A D O...
  • Página 56 56 Português...
  • Página 57: Conectar O Sensor Ao Gateway

    Conectar o sensor ao gateway P E R I G O Risco de eletrocussão. Os fios de alta tensão para o controlador são conectados por trás da barreira de alta tensão no compartimento do controlador. A barreira deve permanecer encaixada exceto na instalação de módulos ou quando um técnico de instalação qualificado estiver instalando fiação de energia, alarmes, saídas ou relés.
  • Página 58 58 Português...
  • Página 59 Português 59...
  • Página 60: Diretrizes Para Operação

    Operação Diretrizes para operação C U I D A D O Risco de lesão corporal. Se o eletrodo do processo de pH estiver quebrado, manipule o sensor com muito cuidado para evitar lesões. • Antes de posicionar o sensor de pH para operação, remova a capa de proteção para expor o eletrodo do processo e a junção de referência.
  • Página 61: Calibrar O Sensor

    Opção Descrição FILTER (FILTRO) Define uma constante de tempo para incrementar a estabilidade do sinal. A constante de tempo calcula o valor médio durante o tempo especificado — 0 (nenhum efeito, padrão) a 60 segundos (média do valor do sinal para 60 segundos).
  • Página 62: Procedimento De Calibração De Ph

    3. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), Calibrate (Calibrar), Temperature (Temperatura), Temp Cal (Calibração da temperatura). 4. Digite a senha caso esta opção esteja ativada no menu de segurança do controlador. O controlador exibe a mensagem "Stabilizing" (Estabilizando) até que a medição da temperatura estabilize e a medição da temperatura seja exibida.
  • Página 63 Uma calibração é executada ao colocar o sensor de pH em uma amostra de valor conhecido ou solução de referência, em seguida, inserir o valor conhecido no controlador. Uma calibração com padrão identifica automaticamente o valor do padrão utilizado, de acordo com as opções de padrão disponíveis, e automaticamente calibra o eletrodo após a estabilização.
  • Página 64 7. Com o sensor na primeira solução de referência ou amostra, pressione ENTER. Os valores de pH e temperatura são exibidos. 8. Aguarde até o valor estabilizar e pressione ENTER 9. Se você estiver usando uma amostra, meça o valor pH com outro instrumento. Use as teclas de seta para inserir o valor medido e pressione ENTER.
  • Página 65: Registro De Dados

    Registradores Modbus Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais informações. Manutenção A D V E R T Ê N C I A Vários perigos.
  • Página 66: Rotina De Manutenção

    Rotina de manutenção Tarefa de manutenção Frequência Limpe e inspecione o sensor 90 dias (Talvez seja necessário limpar o sensor de pH com mais frequência dependendo da qualidade da água.) Limpar o sensor A D V E R T Ê N C I A Risco químico.
  • Página 67: Menu De Teste E Diagnóstico

    4. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), Diag/Test (Diagnóstico/Teste), Signals (Sinais). A leitura de pH deve ser entre –50 e + 50 mV. 5. Enxágue o sensor com água e o coloque em uma solução tampão de pH 4 ou pH 10. Aguarde que a temperatura do sensor e da solução tampão atinjam a temperatura da sala.
  • Página 68: Lista De Aviso

    Tabela 3 Lista de erros do sensor (continuação) Error (Erro) Descrição Resolução PH OFFSET FAIL A compensação está fora de ±60 mV. Limpe o sensor de pH e repita a calibração com um tampão novo ou amostra nova ou substitua o sensor. TEMP TOO LOW Temperatura inferior a 0 ºC.
  • Página 69: Peças E Acessórios

    de eventos pode ser lido no formato CSV. Consulte o manual do usuário do controlador para obter mais informações sobre o download de registros. Tabela 5 Registro de eventos Evento Descrição Power On A energia foi ligada. Flash Failure O flash externo falhou ou foi corrompido. 1pointpHCalibration_Start Início da calibração de pH de 1 ponto com amostra 1pointpHCalibration_End...
  • Página 70 Tabela 6 Descrição Quantidade Nº de item Sensor, combinação de pH 9181600 Solução tampão, pH 4 500 mL 2283449 Solução tampão, pH 7 500 mL 2283549 Solução tampão, pH 10 500 mL 2283649 Inclui anel de vedação para a célula de fluxo de pH.
  • Página 71 规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。 规格 详细说明 测量范围 (pH) 0 至 14 pH 0 至 105 °C(32 至 221 °F) 测量范围(温度) 0.01 或 0.1 pH 分辨率 Pt 1000 ohm RTD 温度补偿 量程的 0.1% 精度(仅限分析器) 可重复性(仅限分析器) 量程的 0.1% 或更好 稳定性(仅限分析器) 0.05% 或每 24 小时的跨度,非累积 可浸入至...
  • Página 72 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致一定程度的人身伤害。 注 意 表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况。需要特别强调的信息。 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。 如未遵照这些安全标签的指示操作, 则可能造成人身伤害或仪器 损坏。 仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 这是安全警报标志。请遵守此标志后面的所有安全信息, 以避免可能造成的伤害。如果仪器上有此标志, 则请参见仪器手册,了解操作或安全信息。 此标志指示存在电击和/或电死危险。 此标志指示存在静电释放 (ESD) 敏感的设备,且必须小心以避免设备损坏。 使用此符号标记的电气设备在 2005 年 8 月 12 日后, 不能通过欧洲公共垃圾系统进行处理。为遵守欧洲 地区和国家法规(欧盟指令 2002/96/EC),欧洲电气设备使用者现在必须将废弃或到期的设备送还制造 商进行处理,使用者不必支付任何费用。 产品概述 本传感器设计用于与 CLF10sc 和 CLT10sc 无试剂氯分析器的数字网关和其中一个用于收集数据和处 理的 sc 系列控制器配合工作。 本传感器内置有温度传感器(热敏电阻)。温度测量信号由传感器用于自动内部温度补偿,并且显示在 控制器上。...
  • Página 73 图 1 传感器组件 1 pH 值组合传感器 2 用于 pH 值流通池的密封毂 安装 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务。 安装传感器 在使用之前,pH 值传感器必须安装在流通池中,已连接至网关且经过校准。传感器不需要调节。要安 装传感器,请参阅图示的步骤。 中文 73...
  • Página 74 中文...
  • Página 75 将传感器连接至网关 危 险 电击致命危险。控制器的高压线连接至控制器外壳内高压防护层的后面。除非安装了模块或合格的安装 技术人员布线电源、继电器或模拟和网卡,否则必须配备防护层。 危 险 电击致命危险。进行电气连接前,务必断开仪器的电源。 注 意 可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性能降低或最终出现故障。 前提条件:执行此过程之前,确保传感器缆线已穿过密封毂和 pH 值流通池的锁环。请参见安装传感器 第 73,了解图示步骤。 1。 要将传感器连接至网关,请参见图示步骤和表 表 1 pH 值组合传感器电线连接 连接器 引脚 信号 传感器电线 — — SHLD 溶液接地 1 蓝色(2 条电线) Temp(温度)– 白色 TEMP(温度)+ 红色 GRN (TB1) — —...
  • Página 76 中文...
  • Página 77 中文 77...
  • Página 78 操作 操作指引 警 告 存在人身伤害危险。如果 pH 过程电极断开,则应非常小心地处理传感器,以防止受伤。 • 在使 pH 值传感器进入工作状态之前,请取下保护帽,以露出过程电极和基准接合处。保存保护帽, 以供将来使用。 • pH 值传感器头部的过程电极具有玻璃泡。玻璃泡容易破裂。切勿让此电极受到突然撞击或其他机械 损伤。 • 进行短期存储时(传感器不工作的时间超过一个小时),请用 pH 4 缓冲液或蒸馏水填充保护帽,然 后将保护帽装回到传感器。使过程电极和基准接合处保持潮湿,以避免传感器恢复工作时反应缓慢。 • 要长期存储,请每 2 至 4 周重复一次短期存储操作步骤,具体情况取决于环境条件。 用户导航 有关键盘说明和导航信息,请参阅控制器文档。 配置传感器 使用 Configure(配置)菜单输入传感器的识别信息和显示选项,以及更改数据的处理和存储选项。 1. 按 MENU 键,然后选择 Sensor Setup(传感器设置)、Configure(配置)。 选项 说明...
  • Página 79 1. 选择所使用的氯传感器的类型 - Total CL2(CL2 总量)或 Free CL2(游离 CL2)。 2. 选择 Yes(是)。 3. 选择 COMBO pH(组合 pH 值)。 4. 选择 pH。 5. 自定义选项: 选项 说明 DISPLAY FORMAT 设置测量屏幕上显示的小数位数-XX.XX 或 XX.X (显示格式) FILTER(过滤器) 设置时间常数,以增加信号的稳定性。时间常数用于计算在指定时间期间的平均值 - 0 (没有效果,默认值)至 60 秒(60 秒的信号值的平均值)。过滤器将增加传感器信号 响应过程中实际变化的时间。 LOG SETUP(日志设...
  • Página 80 10. 如果在 Calibration Options(校准选项)菜单中操作员 ID 选项设为 Yes(是),则输入操作员 ID。 第 82。 参见更改校准选项 11. 在 New Sensor(新传感器)屏幕上,选择传感器是否为新: 选项 说明 是 传感器之前未通过此仪器校准。传感器的运行天数和之前的校准曲线将重设。 否 传感器之前已通过此仪器校准。 12. 将传感器重新投入应用,然后按 ENTER。 输出信号恢复激活状态,且测量屏幕上将显示测量的试样值。 注: 如果输出模式设为保持或转换,则选择输出恢复激活状态的延迟时间。 pH 值校准程序 前提条件:在校准 pH 值之前,应校准温度。pH 值测量精度取决于温度测量的精度。 此传感器的 pH 值校准需要一次或两次测量。将 pH 值传感器置于包含试样或参考溶液的大口杯中进行 测量,或使用安装在流通池中的 pH 值传感器执行测量。 注:...
  • Página 81 选项 说明 2 POINT SAMPLE 使用 2 种已知 pH 值的试样进行校准。通过不同的仪器确定试样的 pH 值。 (2 点试样) 1 POINT SAMPLE 使用 1 种已知 pH 值的试样进行校准。通过不同的仪器确定试样的 pH 值。 (1 点试样) 5. 如果控制器安全菜单中已启用密码,则须输入密码。 6. 在校准过程中选择输出信号的选项: 选项 说明 ACTIVE(有效) 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。 HOLD(保持) 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。 TRANSFER(转换) 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。 7. 将传感器放入第一个参考溶液或试样中,然后按 ENTER。 这时会显示测量到的...
  • Página 82: Modbus 寄存器

    包括操作员 ID 和校准数据 - Yes(是)或 No(否)(默认值)。在校准过程中输入 员 ID) ID。 数据日志 控制器为每个传感器提供一个数据日志。数据日志按照选定的时间间隔(用户可配置)存储测量数据。 可以采用 CSV 格式读出数据日志。有关下载日志的说明,请参阅控制器用户手册。 第 78 和选择 pH 值参数 第 78。 有关设置数据日志中数据存储的时间间隔的信息,请参阅选择温度参数 Modbus 寄存器 Modbus 寄存器列表可供网络通信使用。有关详情,请访问 www.hach.com 或 www.hach-lange.com。 维护 警 告 多种危险。请勿拆卸仪器进行维护或维修。如果必须清洁或维修内部组件,请联系制造商。 警 告 存在人身伤害危险。只有合格的专业人员,才能从事手册此处所述的工作。 维护计划 维护任务 频率 清洗和检查传感器 90 天...
  • Página 83 清洗传感器 警 告 存在化学危害性。始终根据所用化学品的物质安全数据表 (Material Safety Data Sheet) 说明穿戴个人安全防护用 品。 定期检查传感器是否存在杂质和沉淀物。当形成沉淀物或性能降低时,清洗传感器。 前提条件:准备温和的肥皂溶液与不含羊毛脂、无磨蚀成分的餐具洗涤剂。羊毛脂会在电极表面形成薄 膜,而薄膜会降低传感器性能。 1. 关闭流量。 2. 松开锁环并从流通池中取出 pH 值传感器。 3. 用干净的温水冲洗传感器。如果杂质仍然存在,则用干净的软布仔细擦拭传感器的整个测量端,以 去除松动的污染累积物。然后,用干净水进行冲洗。 4. 将传感器浸入肥皂溶液中 2 到 3 分钟。 5. 使用软刷擦洗传感器的整个测量端,彻底清洗电极和参考结合面。 6. 如果表面沉淀物仍然存在,则将传感器的测量端浸入稀释酸中,例如盐酸(或其他稀释酸),时间 不得超过 5 分钟。 注: 应尽可能稀释酸液,使酸性不超过 3% HCL 。依据经验,可以确定要使用的酸剂和相应的稀释比率。一些顽 固的附着物可能需要使用其他清洗剂进行清洗。请联系技术支持部门。...
  • Página 84 诊断和测试菜单 诊断和测试菜单显示有关氯分析器的当前和历史记录信息。参见表 2。要访问诊断和测试菜单,请按 MENU 键,然后选择 Sensor Setup(传感器设置)、Diag/Test(诊断/测试)。 表 2 诊断/测试菜单 选项 说明 GATEWAY INFO (网关信息) 显示控制器的固件版本、驱动程序版本、序列号和引导版本以及连接至控制器的传 感器的类型。 CAL DAYS(校准天数) 显示自最后一次校准传感器算起的天数。 CAL HISTORY(校准历史记 显示校准传感器的时间的列表。按 ENTER 键以滚动浏览条目并查看校准数据的摘 录) 要。 RST CAL HISTORY(重置校 重置传感器校准历史记录。需要密码。 准历史记录) SIGNALS(信号) 显示传感器测量信号值 (mV)。 SENSOR DAYS(传感器天 显示传感器已运行的天数。 数) RST SENSORS(重置传感 将传感器天数和校准天数重置为默认值。需要密码。...
  • Página 85 警告列表 警告不会影响菜单操作、继电器和电流输出。警告图标闪烁,且消息将显示在测量屏幕的底部。要显示 传感器警告,请按 MENU 键,然后选择 Sensor Diag(传感器诊断)、Warning List(警告列表)。以 下显示可能的警告列表。 表 4 传感器警告列表 警告 说明 溶液 CL CAL RECD(建议氯校 建议校准氯和/或 pH 值。 校准氯传感器和/或 pH 值传 准) 感器。 氯和/或 pH 测量值已变化很大, 足以导致发生 Cal Watch (监视校准)报警。请参考传感器手册,了解详细信息。 PH CAL RECD(建议 PH 建议校准 pH 值。 校准...
  • Página 86 已重置温度校准历史记录。 ResetAllSensorsCalHist 已重置所有传感器校准历史记录。 ResetpHSensor pH 值校准数据(传感器天数、校准历史记录和校准数据)已重置为默认值。 ResetTempSensor 温度校准数据(传感器天数、校准历史记录和校准数据)已重置为默认值。 ResetAllSensors 所有传感器校准数据(传感器天数、校准历史记录和校准数据)已重置为默认值。 更换零件 注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参阅公司网站上的联系信息。 表 6 说明 数量 型号 9181600 传感器,pH 值组合 500 mL 2283449 缓冲溶液,pH 4 500 mL 2283549 缓冲溶液,pH 7 缓冲溶液,pH 10 500 mL 2283649 包括用于 pH 值流通池的密封毂。 中文...
  • Página 87: 日本語 87

    仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 pH 測定範囲 0 ~ 14pH 0 ~ 105°C (32 ~221°F) 温度測定範囲 0.01 または 0.1pH 分解能 Pt 1000 Ω RTD 温度補正 精度 (分析装置のみ) スパンの 0.1% 繰り返し精度 (分析装置のみ) スパンの 0.1% 以上 安定性 (装置のみ) 24 時間あたりスパンの 0.05%、非累積 最大 107m (350ft)/1050kPa (150psi) 最大プローブ浸漬深さ/圧力...
  • Página 88 危険情報の使用 危 険 回避しなければ死亡または重傷につながる、潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 避けない場合、死亡事故や負傷が起こるかも知れない危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中傷事故の原因となる可能性のある危険な状況を示しています。 告 知 回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注意を要する情報。 使用上の注意ラベル 装置に取り付けてあるラベルとタグをすべてお読みください。これを怠ると、 人身傷害や装置の損傷 につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュアルを参 照してください。 これは安全警報シンボルです。潜在的な障害を避けるためにこのシンボルのすべて安全メッセージに 従ってください。 装置上では、作業または安全情報に関しては取り扱い説明書を参照してください。 このシンボルは感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあることを示していま す。 このシンボルは静電気放電 (ESD) に敏感なデバイスがあることを示しています。このため、機器の破 損を防止する措置をとることが必要です。 このシンボルが表示された電気機器は、 欧州廃棄システムにより 2005 年 8 月 12 日以降の廃棄処分が 禁じられています。欧州地域規制および国内規制 (EU 指令 2002/96/EC) に従い、 欧州の電気機器ユー ザーは古くなったまたは使い切った機器をメーカーに無償返却する必要があります。...
  • Página 89 構成部品 すべてのコンポーネントが正しく納品されていることを確認します。を参照してください。図 1 コ ンポーネントが不足していたり損傷していたりした場合は、直ちに HACH Japan または弊社販売代 理店にお問い合わせください。 図 1 センサの構成 1 pH コンビネーション・センサ 2 pH フローセル用シーリング・ハブ 設置 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 センサの取り付け pH センサは、フローセルに取り付けて、ゲートウエイに接続し、使用する前に校正する必要があり ます。センサを調整する必要はありません。センサの取り付け方法については、 図による手順説明を 参照してください。 日本語 89...
  • Página 90 日本語...
  • Página 91 センサとゲートウエイの接続 危 険 感電死の危険。変換器の高電圧配線は、変換器筐体の高電圧防護壁の後ろに接続します。この防護壁 は、資格のある取り付け技術者が電源、リレー、またはアナログおよびネットワークカードの配線を取 り付ける場合を除いて同じ場所に置いておいてください。 危 険 感電死の危険。電気の接続を行う際には、常に装置への電源を切り離してください。 告 知 装置の損傷の可能性。静電気による装置内部の精密な電子コンポーネントの破損により、 装置の性能低 下や故障を招く恐れがあります。 準備: この手順を実行する前に、センサケーブルをシーリングに通してから、pH フローセルの固定ナ ページの 89 を参照してく ットに通してください。図による手順説明については、センサの取り付け ださい。 センサをゲートウエイに接続する方法については、図による手順説明と表 1 を参照してください。 表 1 pH コンビネーション・センサの配線 コネクタ ピン 信号 センサの配線 — — SHLD 液アース 1 青 (2 芯) 温度...
  • Página 92 日本語...
  • Página 93 日本語 93...
  • Página 94 操作 操作のガイドライン 注 意 人体損傷の危険。pH 電極が破損した場合は、怪我をしないように注意してセンサを取り扱ってください。 • pH センサを動作させる前に、 pH 電極およびを取り外します。保護キャップは保管しておいてくだ さい。 • pH センサの先端にはガラス球が付いていて、破損することがあります。電極に衝撃やその他の機 械的作用力を加えないでください。 • 短期間保管する場合 (センサを 1 時間以上動作させない場合) は、 保護キャップに pH 4 の緩衝液ま たは蒸留水を入れて、センサに取り付けます。センサを動作させたときに応答が遅くならないよ う、pH 電極とを湿った状態に保ってください。 • 長期間保管する場合は、短期間保管手順を 2 ~ 4 週間ごとに実施してください (環境条件によって 異なります)。 ユーザーナビゲーション キーパッドの説明とナビゲーション情報は変換器の説明書を参照してください。 センサの設定 [Configure (設定)] メニューを使用して、センサの識別情報と表示オプションを入力したり、データ処...
  • Página 95 1. 使用している塩素センサの種類を選択します - Total CL2 または Free CL2。 2. [Yes (はい)] を選択します。 3. [複合 pH センサ] を選択します。 4. [pH] を選択します。 5. オプションをカスタマイズします。 オプション 説明 表示形式 (DISPLAY 測定画面に表示される小数点以下の桁数を設定します - XX.XX または XX.X。 FORMAT) フィルタ (FILTER) 信号の安定性を向上させる時間定数を設定します。時間定数は、指定した時間の平 均値を計算します - 0 秒 (影響なし、デフォルト) ~ 60 秒 (60 秒間の信号を平均)。 フィルタにより、プロセスでの実際の変化よりも測定値の応答が遅くなります。...
  • Página 96 8. 校正結果の確認: • Passed (合格)-センサの校正が完了し、試料を測定する準備が整いました。オフセット値が表 示されます。 • Failed (不合格) - 校正のオフセットが許容範囲外になっています。詳細に関してはトラブルシ ューティング ページの 100 を参照してください。 9. 校正に合格した場合は、[ENTER (入力)] を押して続行します。 10. [Calibration Options (校正オプション)] メニューのオペレータ ID のオプションが [Yes (はい)] に 設定されている場合は、オペレータ ID ページの 99 を参 を入力します。校正オプションの変更 照してください。 11. [New Sensor (新品センサ)] 画面で、センサが新品であるかどうかを選択します。 オプション...
  • Página 97 図 2 基準液または試料中のセンサ 2. pH センサをフローセル内で校正するには、pH センサをフローセルに取り付けて、試料または基 準液を流します。 3. [MENU (メニュー)] キーを押して、[Sensor Setup (センサ設定)]、[Calibrate (校正)]、[pH] を選択 します。 4. 次のいずれかの校正の種類を選択します。 オプション 説明 2 POINT BUFFER 校正に 2 つの緩衝液を使用します (例: pH 7 と pH 4 (推奨方法))。緩衝液は、 [Cal Options (2 点緩衝液) (校正オプション)] メニューに指定した緩衝液のセットに含まれているものでなければな りません...
  • Página 98 10. 2 点校正の場合は、次の手順に従います。 a. 基準液を使用している場合は、センサを最初の溶液から取り出して、精製水ですすぎます。 b. センサを次の基準液または試料に入れて、[ENTER (入力)] を押します。 測定した pH と温度値が表示されます。 c. 値が安定するのを待ちます。[ENTER (入力)] を押します。 d. 溶液が試料の場合は、二次検証装置で pH 値を測定します。矢印キーを使用して測定値を入力 して、[ENTER (入力)] を押します。 注 : [Cal Options ( 校正オプション )] メニューに表示されていない pH 緩衝液を使用する場合は、緩衝液のボ トルを参照して、緩衝液の温度に対応する pH 値を確認してください。 11. 校正結果の確認: • Passed (合格)-センサの校正が完了し、試料を測定する準備が整いました。傾きまたはオフセ ット値が表示されます。...
  • Página 99: Modbus レジスタ

    ト)。ID は校正時に入力します。 データログ コントローラーは、センサごとに 1 つのデータログを提供します。データログには選択された間隔 (ユーザー設定可能) で、 測定データが格納されます。データログは、 CSV 形式で読み出すことができ ます。ログのダウンロード方法については、変換器の取扱説明書を参照してください。 データログへのデータ格納の間隔の設定方法については、温度パラメータの選択 ページの 94 および pH パラメータの選択 ページの 94 を参照してください。 Modbus レジスタ ネットワーク通信用に Modbus レジスタのリストを用意しています。詳細は www.hach.com または www.hach-lange.com をご覧ください。 メンテナンス 警 告 複合的な危険。メンテナンスまたは点検のために装置を分解しないでください。内部のコンポーネントを清掃す るか、または修理する場合は、メーカーにお問合せください。 注 意 人体損傷の危険。マニュアルのこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 メンテナンススケジュール...
  • Página 100 センサの清掃 警 告 化学的な危険性。化学物質を使用する場合は、材料安全データ シートに従った人体安全保護着を必ず使用してく ださい。 センサを定期的に点検して、汚れや沈殿物がないことを確認してください。沈殿物がある場合、また は性能が低下した場合は、センサを清掃してください。 準備: ラノリンと研磨剤が含まれていない食器用洗剤を少量加えた薄い石鹸水を用意します。ラノリ ンは電極面の膜を剥がす作用があるため、センサの性能を低下させます。 1. 試料の注入を停止します。 2. 固定ナットを緩めて、pH センサをフローセルから取り外します。 3. センサを清浄な温流水ですすぎます。汚れが落ちない場合は、柔らかいきれいな布でセンサの測 定端全体を注意して拭いて、浮き上がっている付着物を取り除き、精製水ですすぎます。 4. センサをせっけん液に 2、3 分浸漬します。 5. 柔らかい毛のブラシを使用してセンサの測定端全体をこすり、電極とを完全に清掃します。 6. 表面に汚れが残っている場合は、センサの測定端を塩酸 (またはその他の希酸) などの希酸に最大 5 分間浸します。 注 : 酸は可能な限り希釈し、 必ず 3% HCL 以下であるようにします。使用する酸の種類と希釈率については、 経 験により判断します。頑固な被覆の場合は、別の洗浄剤が必要になることがあります。技術サポートにお問い 合わせください...
  • Página 101 診断/テスト・メニュー 診断/テスト・メニューには、塩素分析装置の現在の情報と履歴情報が表示されます。表 2 を参照し てください。診断/テスト・メニューに進むには、[MENU (メニュー)] キーを押して、[Sensor Setup (センサ設定)]、Diag/Test (診断/テスト)] を選択します。 表 2 [DIAG/TEST (診断/テスト)] メニュー オプション 説明 GATEWAY 情報 変換器のファームウェア・バージョン、ドライバ・バージョン、シリアル番号、 ブートバージョンと、変換器に接続されているセンサの種類が表示されます。 CAL DAYS (校正後経過日 センサを前回校正してから経過した日数が表示されます。 数) CAL HISTORY (校正の履歴) センサの校正履歴が一覧表示されます。エントリをスクロールして、校正データ の概要を表示するには、[ENTER (入力)] を押します。 校正歴リセット センサの校正履歴をリセットします。パスコードを入力する必要があります。 SIGNALS (信号) センサの測定信号値が mV 単位で表示されます。 SENSOR DAYS (センサ動作...
  • Página 102 表 3 センサのエラーリスト (続き) エラー 説明 解決方法 TEMP TOO 温度が 0℃未満です。. 温度を校正するか、pH センサを交換してくだ さい。 TEMP TOO 温度が 100℃を超えています。. HIGH TEMP FAIL オフセットが 5.0℃を超えているか、-5.0℃未 温度を校正するか、pH センサを交換してくだ 満です。. さい。 警告リスト 警告は、メニュー、リレー、出力の操作には影響を与えません。警告アイコンが点滅して、測定画面 の下部にメッセージが表示されます。センサの警告を表示するには、[MENU (メニュー)] キーを押し て、[Sensor Diag (センサ診断)]、[Warning List (警告リスト)] を選択します。発生する可能性のある 警告を以下に示します。 表 4 センサの警告リスト Warning(警告) 説明...
  • Página 103 あるイベントを以下に示します。イベントログは、CSV 形式で読み出すことができます。ログのダ ウンロード方法については、変換器の取扱説明書を参照してください。 表 5 イベントログ イベント 説明 Power On 電源がオンになりました. Flash Failure 外部フラッシュが故障したか、破損しました. 1pointpHCalibration_Start pH の 1 点試料校正の開始 1pointpHCalibration_End pH の 1 点試料校正の終了 2pointpHCalibration_Start pH の 2 点試料校正の開始 2pointpHCalibration_End pH の 2 点試料校正の終了 1pointBufferpHCalibration_Start pH の 1 点緩衝液校正の開始 1pointBufferpHCalibration_End pH の...
  • Página 104 表 6 説明 数量 アイテム番号 9181600 センサ、pH コンビネーション 緩衝液、pH 4 500mL 2283449 緩衝液、pH 7 500mL 2283549 500mL 2283649 緩衝液、pH 10 pH フローセンサ用シーリング・ハブ付属 日本語...
  • Página 105 사양 사양은 통보 없이 변경될 수 있습니다. 사양 세부 정보 0~14 pH 측정 범위(pH) 0~105°C(32~221°F) 측정 범위(온도) 0.01~0.1 pH 분해능 Pt 1000 ohm RTD 온도 보상 범위의 0.1% 정확도(분석기만 해당) 반복정밀도(분석기만 해당) 범위의 0.1% 이상 범위의 0.05%(24 시간 기준), 누적 안 됨 안정도(분석기만...
  • Página 106 경 고 피하지 않을 경우에 사망이나 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적 위험이나 긴급한 위험 상황을 나타냅니다. 주 의 경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을 경고합니다. 주 의 사 항 피하지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보. 주의...
  • Página 107 그림 1 센서 구성 요소 1 pH 복합 센서 2 pH 플로우 셀용 실링 허브 설치 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가가 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 센서 설치 pH 센서는 플로우 셀에 설치해야 하며 사용 전에 게이트웨이에 연결하고 교정해야 합니다. 센서 조정 은...
  • Página 108 한글...
  • Página 109 게이트웨이에 센서 연결 위 험 전기쇼크 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러 엔클로저의 고전압 장벽 뒤에서 연결됩니다. 모듈을 설치하는 경우, 또는 자격을 갖춘 설치 기술자가 전원, 릴레이 또는 아날로그와 네트워크 카드를 배선할 때를 제외하고 장벽을 원래 위치에 두어야 합니다. 위 험 감전...
  • Página 110 한글...
  • Página 111 한글 111...
  • Página 112 작동 작동 지침 주 의 신체 부상 위험. pH 프로세스 전극이 깨진 경우 부상을 입지 않도록 조심스럽게 센서를 다루십시오. • pH 센서를 작동하기 전에 보호용 캡을 제거하여 프로세스 전극과 기준 접합부를 노출시키십시오. 나중에 사용할 수 있도록 보호용 캡을 보관해 두십시오. •...
  • Página 113 1. 사용할 염소 센서 유형(총 CL2 또는 유리 CL2)을 선택합니다. 2. 예를 선택합니다. 3. 복합 pH 를 선택합니다. 4. pH 를 선택합니다. 5. 옵션을 사용자 지정합니다. 옵션 설명 측정 화면에 표시되는 소수점 자릿수(XX.XX 또는 XX.X)를 설정합니다. 표시창 포 맷 필터 신호...
  • Página 114 8. 교정 결과를 검토합니다. • 통과 - 센서가 교정되어 샘플을 측정할 준비가 되었습니다. 오프셋 값이 표시됩니다. • 실패 - 교정 오프셋이 허용 한도를 벗어났습니다. 자세한 내용은 페이지의 117 을 참 문제 해결 조하십시오. 9. 교정이 통과되었으면 ENTER 를 눌러 계속 진행합니다. 10.
  • Página 115 4. 교정 유형을 선택합니다. 옵션 설명 2 지점 버퍼 버퍼 2 개(예: pH 7 및 pH 4)를 교정에 사용합니다(권장 방법). 버퍼는 교정 옵션 메뉴에서 지정한 페이지의 116 참조). 버퍼 세트에 속해야 합니다(교정 옵션 변경 1 지점 버퍼 버퍼 1 개(예: pH 7)를 교정에 사용합니다. 버퍼는 교정 옵션 메뉴에서 지정한 버퍼 세트에 속해야 페이지의...
  • Página 116: Modbus 레지스터

    페이지의 112 및 pH 매개변수 선택 페이지의 112 을 참조하십시오. Modbus 레지스터 Modbus 레지스터 목록을 네트워크 통신에 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com 을 참조하십시오. 유지관리 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 유지관리 또는 정비를 위해 기기를 분해하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는...
  • Página 117 유지 보수 일정 유지관리 작업 주기 센서 세척 및 검사 90 일 (수질에 따라 pH 센서를 더 자주 교체해야 할 수 있습니 다.) 센서 세척 경 고 화학적 위험 항상 사용 화학물질에 해당하는 재료안전데이터시트에 따라 개인 보호 장구를 착용하십시오. 센서를 정기적으로 검사하여 부스러기와 침전물이 쌓여 있는지 확인합니다. 침전물이 쌓여 있거나 성 능이...
  • Página 118 5. 센서를 물로 헹구고 pH 4 또는 pH 10 버퍼 용액 속에 담급니다. 센서와 버퍼의 온도가 실온에 도달 할 때까지 기다립니다. 6. pH 4 또는 pH 10 버퍼의 mV 판독값을 pH 7 버퍼의 mV 판독값과 비교합니다. 판독값의 차이는 약 160 mV 여야 합니다. 차이가...
  • Página 119 경고 목록 경고는 메뉴, 릴레이 및 출력 작동에 영향을 주지 않습니다. 경고 아이콘이 깜박이고 측정 화면 하단에 메시지가 표시됩니다. 센서 경고를 표시하려면 MENU 키를 누르고 센서 진단, 경고 목록을 선택하십 시오. 발생 가능한 경고 목록은 다음과 같습니다. 표 4 센서 경고 목록 경고...
  • Página 120 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오 . 표 6 품목 번호 설명 수량 센서, pH 복합 9181600 500 mL 2283449 버퍼 용액, pH 4 500 mL 2283549 버퍼 용액, pH 7...
  • Página 122 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011, 2014. All rights reserved. Printed in the U.S.A.

Tabla de contenido