Índice general Información de seguridad..............9 Información acerca de la impresora..........11 Gracias por elegir esta impresora..........................11 Búsqueda de información sobre la impresora......................11 Selección de ubicación para la impresora........................12 Configuraciones de la impresora...........................13 Descripción del panel de control de la impresora....................16 Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel..................19 Configuración de impresora adicional.........21 Instalación de opciones internas...........................21 Opciones internas disponibles ..............................
Página 3
Reciclaje de los productos de Lexmark........................... 45 Reciclaje del material de embalaje de Lexmark........................45 Devolución de los cartuchos Lexmark para su reutilización o reciclado..............45 Carga de papel y material especial..........46 Definición del tipo y el tamaño del papel........................46 Configuración del valor de papel Universal.......................46...
Página 4
Impresión de páginas de información.........................71 Impresión de una lista de muestras de fuentes........................71 Impresión de una lista de directorios ............................72 Impresión de las páginas de prueba de calidad........................72 Cancelación de un trabajo de impresión........................72 Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control ................72 Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador ..................
Página 5
Menú Configuración..................................104 Menú Acabado....................................105 Menú Calidad ....................................107 Menú Utilidades ....................................108 Menú XPS......................................109 Menú PDF ......................................109 PostScript, menú...................................110 Emulación PCL, menú .................................110 Menú HTML.....................................113 Menú Imagen ....................................114 Mantenimiento de la impresora..........115 Limpieza del exterior de la impresora........................115 Almacenamiento de suministros..........................115 Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red............115 Solicitud de suministros..............................116 Pedido de cartuchos de tóner..............................116 Solicitud de un kit fotoconductor............................117...
Página 6
Descripción de los mensajes y las ubicaciones de los atascos.................128 200 atasco de papel.................................130 201 Atasco de papel ................................132 202 Atasco de papel.................................133 231 Atasco de papel ................................134 233 Atasco de papel ................................136 234 Atasco de papel.................................136 235 atasco de papel.................................137 24x atasco de papel................................137 251 Atasco de papel.................................138 Solución de problemas..............140...
Página 7
30.yy Relleno incorrecto, cambiar cartucho........................146 31.yy Sustituir cartucho de impresión defectuoso o falta cartucho................146 32.yy Núm. ref. cartucho incomptble con el dispositivo ....................146 32 Sustituir cartucho no admitido............................146 34 Papel corto ....................................147 35 Memoria insuficiente para admitir característica Guardar recursos ..............147 37 Memoria insuficiente para defragmentar memoria flash ..................147 37 Memoria insuficiente para clasificar trabajo .........................147 37 Memoria insuficiente;...
Página 8
El papel se atasca frecuentemente............................156 El mensaje Atasco de papel permanece después de haber eliminado el atasco ..........157 La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco................157 Solución de problemas de calidad de impresión....................158 Identificación de problemas de calidad de impresión....................158 Páginas en blanco..................................159 Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales......................159 Imágenes recortadas ...................................159...
Información de seguridad PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Consulte la Hoja de seguridad adjunta antes de cualquier conexión de cable o eléctrica. Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra, situado cerca del producto y de fácil acceso. No coloque o utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos.
Página 10
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica.No configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como la función de fax, el cable de alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica. Consulte la Guía de usuario del producto para obtener información adicional relativa a la seguridad.
Documentación de instalación: la documentación de instalación suministrada con la impresora también está disponible en el sitio • Conexión de la impresora Web de Lexmark en http://support.lexmark.com. • Instalación del software de la impresora Configuración adicional e instrucciones de uso de Guía del usuario: la Guía del usuario está...
El software de la impresora se encuentra en la carpeta Program de la impresora o en el escritorio, según el sistema operativo. La última información complementaria, actualiza- Sitio web de asistencia de Lexmark: http://support.lexmark.com ciones y asistencia técnica: Nota: Seleccione su región y, a continuación, seleccione su producto •...
Parte posterior 300 mm (12 pulg.) 2 tornillos Lado derecho 200 mm (8 pulg.) Parte frontal 300 mm (12 pulg.) Lado izquierdo 12,7 mm (0,5 pulg.) Parte superior 300 mm (12 pulg.) Configuraciones de la impresora Modelo básico La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas: Información acerca de la impresora...
Página 14
Botón de liberación de la puerta frontal 2 tornillos Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Puerta del alimentador multiuso Puerta frontal La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la impresora con sus características o partes básicas: Información acerca de la impresora...
Página 15
Puerta posterior 2 tornillos Puerto Ethernet Puerto USB Puerto paralelo Nota: no disponible en todos los modelos. Conector del cable de alimentación de la impresora Interruptor de corriente Ranura de seguridad Información acerca de la impresora...
Modelos configurados La siguiente ilustración muestra la impresora con un alimentador opcional: Botón de liberación de la puerta frontal 2 tornillos Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Alimentador opcional de 250 ó...
Página 17
Los diagramas y tablas siguientes proporcionan más información sobre los elementos del panel de control de la impresora: Elemento Descripción ) Abre los menús Botón de menús ( Nota: Los menús están disponibles sólo cuando la impresora está en estado Lista. Vuelve a la pantalla anterior.
Página 18
Elemento Descripción Indicador Indica el estado de la impresora: • Apagado: La impresora está apagada. • Verde con parpadeo: la impresora se está calentando, procesando datos o impri- miendo. • Verde fijo: la impresora está encendida, pero inactiva. • Rojo fijo: se necesita la intervención del operador. Elemento Descripción Pantalla...
Elemento Descripción Teclado numérico Permite introducir números o símbolos si en la pantalla hay un campo que acepta la entrada de éstos. Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel La bandeja de salida estándar admite hasta 150 hojas de papel de 20 libras. Almacena los trabajos de impresión hacia abajo.
Página 20
Notas: • No deje el tope de papel en posición abierta si está imprimiendo transparencias. Si lo hace, puede producir arrugas en las transparencias. • Cuando traslade la impresora, asegúrese de cerrar el tope de papel. Información acerca de la impresora...
Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
Conector de tarjeta opcional Instalación de una tarjeta de memoria PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
Página 24
Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que los pestillos encajen en su lugar. Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta. Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta. Cierra la puerta de la placa del sistema.
Haga clic en Propiedades. Haga clic en Opciones de instalación. Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con la impresora. Haga clic en Preguntar a la impresora. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras. Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional.
Sujete la tarjeta por los lados y alinee la tarjeta con el conector de la placa del sistema. Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla. Notas: • Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema. •...
Página 27
Hay un alimentador opcional situado bajo la impresora. que consta de dos partes: una bandeja y una unidad de soporte. La impresora admite un alimentador opcional. Puede instalar un alimentador de 250 ó de 550 hojas. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
Página 28
Alinee los bordes exteriores de la impresora con los bordes exteriores del alimentador y, a continuación, baje lentamente la impresora hasta que encaje. Vuelva a encender la impresora. Abra la carpeta de impresoras: Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. En el cuadro de diálogo Inicio búsqueda o Ejecutar, escriba controlar impresoras.
Conexión de cables Conecte la impresora a un ordenador o una red. • Para realizar una conexión local, utilice un cable USB o paralelo. • Para una conexión de red, utilice un cable Ethernet. Conecte el cable a la impresora y, a continuación, a un enchufe con toma de tierra. Puerto Ethernet 2 tornillos Puerto USB Advertencia—Posibles daños: no toque el cable USB, un adaptador de red o la zona de la impresora que...
Verificación de la instalación de la impresora Impresión de una página de valores de menú Imprima la página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la impresora se han instalado correctamente. Nota: Si aún no ha realizado ningún cambio en los valores de menú, en la página se mostrarán los valores predeterminados de fábrica.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador. Uso de la Web Vaya al sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. En el menú Drivers y descargas, haga clic en Controladores. Seleccione la impresora y seleccione el sistema operativo.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Opciones de instalación. Añada cualquier opción de hardware instalada debajo de Opciones disponibles. Haga clic en Aplicar. Para usuarios de Macintosh En Mac OS X versión 10.5 o posterior En el menú...
• Método de seguridad: dispone de tres opciones: – Clave WEP Si la red utiliza más de una clave WEP, introduzca un máximo de cuatro en los espacios. Seleccione la clave actualmente en uso en la red seleccionando la Clave de transmisión WEP predeterminada. –...
Página 34
No conecte el cable USB hasta que se le indique en pantalla. Inserte el CD Software y documentación. Haga clic en Instalar impresora y software. Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia. Haga clic en Sugerida y, a continuación, en Siguiente. Haga clic en Conectar en red inalámbrica.
Instalación de la impresora en una red inalámbrica (Windows) Preparación para configurar la impresora Consulte la dirección MAC de la impresora en el documento que acompaña a la impresora. Escriba los últimos seis dígitos de la dirección MAC en el espacio que aparece a continuación: Dirección MAC: ___ ___ ___ ___ ___ ___ Conecte el cable a la impresora y, a continuación, a un enchufe con toma de tierra.
Configurción de la impresora para el acceso inalámbrico Introduzca el nombre de la red (SSID) en el campo correspondiente. Si utiliza un router inalámbrico, seleccione el modo de red de infraestructura. Seleccione el tipo de seguridad que desee usar para proteger la red inalámbrica. Introduzca la información de seguridad necesaria para que la impresora se conecte a la red inalámbrica.
En versión Mac OS X 10.5 o posterior En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema. Haga clic en Imprimir y fax. Haga clic en +. Seleccione la impresora de la lista. Haga clic en Agregar. En Mac OS X versión 10.4 o anterior En el escritorio de Finder, seleccione Ir >...
Para usuarios de Windows Inserte el CD Software y documentación. Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida. Si el CD no se inicia trascurrido un minuto, realice las siguientes acciones: Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. En el cuadro de diálogo Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba D:\setup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD o DVD.
Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar. Todo el software necesario se instalará en el ordenador. Haga clic en Reiniciar cuando haya finalizado la instalación. Agregue la impresora: • Para impresión IP: En versión Mac OS X 10.5 o posterior En el menú...
Página 40
Seleccione la impresora de la lista. Haga clic en Agregar. Nota: Si la impresora no aparece en la lista, puede tener que añadirla utilizando la dirección IP. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica para obtener ayuda. Configuración de impresora adicional...
Si su modelo de impresora admite la impresión dúplex, puede controlar si se imprime en una o en las dos caras del papel seleccionando Impresión a doble cara en el cuadro de diálogo Imprimir o la barra de herramientas de Lexmark.
Antes de imprimir o realizar varias copias de un documento: • En el cuadro de diálogo Imprimir o la barra de herramientas de Lexmark, utilice la función de vista previa para comprobar el aspecto que tendrá el documento antes de imprimirlo.
Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Modo económico y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de posibles valores. Pulse el valor correcto. Aparece Enviando selección.
Para obtener más información, consulte: • Sección de Avisos • La sección Sostenibilidad del medio ambiente de la página web de Lexmark se encuentra en www.lexmark.com/environment • El programa de reciclaje de Lexmark se encuentra en www.lexmark.com/recycle Reducción del impacto medioambiental de la impresora...
Lexmark se esfuerza constantemente en minimizar el material de embalaje. Una menor cantidad de este material ayuda a asegurar que las impresoras Lexmark se transportan de la manera más ecológica y eficaz, y esto hace que haya menos material de embalaje que desechar. Estos detalles hacen que disminuyan las emisiones de gases de efecto invernadero y que se produzca un ahorro tanto en la energía como en los recursos naturales.
Carga de papel y material especial En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas y el alimentador multiuso. También incluye información acerca de la orientación de papel, la configuración del tamaño y el tipo de papel y cómo enlazar y desenlazar bandejas.
Pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Configuración universal y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Unidades de medida y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca al lado de la unidad de medida correcta y, a continuación, pulse...
Carga de bandejas Extraiga la bandeja completamente. Nota: no extraiga las bandejas mientras se imprime un trabajo o mientras se muestra Ocupada en la pantalla. Si lo hace, podría causar un atasco. Apriete y desplace las guías a la posición adecuada según el tamaño de papel que esté cargando. Carga de papel y material especial...
Página 49
Para papel largo como A4 o legal, apriete y desplace la guía de longitud hacia atrás para ajustarla a la longitud del papel que está cargando. Si va a cargar papel de tamaño A6: Apriete y desplace la guía de longitud hacia el centro de la bandeja en posición de tamaño A5. Levante el tope para A6.
Página 50
Flexione una pila de papel para evitar que las hojas se peguen entre sí y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordes en una superficie nivelada. Cargue la pila de papel hacia la parte trasera de la bandeja, como se muestra, con la cara de impresión recomendada hacia abajo.
Página 51
Apriete y desplace las guías para que toquen ligeramente el borde de la pila. Introduzca la bandeja. Si el tipo de papel que ha cargado es distinto del tipo cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de tipo y tamaño de papel desde el menú Papel del panel de control de la impresora. Carga de papel y material especial...
Uso del alimentador multiuso Quizás quiera utilizar el alimentador multiuso cuando imprima en distintos tamaños y tipos de papel o material de impresión, como cartulina, transparencias y sobres. También querrá utilizar el alimentador multiuso para trabajos de impresión de una sola página en papel con cabecera o en otro material especial que no tiene en la bandeja. Apertura del alimentador multiuso.
Mueva con cuidado la extensión hacia abajo para abrir por completo el alimentador multiuso. Carga del alimentador multiuso Presione la lengüeta colocada en la guía de anchura derecha, y retire las guías por completo. Prepare el papel o el material especial para la carga. •...
Página 54
• Flexione una pila de sobres para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelos. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Nota: Al airearlos se evita que los bordes del papel se peguen. También ayuda a una correcta alimentación para evitar atascos.
Página 55
• Cargue el papel, la cartulina y las transparencias con la cara de impresión recomendada hacia arriba e introduciendo primero el borde superior. Para obtener más información sobre cómo cargar transparencias, consulte el paquete en el que vienen las transparencias. •...
Presione la lengüeta colocada en la guía de anchura derecha para ajustar las guías hasta que toquen ligeramente el lateral de la pila de papel. Deslice con suavidad el papel en el alimentador multiuso hasta que se detenga. El papel debe estar plano en el alimentador multiuso.
Desenlazar bandejas Los valores de las bandejas desenlazadas son diferentes a los de cualquier otra bandeja. Para desenlazar una bandeja utilizando el menú Papel, cambie los valores de tamaño y tipo de papel para que no coincidan con ningún otro tipo de bandeja.
Asignación de un nombre de tipo de papel personalizado a una bandeja Asigne un nombre de tipo personalizado <x> a una bandeja para establecer o anular un enlace con la misma. Asocie el mismo nombre de tipo personalizado <x> a cada bandeja que desee enlazar. Sólo quedarán enlazadas las bandejas a las que se asigne el mismo nombre personalizado.
Para obtener más información sobre los tipos de papel y material especial que admite la impresora, consulte Card Stock & Label Guide en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Instrucciones para el papel Si se selecciona el papel y el material especial adecuados se reducen los problemas de impresión.
Nivel de humedad La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta forma, se limita la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Puede usar en la impresora papel reciclado diseñado específicamente para impresoras láser (electrofotográficas). En 1998, Lexmark presentó al gobierno de EE.UU. un estudio que demostraba que el papel reciclado que producían las principales papeleras del país se alimentaba tan bien como el papel no reciclado. Sin embargo, no se puede asegurar que la alimentación se realice correctamente con todo tipo de papel reciclado.
Para obtener información acerca de las cartulinas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide en el sitio Web de Lexmark en//support.lexmark.com. Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora El motor de la impresora y el trayecto dúplex admiten papeles de 60–90 g/m (16–24 libras) de peso.
Tipo de papel Bandeja Bandeja Bandeja Alimentador Trayecto estándar de 250 estándar u opcional de 550 multiuso dúplex hojas opcional de 250 hojas hojas (Bandeja 1) (bandeja 2) (bandeja 2) Papel de color Cartulina Papel glossy Etiquetas de papel Transparencias Sobres (suave) Las etiquetas de papel de una cara se admiten sólo para uso ocasional.
Tamaño del Dimensiones Bandeja Bandeja Bandeja Alimentador Trayecto papel estándar de estándar u opcional de multiuso dúplex 250 hojas opcional de 550 hojas 250 hojas (Bandeja 1) (Bandeja 2) (Bandeja 2) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Impresión Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 127 y “Almacenamiento del papel” en la página 62. Impresión de un documento Impresión de un documento Cargue papel en una bandeja o alimentador.
Impresión en material especial Consejos para el uso de papel con cabecera La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinar en qué dirección debe cargar la cabecera: Fuente o proceso Cara de impresión Orientación del papel El diseño del papel con...
Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí. • Recomendamos las transparencias tamaño Carta con el número de referencia 70X7240 de Lexmark y las transparencias tamaño A4 con el número de referencia 12A5010 de Lexmark.
Nota: Utilice sólo hojas de etiquetas de papel. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Para obtener información detallada sobre la impresión de etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com. Al imprimir en etiquetas: •...
Puede imprimir copias adicionales siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria. Otros tipos de trabajos retenidos incluyen: • Perfiles de diferentes fuentes entre los que se encuentran Lexmark Document Solutions Suite (LDSS) • Formularios desde un quiosco •...
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos Nota: Los trabajos Impresión confidencial y Verificar impresión se eliminan automáticamente de la memoria después de imprimirse. Los trabajos Repetir y Reservar permanecen retenidos en la impresora hasta que decida eliminarlos. Para usuarios de Windows Con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
Desde el panel de control de la impresora, pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Retener trabajos y, a continuación, Pulse el botón de flecha arriba o abajo hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca junto al tipo de trabajo o nombre del...
Impresión de una lista de directorios La lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash. Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. En el panel de control de la impresora, pulse Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Imprimir directorio y, a continuación, pulse...
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador Para usuarios de Windows Abra la carpeta Impresoras: Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. En el cuadro de diálogo Inicio búsqueda o Ejecutar, escriba controlar impresoras. Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Descripción de los menús de la impresora Lista de menús Menú Papel Informes Red/Puertos Origen predeterminado Página de valores de menú NIC activo Tamaño/tipo de papel Estadísticas dispositivo Menú Red estándar Conf. multiuso Página de configuración de la red Menú USB estándar Sustituir tamaño Pág config inalámb Menú...
Menú Papel Origen predeterminado, menú Elemento de menú Descripción Origen predeterminado Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión. Bandeja <x> Notas: Alim. multiuso • En el menú Papel, el valor Configurar multiuso debe estar definido como Cassette para Papel manual que aparezca Alimentador multiuso como valor de menú.
Elemento de menú Descripción Tipo de bandeja <x> Especifica el tipo de papel cargado en cada bandeja. Papel normal Notas: Transparencia • Papel normal es el valor predeterminado de fábrica para Bandeja 1. Tipo persona- Reciclado lizado <x> es el valor predeterminado de fábrica para el resto de bandejas. Etiquetas •...
Página 77
Elemento de menú Descripción Tamaño alim multiuso Especifica el tamaño de papel cargado en el alimentador multiuso. Notas: • Carta es el valor predeterminado de fábrica para Estados Unidos. A4 es el valor prede- terminado de fábrica internacional. Ejecutivo • El elemento de menú...
Elemento de menú Descripción Tipo sobre manual Especifica el tipo de sobre que se está cargando manualmente en el alimentador multiuso. Sobre Nota: sobre es el valor predeterminado de fábrica. Tipo personalizado <x> Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados. Menú...
Elemento de menú Descripción Textura transparencia Especifica la textura relativa de las transparencias cargadas en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Áspero Textura reciclada Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Elemento de menú Descripción Textura áspera/algodón Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Áspero Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica. Textura person. <x> Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica. Suave Notas: Normal...
Elemento de menú Descripción Peso sobre áspero Especifica el peso relativo de los sobres ásperos cargado en una bandeja específica Ligero Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Pesado Peso cabecera Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica Ligero Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Elemento de menú Descripción Cargar alta calidad Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los trabajos en los que se especifique Alta calidad como tipo de papel. Dúplex Desactivado Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. Cargar cabecera Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los trabajos en los que se especifique Cabecera como tipo de papel.
Elemento de menú Descripción Reciclado Especifica el tipo de papel cuando el valor Reciclado esté seleccionado en otros menús Papel Notas: Cartulina • Papel es el valor predeterminado de fábrica. Transparencia • La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo Reciclado para Etiquetas poder imprimir desde dicho origen.
Informes, menú Menú Informes Para imprimir un informe, utilice los botones de flecha para acceder al tipo de informe deseado y, a continuación, pulse Elemento de menú Descripción Página de valores de menú Imprime un informe que contiene información sobre el papel cargado en las bandejas, la memoria instalada, el cómputo total de páginas, las alarmas, los tiempos de espera, el idioma del panel de control, la dirección TCP/IP, el estado de los suministros, el estado de la conexión de red y otra información de utilidad.
Elemento de menú Descripción Imprimir directorio Imprime una lista de los recursos almacenados en la tarjeta de memoria flash opcional Notas: • Tamaño mem. int. debe estar definida en 100%. • La memoria flash opcional debe estar instalada y funcionar correctamente. Informe de activos Imprime un informe que contiene información del activo, incluyendo el número de serie y el modelo de la impresora.
Elemento de menú Descripción PS SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS cuando un trabajo de impresión lo necesite, independientemente del Activado lenguaje predeterminado de la impresora. Desactivado Notas: • Activado es el valor predeterminado de fábrica. •...
Elemento de menú Descripción configuración de red estándar Para descripciones y valores de los menús de configuración de red, consulte la siguiente información: Informes • “Menú Informes (en el menú Red/Puertos)” en la página 87 Tarjeta de red TCP/IP • “Menú...
Elemento de menú Descripción Ver velocidad de tarjeta Refleja la velocidad de una tarjeta de red que está activa Dirección de red Le permite ver las direcciones de red Espera trabajo Define el período de tiempo en segundos que puede tardar un trabajo de impresión de red en cancelarse.
Elemento de menú Descripción Activar BOOTP Especifica la asignación de direcciones de BOOTP Activado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Activar IP automática Especifica el valor de la red de configuración Zero Sí Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica. Activar FTP/TFTP Activa el servidor FTP integrado, lo que permite transferir archivos a la impresora.
Inalámbrico, menú Utilice los siguientes elementos de menú para ver o configurar los valores del servidor de impresión interno inalámbrico. Nota: Este menú sólo está disponible para los modelos conectados a una red inalámbrica. Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos: Red/Puertos Red <x>...
Elemento de menú Descripción Definir zona Proporciona una lista de zonas AppleTalk disponibles en la red. <lista de las zonas disponibles en la red> Nota: de forma predeterminada se utiliza la zona predeterminada de la red. Si no hay ninguna zona predeterminada, la zona marcada con * es el valor predeterminado.
Página 92
Elemento de menú Descripción Ver apodo Muestra el apodo LexLink asignado. Nota: El apodo LexLink sólo puede cambiarse desde el servidor Web incorporado. USB, menú Elemento de menú Descripción PCL SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo Activado necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la...
Elemento de menú Descripción Mem intermedia USB Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Desactivado Notas: Automático • El valor predeterminado de fábrica es Automático. De 3 K a <tamaño máximo permitido> • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter- media.
Menú Paralelo Elemento de menú Descripción PCL SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB Activado lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la Desactivado impresora.
Elemento de menú Descripción Mem intermedia paral Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto paralelo. Desactivado Automático Notas: De 3 K hasta <tamaño máximo permitido> • El valor predeterminado de fábrica es Automático. • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria intermedia.
Elemento de menú Descripción PS binario Mac Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Activado Desactivado Notas: Automático • El valor predeterminado de fábrica es Automático. • El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo estándar.
Página 97
Elemento de menú Descripción Autenticación del servidor SMTP Especifica el tipo de autenticación de usuario requerida para tener privi- legios de digitalización a e-mail. Ninguno Normal (simple) Nota: El valor predeterminado de fábrica es Ninguno. CRAM MD5 Digest MD5 NTLM Kerberos 5 E-mail iniciado por dispositivo Especifica la información del servidor...
Seguridad, menú Varios, menú Elemento de menú Descripción Restricciones de conexión Establece un límite para el tiempo y el número de intentos de conexión fallidos en el panel de control de la impresora antes de que se bloqueen Intentos fallidos de conexión todos los usuarios.
Menú Registro de auditoría de seguridad Elemento de menú Descripción Exportar registro Permite a un usuario autorizado exportar un registro de seguridad Notas: • Para exportar el registro desde el panel de control de la impresora hay que conectar la unidad flash a la impresora. •...
Menú Configurar fecha/hora Elemento de menú Descripción Ver fecha/hora Le permite ver los valores de la fecha y hora actuales de la impresora. El formato de la fecha y hora es: AAAA-MM-DD HH:MM: AAAA es el año de cuatro dígitos MM es un mes de dos dígitos DD es un día de dos dígitos HH es una hora de dos dígitos...
Valores, menú Valores generales, menú Elemento de menú Descripción Idioma Define el idioma del texto que aparece en pantalla. Español Francés Alemán Italiano Español Danés Noruego Neerlandés Sueco Portugués Suomi Ruso Polaco Magyar Turkce Cesky Chino simplificado Chino tradicional Coreano Japonés Modo ecológico Minimiza el consumo de energía, papel o material especial...
Elemento de menú Descripción Ejecutar la configuración inicial Indica a la impresora que ejecute el asistente de configuración Sí Notas: • Sí es el valor predeterminado de fábrica. • Una vez completado el asistente de configuración al pulsar Terminado en la pantalla de selección de país o región, el valor predeterminado pasa a No.
PPDS. Este valor no afecta a los trabajos de impresión en emulación PostS- cript. Para obtener más información sobre la emulación PPDS, consulte Technical Reference en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Tiempos de espera Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora para recibir datos adicionales antes de cancelar un trabajo de impresión.
Elemento de menú Descripción Predeterminados de fábrica Restaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora. No restaurar Notas: Restaurar ahora • No restaurar es el valor predeterminado de fábrica. No restaurar mantiene los valores definidos por el usuario. • Restaurar ahora restablece todos los valores predeterminados de fábrica de la impresora, excepto los del menú...
Elemento de menú Descripción Destino de carga Define la ubicación de almacenamiento de las descargas. Notas: Flash • RAM es el valor predeterminado de fábrica. • El almacenamiento de las descargas en memoria flash es permanente. Las descargas se mantienen en la memoria flash aunque la impresora esté apagada. •...
Elemento de menú Descripción Encuadernación dúplex Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal. Borde largo Borde corto Notas: •...
Elemento de menú Descripción N en una (páginas/cara) Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja de papel. Desactivado 2 en una Notas: 3 en una • El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. 4 en una •...
Elemento de menú Descripción Mejorar lín. finas Activa un modo de impresión aconsejable para archivos como dibujos de arquitectura, mapas, diagramas de circuitos eléctricos y organigramas. Activado Desactivado Notas: • El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. • Para establecer la mejora de líneas finas desde el programa de software: para usuarios de Windows, haga clic en Archivo Imprimir y después haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración, y cambie los valores de la pestaña Calidad de impresión;...
Elemento de menú Descripción Defragmentar flash Prepara la memoria flash para recibir nuevos datos recuperando el espacio de almacena- miento perdido. Sí Advertencia—Posibles daños: no desconecte la impresora mientras se defragmenta la memoria flash. Notas: • Este valor sólo aparece en modelos distintos a APA. •...
PostScript, menú Elemento de menú Descripción Imprimir error PS Imprime una página que contiene el error de PostScript. Activado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Prioridad de fuente Establece el orden de búsqueda de fuentes. Residente Notas: Flash •...
Página 111
Elemento de menú Descripción Valores de Emulación PCL Especifica el paso para fuentes de monoespaciado escalable. Paso Notas: 0,08–100 • 10 es el valor predeterminado de fábrica. • Paso es el número de caracteres de espacio fijo por pulgada (cpp). •...
Página 112
Elemento de menú Descripción Renumerar bandeja Configura la impresora para que funcione con software de impresora o programas que utilicen distintas asignaciones de orígenes para Asignar alim multiuso bandejas y alimentadores. Desactivado Ninguno Notas: 0–199 • El valor predeterminado de fábrica es desactivado. Asignar bandeja <x>...
Menú HTML Elemento de menú Descripción Fuente Intl CG Times Define la fuente predeterminada para los documentos HTML. Albertus MT Intl Courier Nota: se utilizará la fuente Times en los documentos HTML que no especi- Antique Olive Intl Univers fiquen ninguna fuente. Apple Chancery Joanna MT Arial MT...
Elemento de menú Descripción Fondos Especifica si se van a imprimir fondos en documentos HTML. No imprimir Nota: Imprimir es el valor predeterminado de fábrica. Imprimir Menú Imagen Elemento de menú Descripción Ajuste automático Selecciona un tamaño de papel, una proporción y una orientación óptimos. Activado Notas: Desactivado...
Mantenimiento de la impresora De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Limpieza del exterior de la impresora Asegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Nombre de la pieza Cartucho del programa de devolución de Cartucho normal Lexmark Para América Latina Cartucho de tóner E260A11L E260A21L Cartucho de tóner de alto rendimiento E360H11L E360H21L Cartucho de tóner adicional de alto rendimiento E462U11L E462U21G Solicitud de un kit fotoconductor La impresora enviará...
Sustitución de suministros Sustitución del cartucho de tóner Cuando aparece 88 Cartucho bajo o cuando la impresión aparezca difuminada, quite el cartucho de tóner. Agítelo firmemente de un lado a otro y de delante hacia atrás varias veces para redistribuir el tóner y, a continuación, vuelva a instalarlo y continúe imprimiendo.
Gire el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner. Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del kit de fotoconductor. Empuje el cartucho de tóner todo lo que sea posible. El cartucho encaja en su sitio si se ha instalado correctamente.
Página 120
Apague la impresora. Abra la puerta frontal pulsando el botón en el lateral izquierdo de la impresora y bajando la puerta. Extraiga el conjunto del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner de la impresora mediante la palanca del cartucho.
Página 121
Desembale el nuevo kit de fotoconductor. Advertencia—Posibles daños: Tenga cuidado de no tocar el tambor del fotoconductor. Si lo hace, puede afectar a la calidad de impresión de los futuros trabajos. Inserte el cartucho de tóner en el kit del fotoconductor alineando los rodillos del cartucho con las pistas. Empuje el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio.
Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste. Para restablecer el contador del fotoconductor, abra la puerta frontal y mantenga pulsado hasta que aparezca Restabl contador FC. La luz de encendido parpadea y la impresora emite un pitido. Advertencia—Posibles daños: Si se restablece el contador del fotoconductor sin cambiar el fotoconductor, se puede dañar la impresora y anular la garantía.
• Si desea más información, consulte la Guía de conexión de redes en el CD Software y documentación y la Embedded Web Server Administrator's Guide en el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com. Comprobación de la pantalla virtual Cuando se abre el servidor Web incorporado, aparece una pantalla virtual en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Comprobación del estado del dispositivo Utilizando el servidor Web incorporado, puede ver los valores de la bandeja de papel, el nivel de tóner del cartucho de impresión, el porcentaje de vida restante en el kit de mantenimiento y las medidas de capacidad de determinadas partes de la impresora.
Puede definir una caducidad para los trabajos de impresión confidenciales. Cuando un usuario no imprima los trabajos dentro del tiempo fijado, se borrarán todos sus trabajos. Nota: Esta funcionalidad sólo se encuentra disponible en las impresoras de red. Para modificar los valores de impresión confidencial: Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Página 126
Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Valores generales y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Predeterminados de fábrica y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Restaurar ahora y, a continuación, pulse Aparece el mensaje Restaurando val.
Eliminación de atascos Si selecciona adecuadamente tanto el papel como el material especial y los carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 127. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en este capítulo. Advertencia—Posibles daños: no utilice nunca una herramienta para eliminar un atasco.
• Compruebe que los tamaños y tipos de papel se han definido correctamente en el menú del panel de control de la impresora. • Compruebe que todos los cables de la impresora estén instalados correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación de instalación. Identificación de atascos en la trayectoria del papel La siguiente ilustración muestra la trayectoria que sigue el papel en la impresora.El trayecto varía dependiendo del origen de entrada (bandeja o alimentador) y de si se está...
Bandeja de salida estándar 2 tornillos Puerta frontal Puerta del alimentador multiuso Bandeja 1 Bandeja 2 Puerta posterior Números de los mensajes de atasco y cómo acceder a cada atasco Número del atasco Para acceder al atasco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: •...
Número del atasco Para acceder al atasco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. • Retire la bandeja 1 y, a continuación, suelte la palanca. Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar. Extraiga la bandeja 2.
Página 131
Si no lo ve, abra la puerta frontal, y extraiga el kit fotoconductor y el cartucho de tóner (unidad). Nota: Cuando el kit fotoconductor y el cartucho de tóner están unidos se les llama unidad. Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas. Alinee e inserte la unidad.
Página 132
201 Atasco de papel PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas. Abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad.
Página 133
202 Atasco de papel PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El fusor y el interior de la impresora próximo al fusor pueden estar calientes. Para evitar el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de retirar papel de esta zona. Abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad.
Página 134
Elimina el atasco. Alinee e inserte la unidad. Cierre la puerta posterior. Cierre la puerta frontal. Pulse 231 Atasco de papel PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas.
Página 135
Elimine el atasco. Cierre la puerta posterior. Cierre la puerta frontal. Pulse Si no consigue liberar el atasco así, realice los pasos que se indican en “233 Atasco de papel ” en la página 136. Eliminación de atascos...
Página 136
233 Atasco de papel Extraiga la bandeja de la impresora. Busque la palanca que se indica. Tire de la palanca hacia abajo para liberar el atasco. Extraiga el papel atascado del área del dúplex . Introduzca la bandeja. Pulse Si no consigue liberar el atasco así, realice los pasos que se indican en “231 Atasco de papel ” en la página 134. 234 Atasco de papel Hay uno o más atascos en el área del dúplex de la impresora cuando la impresora está...
235 atasco de papel Se ha enviado un trabajo de impresión dúplex a la impresora con un tamaño de papel no compatible con la impresión dúplex. Hay una hoja atascada en la bandeja de salida estándar. Para eliminar el atasco, tire suavemente de la hoja atascada hacia fuera de la bandeja de salida estándar. Pulse 24x atasco de papel Extraiga la bandeja opcional de la impresora.
Página 138
Elimina el atasco. Inserte la bandeja opcional. Pulse 251 Atasco de papel Una hoja de papel o un medio especial de impresión no se ha cargado correctamente desde el alimentador multiuso. Parte de la hoja puede estar aún visible. Si es así, tire de ella suavemente desde la parte frontal del alimentador multiuso.
Página 139
Si no es así, realice los siguientes pasos: Abra la puerta frontal y, a continuación, extraiga la unidad. Levante la solapa situada en la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas que estén cortadas. Alinee e introduzca la unidad. Cierre la puerta frontal.
Solución de problemas Descripción de los mensajes de la impresora Calibrando Espere a que desaparezca el mensaje. Cartucho agotado El cartucho de tóner se ha agotado. Extraiga el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Pulse para borrar el mensaje. Cambiar <origen>...
• Para cancelar el trabajo de impresión actual, pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Cancelar trabajo y, a continuación, pulse • Para obtener más información, pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Procedimiento o Más información y, a continuación, pulse Cambiar <fte>...
Página 142
Cargar <fte> con <nombre tipo person.> Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Cargue el papel especificado en el origen designado para borrar el mensaje y continúe con la impresión. • Para seleccionar la bandeja de papel con el tipo y tamaño de papel correctos, pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Cambio de papel, continuar y, a continuación, pulse •...
Página 143
• Cancele el trabajo de impresión. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Cancelar trabajo y, a continuación, pulse • Para obtener más información, pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Procedimiento o Más información y, a continuación, pulse Cargar alim manual con <nombre de tipo personalizado>...
• Cancele el trabajo de impresión. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Cancelar trabajo y, a continuación, pulse • Para obtener más información, pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Procedimiento o Más información y, a continuación, pulse Cargar alimentador manual con <tamaño>...
Cuando aparezca el mensaje Agotándose kit FC, solicite un nuevo kit de fotoconductor. Restableciendo la impresora Espere a que desaparezca el mensaje. Restablecer sin sustituir puede afectar la calidad de impresión. Ha seleccionado No en la pantalla "Verificar unidad FC sustituida". Espere a que desaparezca el mensaje. Restaurando val.
Demasiados fallos de conexión del panel La impresora está en modo de bloqueo porque: • Ha intentado conectarse demasiadas veces con un PIN incorrecto • Ha intentado conectarse utilizando un número de contraseña incorrecto para acceder a una función, valor o menú de la impresora al que no tiene acceso.
34 Papel corto Pruebe una o varias de las siguientes opciones: • Cargue el papel apropiado en la bandeja. • Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje e imprimir el trabajo mediante una bandeja de papel diferente. •...
38 Memoria llena Pruebe una o varias de las siguientes opciones: • Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje. • Cancele el trabajo de impresión actual. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Cancelar trabajo y, a continuación, pulse •...
• Actualice a una tarjeta de memoria flash de más capacidad. 53 Flash sin formato detectada Pruebe una o varias de las siguientes opciones: • Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para detener la operación de defragmentación y seguir imprimiendo.
La impresora elimina automáticamente el mensaje al cabo de 30 segundos y, a continuación, desactiva el emulador de descarga de la tarjeta del firmware. Para arreglarlo, descargue la versión correcta del emulador de carga del sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Solución de problemas básicos de la impresora Si se producen problemas básicos de la impresora o ésta no responde, verifique lo siguiente: • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. •...
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica para asegurarse de que la red funciona correctamente. En el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también hay disponibles copias del software de la impresora. SEGÚRESE DE QUE UTILIZA EL CABLE RECOMENDADO PARA LA IMPRESORA Para obtener más información, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
No se imprimen los PDF en varios idiomas Los documentos contienen fuentes que no están disponibles. Abra el documento que desea imprimir en Adobe Acrobat. Haga clic en el icono de la impresora. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione Imprimir como imagen. Haga clic en Aceptar.
Se imprimen caracteres incorrectos Asegúrese de que la impresora no está en modo Rastreo hexadecimal. Si aparece Hex. preparado en la pantalla, deberá salir del modo Rastreo hexadecimal antes de imprimir un trabajo. Apague y encienda la impresora para salir del modo Rastreo hexadecimal.
Se producen saltos de página inesperados Aumente el valor Espera de impresión: En el panel de control de la impresora, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Valores generales y, a continuación, pulse Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Tiempos de espera y, a continuación, pulse...
SEGÚRESE DE QUE SE HA SELECCIONADO LA OPCIÓN En el programa que esté utilizando, seleccione la opción. Los usuarios de Mac OS 9 deben asegurarse de que la impresora está configurada en el Selector. Alimentadores Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE QUE EL PAPEL ESTÁ...
OMPRUEBE EL PAPEL Utilice el papel y material especial recomendados. Para obtener más información, consulte “Instrucciones sobre el papel y el material especial” en la página 59. SEGÚRESE DE QUE NO HAY DEMASIADO PAPEL EN LA BANDEJA DE PAPEL Asegúrese de que la pila de papel que cargue no excede la altura máxima indicada en la bandeja o en el alimentador multiuso.
Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Es posible que tenga que ajustar o sustituir una pieza de la impresora.
Páginas en blanco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga y vuelva a colocar el cartucho de tóner. • Extraiga y vuelva a instalar el kit del fotoconductor. Si la impresora sigue imprimiendo páginas en blanco, puede que necesite reparación. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Fondo gris • Usuarios de Windows: En Propiedades de impresión, seleccione un valor de Intensidad del tóner diferente antes de enviar a imprimir el trabajo. • Usuarios de Macintosh: En las opciones de impresión, Copias y páginas o el menú emergente General, seleccione Funciones de impresora y, a continuación, seleccione el valor necesario en el menú...
Márgenes incorrectos Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LAS GUÍAS Mueva las guías de anchura y longitud de la bandeja hasta las posiciones correctas para el tamaño del papel cargado. OMPRUEBE EL VALOR AMAÑO DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
La impresión es demasiado oscura Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD BRILLO Y CONTRASTE El valor de intensidad del tóner es demasiado oscuro, el valor de brillo es demasiado oscuro, o el valor de contraste es demasiado alto.
La impresión es demasiado clara Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD BRILLO Y CONTRASTE El valor Intensidad del tóner es demasiado claro, el valor de Brillo es demasiado claro o el valor de Contraste es demasiado bajo.
Impresión sesgada OMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado. OMPRUEBE EL PAPEL Asegúrese de que está utilizando un papel que cumple las especificaciones de la impresora. La página presenta tóner borroso o manchas de fondo Estas son las posibles soluciones.
Manchas de tóner Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO Sustituya el cartucho de tóner. AY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. La impresión de transparencias es de baja calidad OMPRUEBE LAS TRANSPARENCIAS Utilice sólo las transparencias recomendadas por el fabricante de la impresora.
L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE ESTAR DEFECTUOSO Sustituya el cartucho de tóner. SEGÚRESE DE QUE EL TRAYECTO DE PAPEL ESTÁ DESPEJADO Puede haber papel atascado entre el kit del fotoconductor y el fusor. Compruebe la trayectoria del papel alrededor del área del fusor. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén calientes.
UEDE HABER TÓNER SOBRANTE EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Aparecen líneas negras o blancas sólidas en las transparencias o el papel Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: SEGÚRESE DE QUE EL MODELO DE RELLENO ES CORRECTO Si el modelo de relleno es incorrecto, seleccione otro en el programa de software.
El número de serie también aparece en la página de valores de menús. En EE.UU. o Canada, llame al 1-800-539-6275. En los demás países o regiones, visite el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Para obtener asistencia técnica de Lexmark, visite http://support.lexmark.com. Para obtener más información sobre los consumibles y descargas, visite www.lexmark.com. Si no dispone de acceso a Internet, puede ponerse en contacto con Lexmark por correo: Lexmark International, Inc. Bldg 004-2/CSC...
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense. Marcas comerciales Lexmark, Lexmark con diamante y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. PrintCryption es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
ENERGY STAR Cualquier producto de Lexmark en el que aparece el símbolo de ENERGY STAR o una pantalla de inicio dispone del certificado de cumplimiento de los requisitos ENERGY STAR establecidos por la EPA (Environmental Protection Agency) configurados de fábrica por Lexmark.
Los niveles de consumo de energía de la tabla anterior representan valores medios. En los momentos en los que el consumo de energía se inicia de forma instantánea, los valores pueden ser significativamente superiores a la media. Estos valores pueden sufrir cambios. Consulte www.lexmark.com para ver los valores actuales. Ahorro de energía Este producto se ha diseñado con un modo de ahorro de energía denominado Ahorro de energía.
El fabricante de este producto es: Lexmark International, Inc., 740 West New Circle Road, Lexington, KY, 40550 EE.UU. El representante autorizado es: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGRÍA.
Página 174
El distintivo CE indica este cumplimento con las directivas. Fabricante de este producto: Lexmark International, Inc., 740 West New Circle Road, Lexington, KY, 40550 EE.UU. Representante autorizado: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGRíA.
Página 175
Alulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ követel- ményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Íslenska Hér með lýsir Lexmark International, Inc. yfir því að þessi vara er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Italiano Con la presente Lexmark International, Inc.
Página 176
Lexmark International, Inc. ("Lexmark") que, en la medida en que el producto o Programa de software de Lexmark no se encuentre sujeto a un acuerdo de licencia de software por escrito entre usted y Lexmark o sus proveedores, rige el uso de cualquier Programa de software instalado o suministrado por Lexmark para su utilización en relación con el producto de Lexmark.
Página 177
ACTUALIZACIONES. Para el uso de un Programa de software identificado como una actualización, debe poseer primero la licencia del Programa de software original, identificado por parte de Lexmark como apto para la actualización. Después de realizar la actualización, no podrá seguir utilizando el Programa de software original que constituía el requisito necesario para la actualización.
Página 178
Acuerdo de licencia, o cualquier otro acuerdo escrito firmado por usted y Lexmark en relación a su uso del Programa de software). Si alguna de Avisos...
Página 179
Lexmark para los servicios de asistencia entra en conflicto con los términos de este Acuerdo de licencia, prevalecerán los términos de este último. AVISOS DE MICROSOFT CORPORATION Este producto puede incorporar propiedad intelectual perteneciente a Microsoft Corporation. Los términos y condiciones bajo los que Microsoft licencia dicha propiedad intelectual pueden encontrarse en http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
Página 180
Índice alfabético Números 88 Cartucho bajo 150 251 138 atascos, cómo evitar 1565 Error de emulación al cargar cortar papel y material opción de emulación 150 especial 60 Acabado, menú 105 30.yy Relleno incorrecto, cambiar selección de papel y material ahorro de suministros 41 cartucho 146 especial 60...
Página 181
bandejas 64 configuración de notificaciones de exterior de la impresora cara de impresión suministros 124 limpieza 115 recomendada 60 configuración de red con cables carga mediante Windows 37 alimentador multiuso 52 Configuración de SMTP, menú 96 Falta bandeja <x> 146 bandejas 48 Configuración universal, menú...
Página 182
información de configuración 32 Sustituir cartucho no Cambiar <origen> a <nombre tipo red inalámbrica 32 admitido 146 person.> 140 información de seguridad 9, 10 32.yy Número de referencia de Cambiar kit FC 144 información, búsqueda 11 cartucho no admitido por el Cargar <fte>...
Página 183
45 HTML 113 página configuración de red declaración WEEE 170 Imagen 114 impresión 30 embalaje de Lexmark 45 Impresión confidencial 98 página de valores de menú productos de Lexmark 45 Inalámbrico 90 impresión 30 Red estándar, menú 85 Informes 84, 87 páginas de prueba de calidad de...
Página 184
consejos 67 márgenes incorrectos 161 solución de problemas, pantalla solicitud PDF en varios idiomas, no se la pantalla sólo muestra cartuchos de tóner 116 imprimen 153 diamantes 151 kit de mantenimiento 117 saltos de página pantalla en blanco 151 solución de problemas inesperados 155 suministros cómo ponerse en contacto con el...
Página 185
trabajos Repetir impresión 69 impresión desde un ordenador Macintosh 70 impresión desde Windows 70 trabajos Reservar impresión 69 impresión desde un ordenador Macintosh 70 impresión desde Windows 70 trabajos retenidos 69 impresión desde un ordenador Macintosh 70 impresión desde Windows 70 trabajos Verificar impresión 69 impresión desde un ordenador Macintosh 70...