Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y cuidado
estufas piso
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS.
INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO
CME6090CFIYX0
CME6095FGYX0
No. de parte/Part No. 295D1542P095

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe CME6090CFIYX0

  • Página 1 Manual de uso y cuidado estufas piso PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO CME6090CFIYX0 CME6095FGYX0 No. de parte/Part No. 295D1542P095...
  • Página 2 ¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto mabe de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en mabe estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Partes y características Partes y accesorios por modelo Características por modelo Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Condiciones del espacio Nivelación Instalación de copete Conexión a suministro de gas Conexión eléctrica Instalación de quemadores Instalación de parrillas superiores Puerta del horno Instalación de parrillas de horno Operación...
  • Página 5: Diagrama Eléctrico

    ndicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto Guía de limpieza y cuidado Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Posiciones de alimentos en el horno Recomendaciones generales Cómo usar los quemadores Controles electronicos Diagrama eléctrico Problemas y soluciones...
  • Página 6: Partes Y Accesorios Por Modelo

    Partes y accesorios por modelo 2 Parrillas superiores de alambrón 2 Parrillas superiores de solera 2 Parrillas superiores de fundición 1 Parrillas de horno manual 2 Parrillas de horno manual 1 Parrilla de horno autodeslizable 1 Parrilla de horno deslizable 1 Charola de horno 1 Coman antiadherente Descripcion general del producto y dimensiones...
  • Página 7: Indicaciones Para La Instalación, Conexión Y Ensamble De Su Producto

    Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto. Instrucciones técnicas dirigidas al instalador VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Guarde estas instrucciones para Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN referencia futura. JUNTO A LA COCINA RESISTAN Asegúrese de que su cocina sea UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN instalada unicamente por personal DEFORMARSE.
  • Página 8: Dimensiones Y Espacios Mínimos

    Dimensiones y espacios mínimos En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse. 60,0 cm 2.2 Nivelación Recomendamos nivelar la cocina para un horneado uniforme, antes de hacer conexiones de gas y electricidad. Su cocina cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior del piso de esta.
  • Página 9: Instalación De Copete

    2.3 Instalación de copete (ver cuadros de características por modelo) Instructivo de instalación de copete con 4 perforaciones en la ceja inferior. Acomode el copete por encima de la cubierta asegurando que lo tornillos de sujeción de la cubierta queden centrados con las ranuras de desahogo del copete.
  • Página 10: Conexión Mediante Manguera Flexible

    Conexión de gas Es necesario que todas las operaciones relacionadas con la instalación sean realizadas por un instalador, la compañia de gas o por el personal autorizado de nuestro servicio técnico. La alimentación del gas debe estar colocada del mismo lado de la toma de gas de la estufa.
  • Página 11 Las conexiones flexibles deben instalarse de tal manera que no se presenten estrangulamientos no obstruya el flujo normal de gas, no deben estar sometidas a esfuerzos de tracción y deben posicionarse de tal manera que no sufran daños mecánicos con elementos circulantes del artefacto (tales como cajones o puertas) o por quedar aprisionados.
  • Página 12: Conexiones

    Conexión mediante tubo de cobre flexible Cierre la válvula principal del suministro regulador de gas antes de desconectar la estufa a reemplazar y déjela cerrada hasta que termine la conexión de la estufa nueva. Instale una válvula de paso manual, a la línea principal de gas en un lugar de válvula fácil acceso, fuera de la estufa.
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE un contacto adecuado y conectado HACER LA CONVERSIÓN, ANTES a tierra, verificado por un electricista DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado. PARA USTED. (VALIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla...
  • Página 14: Instalación De Quemadores

    2.7 Puerta de horno. 2.5 Instalación de Quemadores Verifique que el quemador y Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha la tapa estén bien colocados sido diseñada para removerla y conforme al diagrama. reinstalarla fácilmente.
  • Página 15 Antes de retirar la puerta de la cocina, Una vez abierta la puerta, levante con libere los ganchos que arrastran la cuidado ambos seguros de la bisagra parrilla del horno de sus soportes, hasta el tope. jalándolos firmemente hacia afuera de la cocina.
  • Página 16: Montaje De La Puerta

    Montaje de la puerta Para reinstalarlas en su sitio, coloque la parrilla sobre el soporte (la parte curva de la parrilla debe estar hacia Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45° hasta que sienta el fondo del horno y debajo del que topa con el marco de la cocina.
  • Página 17 Gancho Soporte Los ganchos deben de estar ensamblados a los soportes de la puerta. La parrilla debe de estar correctamente sobre las costillas laterales del horno (posición B). Nota: La parrilla autodeslizable no debe usarse con el mecanismo de gancho en las posiciones A, C ni D.
  • Página 18: Operación

    Operación 3.1 Seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NUNCA USE SU COCINA PARA PARA EL USUARIO. CALENTAR UNA HABITACIÓN YA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES NO OBSTRUYA LA SALIDA DE COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
  • Página 19: Capelo

    UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, de que accidentalmente se resbale. ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO Sin embargo al levantarlo y bajarlo INADECUADO PUEDE CAUSAR hágalo con mucho cuidado ya que DAÑOS Y ACCIDENTES. se trata de una pieza frágil. UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES LEVANTE EL CAPELO SIEMPRE AQUEL QUE PRESENTA UNA FLAMA QUE UTILICE LOS QUEMADORES...
  • Página 20 RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR Verifique que las perillas están en posición de apagado, éstas deben estar EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE afuera y cerciórese de que la cocina esté SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica. UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ...
  • Página 21 Ajuste del obturador de aire del EN CASO DE UNA FALLA DE quemador del horno. ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE ENCENDER QUEMADORES SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
  • Página 22: Para Prevenirlo, Abra La Puerta El Primer Minuto De Calentamiento

    Nota: Posiblemente cuando utilice 3.5 Asador Bajo el horno por primera vez perciba un olor “extraño”. Este olor es normal (Ver cuadro de características por las primeras veces. modelo, al final del manual.) Mientras su horno se calienta, la Para operar el Asador bajo en los temperatura en el interior cambia modelos termocontrol,...
  • Página 23: Parrilla Deslizable

    Su mejor aliado para hervir agua, Su cocina cuenta con un nuevo freír y cocinar grandes cantidades quemador con dos aros de flama, de alimentos. Su potencia le permite dos quemadores en uno, permite ahorrar tiempo. recomienda cocinar en recipientes muy pequeños utilizar recipientes de al menos 20 cm sólo con el quemador central o en de diámetro.
  • Página 24: Secuencia De Encendido De Quemador Duo Proffecional Ring

    Secuencia de encendido de quemador Duo Proffecional Ring La perilla del quemador doble anillo cuenta con dos secciones para encender de manera independiente el quemador central o los dos anillos de flama al mismo tiempo. La secuencia de encendido es: Presionar nuevamente la perilla y girar Verifique que las perillas estén en la para encender los dos aros de flama en...
  • Página 25 TEON (Ver cuadro de características por modelo) Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del amarillamiento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la limpieza de la misma, manteniendo su estufa por más tiempo. ES IMPORTANTE SEGUIR LOS PASOS DE LIMPIEZA QUE A CONTINUACIÓN SE INDICAN.
  • Página 26: Indicaciones Para El Cuidado Y Mantenimiento De Su Producto

    Indicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto 4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave la tapa de cristal con agua jabonosa, enjuague y retire el exedente con un trapo humedo. El cuidado y limpieza de su cocina son importantes para que ésta le Para mejores resultados después de proporcione un servicio eficiente y la limpieza aplique limpiador líquido...
  • Página 27: Importante

    IMPORTANTE: No utilice exceso de • Evite el uso de fibras abrasivas en agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas. Esto puede obstruir el flujo de gas hacia los quemadores superiores. • Nunca deje remojando las perillas en agua. Nota: En caso de que el modelo de su cocina cuente con CUBIERTA Parrillas superiores...
  • Página 28 • Un quemador tiene flamas más pequeñas que el resto. • Los quemadores se tardan en encender. • Se extingue la flama. • Flamas amarillas. • Hollín Entonces es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren obstruidos. Esto puede ser consecuencia de un derrame de alimentos, residuos de alimentos o residuos de agentes limpiadores.
  • Página 29: Limpieza De Quemadores Superiores

    Limpieza de quemadores superiores Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener un buen desempeño. Tapa Retire los quemadores superiores (cuando estén fríos). Limpie los quemadores de manera FIRME usando un desengrasante CONTENGA SOSA CÁUSTICA (hidróxido de sodio). Siga las instrucciones de uso contenidas en el envase del limpiador.
  • Página 30: Parrillas Del Horno

    Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de tan pronto como se enfríe el horno horno, limpie lo más posible dicha salpicadura. Ventana más grande, que permite una mejor visibilidad al interior del Usando un traste con agua y un horno.
  • Página 31: Recomendaciones De Cocinado

    Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Su electrodomestico esta equipado con un control el cual le permite seleccionar y visualizar la temperatura a la cual se encuentra el horno. Ver seccion de operacion del control en este manual. 5.2 Posiciones de alimentos en el horno Notas: •...
  • Página 32: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones generales. Cuando cocine, tome en cuenta 7. Mientras cocine en la cocina, no las siguientes recomendaciones: use ropa suelta o accesorios de vestir colgantes. 1. Cuando accione una perilla, revise que el quemador correspondiente 8. Tenga cuidado al alcanzar artículos haya encendido.
  • Página 33: Cómo Usar Los Quemadores

    15. Cuando abra la puerta del horno 18. Nunca caliente en el horno comida caliente, permanezca alejada de la en recipientes sin abrir, la presión cocina, el aire caliente y vapor que puede subir y hacer estallar el recipiente salen suelen causar quemaduras en causando un accidente.
  • Página 34: Controles Electronicos

    Controles Electrónicos Para programar el quemador de apagado automático: Encienda quemador frontal izquierdo marcado con el símbolo de esta función. Control Electrónico para quemador de apagado automático (Ver cuadros de características, al final Ajuste el nivel de flama en la que desea mantener cocinando sus del manual.) alimentos.
  • Página 35 Control electrónico para horno (Ver cuadros de características, al final del manual.) Permite seleccionar de manera sencilla y práctica entre diversas funciones de cocinado (hornear, hornear convección, asar), funciones de tiempo (hora / timer, horno apagado automático) y el uso de termómetro para carnes, quemador de apagado automático y luz de horno.
  • Página 36 Para programar el termómetro para carnes: Presione la tecla termómetro. Precaliente el horno, utilizando la función de hornear o hornear convección. Inserte el termómetro dentro del alimento. Defina la temperatura interna del Inserte al menos 75% de la aguja alimento, de acuerdo al término de metálica del termómetro dentro del cocción deseado,...
  • Página 37: Para Programar El Quemador De Apagado Automático

    Le permite programar de manera Utilizando los botones - y + defina los minutos, confirme presionando el segura y confiable en cuánto tiempo ícono de iniciar. desea que se apague el quemador, gracias a su sistema de corte de flujo de gas y sensor de flama; permitiéndole aprovechar mejor su Timer tiempo.
  • Página 38: Hornear Convección

    Asar Presione el botón de cancelar para apagar el asador. (Ver cuadros de características, al final del manual.) Asador eléctrico ubicado en el techo Hornear del horno, que le permite dorar, asar y gratinar alimentos. (Ver cuadro de características por recomendable colocar modelo)
  • Página 39: Para Utilizar La Función Hornear Convección

    El ventilador ubicado en la parte de la temperatura del horno hasta posterior del horno hace circular el llegar a la temperatura seleccionada aire caliente de manera uniforme a y se emite un sonido de confirmación través de toda la cavidad del horno, para que coloque el alimento dentro ayudando a que los alimentos sean del horno.
  • Página 40: Función Bloqueo

    Utilizando los botones - y + defina el tiempo los botones - y + durante 3 tiempo en minutos, en que desea segundos nuevamente. Se emite un horno apague. mantener presionado el botón + sonido de confirmación y desaparece puede avanzar de 5 minutos en 5 del display el ícono de candado.
  • Página 41: Steam Clean

    Steam Clean Esta función consiste en un ciclo de limpieza asistido por vapor dentro de la cavidad del horno. El vapor generado dentro de la cavidad, debilita las manchas y salpicaduras adheridas a las paredes del horno facilitando el proce- so de limpieza.
  • Página 42 Diagrama eléctrico Diagramas (295D3748P001) (Ver cuadro de características por modelo) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. PARA OBTENER LA CLASIFICACION 295D3748P001 ELECTRICA REFIERASE A LA PLACA DE IDENTIFICACION J19 J20 POWER BRD. / UI FOCARIS / 5 4 3 2 1 1 2 3...
  • Página 43 Diagrama (295D3748P004) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. PARA OBTENER LA CLASIFICACION 295D3748P004 ELECTRICA REFIERASE A LA PLACA C5_2 DE IDENTIFICACION C5_1 J19 J20 POWER BRD.
  • Página 44: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Antes de llamar al servicio Problema Solución Causa posible Verifique si otros aparatos domésticos empleen funcionan Se terminó el gas de su casa correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Asegúrese de que su cocina esté conectada Su cocina no está...
  • Página 45: Características Por Modelo

    Características por modelo CME6095FGYX0 CME6090CFIYX0 Copete o Capelo Capelo Recto Encendido quemadores superiores Electrónico Integrado Electrónico Integrado Control encendido de horno Control electrónico Control electrónico Encendido de horno Automatico (glowbar) Automatico (glowbar) Luz de horno Sí Sí Sí Sí Asador Alto Termometro de carnes Sí...
  • Página 46: Póliza De Garantía

    Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Proc e di m ient o par a h a ce r ef e cti va la g a rant í a Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá...
  • Página 47: Para Contactar En México

    Colombia y Perú Perú programacion.servicio@mabe.com.pe Importado y/o comercializado por: Perú México Colombia Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
  • Página 48 www.serviplus.com.mx/ Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/ Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322 Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/ Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100...

Este manual también es adecuado para:

Cme6095fgyx0

Tabla de contenido