Página 1
Manual de uso y cuidado estufas piso PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO CME6042CSYX0 CME6050CSYX0 CME6060CSYX0 CME6080CFYX0 CME6080CFYV0 No. de parte/Part No. 295D1542P107...
Página 2
¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto mabe de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en mabe estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
Índice Partes y características Partes y accesorios por modelo Características por modelo Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Condiciones del espacio y preparación Nivelación Instalación de copete Conexión a suministro de gas Conexión eléctrica Instalación de quemadores Instalación de parrillas superiores Puerta del horno Instalación de parrillas de horno...
Página 5
ndicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto Guía de limpieza y cuidado Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Posiciones de alimentos en el horno Recomendaciones generales Cómo usar los quemadores Diagrama eléctrico Problemas y soluciones...
Partes y accesorios por modelo 2 Parrillas superiores de alambrón 2 Parrillas superiores de solera 2 Parrillas superiores de fundición 1 Parrillas de horno manual 2 Parrillas de horno manual 1 Parrilla de horno autodeslizable 1 Parrilla de horno deslizable 1 Charola de horno 1 Kit de instalación copete Descripción general del producto y dimensiones...
Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto. Instrucciones técnicas dirigidas al instalador Guarde estas instrucciones para NUNCA INSTALE SU COCINA SOBRE referencia futura. UNA ALFOMBRA O CUALQUIER MATERIAL FLAMABLE. Asegúrese de que su cocina sea instalada por personal calificado o PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- por un técnico de SERVIPLUS.
Dimensiones y espacios mínimos En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espacia- miento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse. 60,0 cm 2.2 Nivelación Recomendamos nivelar la cocina para un horneado parejo, antes de hacer conexiones de gas y electricidad. Su cocina cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior del piso de la cocina.
2.3 Instalación de copete (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Instructivo de instalación de copete con 4 perforaciones en la ceja inferior. Acomode el copete por encima de la cubierta asegurando que los tornillos de sujeción de la cubierta queden centrados con las ranuras de desahogo del copete.
Conexión de gas Es necesario que todas las operaciones relacionadas con la instalación sean realizadas por un instalador, la compañía de gas o por el personal autorizado de nuestro servicio técnico. LA ALIMENTACIÓN DEL GAS DEBE ESTAR COLOCADA DEL MISMO LADO DE LA TOMA DE GAS DE LA COCINA.
Página 11
Las conexiones flexibles deben instalarse de tal manera que no se presenten estrangulamientos no obstruya el flujo normal de gas, no deben estar someti- das a esfuerzos de tracción y deben posicionarse de tal manera que no sufran daños mecánicos con elementos circulantes del artefacto (tales como cajónes o puertas) o por quedar aprisionados.
Conexión mediante tubo de cobre flexible Cierre la válvula principal del suminis- tro de gas antes de desconectar la regulador cocina a reemplazar y déjela cerrada hasta que termine la conexión de la cocina nueva. Instale una válvula de paso manual, a la línea principal de gas en un lugar válvula de fácil acceso, fuera de la cocina.
• PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared un TÉCNICO SERVIPLUS DEBE contacto adecuado y conectado a HACER LA CONVERSIÓN, ANTES DE tierra, verificado por un electricista USAR SU COCINA; SIN CARGO calificado. PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU Si su cocina cuenta con luz interior en COMPRA).
2.6 Instalación de Quemadores 2.8 Puerta de horno Verifique que el quemador y la Para facilitarle la limpieza del interior tapa estén bien colocados confor- del horno y de la puerta, ésta ha sido me al diagrama. diseñada para removerla y reinstalar- la fácilmente.
Página 15
Para ello siga estas instrucciones: Abra la puerta y con ayuda de este dibujo localice las diferentes partes. Antes de retirar la puerta de la Una vez abierta la puerta, levante cocina, libere los ganchos que con cuidado ambos seguros de la arrastra la parrilla del horno de bisagra hasta el tope.
Montaje de la puerta 2.9 Instalación de parrillas en el horno Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45˚ Las parrillas del horno están diseña- hasta que sienta que topa con das con un tope que les impide el marco de la cocina. ladearse y salir totalmente.
Parrilla autodeslizable (en algunos modelos) Para su correcto funcionamiento, asegúrese de que la parrilla autodeslizable se encuentre correctamente instalada siguiendo estos 2 pasos: Gancho Soporte Los ganchos deben de estar ensamblados a los soportes de la puerta (posición B). La parrilla debe de estar correctamente sobre las costillas laterales del horno. Nota: La parrilla autodeslizable no debe usarse con el mecanismo de gancho en las posiciones A, C ni D.
Operación 3.1 Seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NUNCA USE SU COCINA PARA PARA EL USUARIO. CALENTAR UNA HABITACIÓN YA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIA- NO OBSTRUYA LA SALIDA DE LOS LES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y GASES COMBUSTIÓN OTROS...
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, Sin embargo al levantarlo y bajarlo ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO hágalo con mucho cuidado ya que se INADECUADO PUEDE CAUSAR trata de una pieza frágil. DAÑOS Y ACCIDENTES. LEVANTE EL CAPELO SIEMPRE QUE UTILICE LOS QUEMADORES UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, SUPERIORES, ASÍ...
Verifique que las perillas están RECOMENDACIÓN: PARA ASEGU- en posición de apagado, éstas RAR EL CORRECTO FUNCIONAMIEN- deben estar afuera y cerciórese TO DE SUS QUEMADORES, ENCIÉN- de que la cocina esté conectada DALOS UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE a la corriente eléctrica. ESTÉ...
EN CASO DE UNA FALLA DE Nota: No coloque pocillos de ENERGIA ELÉCTRICA, USTED cocinado en las esquinas del PUEDE ENCENDER LOS QUEMA- comal ya que se puede derramar DORES SUPERIORES ACERCANDO el contenido. CERILLO ENCENDIDO QUEMADOR, DESPUÉS GIRE CON Ajuste del obturador de aire MUCHO CUIDADO LA PERILLA A del quemador del horno...
3.4 Gratinar (Asador Alto o grill) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y vegetales gratinados, molletes, etc. IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar daños al equipo.
3.5 Encendido del horno Perilla de horno con Perilla de horno con termocontrol termostato (Ver cuadro de características, al (Ver cuadro de características, al final del manual.) final del manual.) °C Las temperaturas con termocontrol La perilla del horno con termostato, son aproximadas en condiciones indica las temperaturas en el panel ideales.
Para encender el horno con encendido manual (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Empuje y gire la perilla a la Verifique que la perilla del horno posición de 270°. esté en la posición de apagado. Abra la puerta del horno. Espere a que encienda antes de retirar la flama y verifique que la flama sea azul por el orificio del...
Orificio de encendido Figura 3 Para encender el horno con botón (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Verifique que la cocina esté Verifique quemador conectada a la corriente eléctri- efectivamente haya encendido y ca, y que la perilla esté en la entonces suelte el botón.
Nota: Posiblemente cuando utilice el 3.6 Asador Bajo horno por primera vez perciba un olor “extraño”. Este olor es normal (Ver cuadro de características por las primeras veces. modelo, al final del manual.) Mientras su horno se calienta, la Para operar el Asador bajo en los temperatura en el interior cambia y modelos de termocontrol, siga los como consecuencia pueden formar-...
Su mejor aliado para hervir agua, Professional Quemador Duo Ring freír y cocinar grandes cantidades de alimentos. Su potencia le permite (Ver cuadro de características por ahorrar tiempo. Se recomienda modelo, al final del manual.) utilizar recipientes de al menos 20 cm de diámetro.
Secuencia de encendido de quemador Duo Professional Ring La perilla del quemador doble anillo cuenta con dos secciones para encender de manera independiente el quemador central o los dos anillos de flama al mismo tiempo. La secuencia de encendido es: Verifique que las perillas estén Presionar nuevamente la perilla y en la posición de apagado y que...
Página 29
TEON (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del amarilla- miento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la limpieza de la misma, manteniendo su cocina por más tiempo. ES IMPORTANTE SEGUIR LOS PASOS DE LIMPIEZA QUE A CONTINUA- CIÓN SE INDICAN.
Indicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto 4.1 Guía de limpieza y cuidado Tapa de cristal (ver cuadro de características por El cuidado y limpieza de su cocina modelo, al final del manual.) son importantes para que ésta le proporcione un servicio eficiente y Lave la tapa de cristal con agua satisfactorio.
Página 31
Parrillas superiores IMPORTANTE: No utilice exceso de agua, jabón y/o desengrasante. Esto puede obstruir el flujo de gas hacia Las parrillas se deben lavar regular- los quemadores superiores. mente y por supuesto, después de derrames; espere a que la temperatu- Nota: En caso de que el modelo de ra disminuya.
Orificio de flujo de gas obstruido Si usted nota los siguientes síntomas: • Un quemador no enciende y el resto sí lo hace. • Un quemador tiene flamas más pequeñas que el resto. • Los quemadores se tardan en encender. •...
Limpieza de quemadores superiores Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener un buen desempeño. Retire los quemadores superiores Tapa (cuando estén fríos). Limpie los quemadores de manera FIRME usando un desengrasante que NO CONTEN- GA SOSA CÁUSTICA (hidróxido de sodio).
Interior de la puerta y piso de Para salpicaduras muy grandes, tan pronto como se enfríe el horno, limpie horno lo más posible dicha salpicadura. Ventana más grande, que permite una mejor visibilidad al interior del Usando un traste con agua y un horno.
Recomendaciones de cocinado 5.1 Temperaturas del horno Le recomendamos tomar la siguiente como una guía para hornear mejor sus alimentos en hornos con termocontrol: Posición de perilla / Función / Alimento Temperatura C°/F˚ 140 °C – 160 °C 285 °F – 320 °F Pavo Pasteles, roscas, muffins (mantecadas o 190 °C –...
5.3 Recomendaciones generales Cuando cocine, tome en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Cuando accione perilla, revise que el quemador correspon- diente haya encendido. 2. Fíjese en la flama, no en la perilla mientras reduce la flama del quemador. 3. Voltee las asas de los utensilios de cocina hacia un lado o hacia atrás 9.
15. Cuando abra la puerta del horno 18. Nunca caliente en el horno caliente, permanezca alejada de la comida en recipientes sin abrir, la cocina, el aire caliente y vapor que presión puede subir y hacer estallar salen suelen causar quemaduras en el recipiente causando un accidente.
Diagrama eléctrico Diagramas (295D1610P004, 399B1280P001) (Ver cuadro de características por modelo) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. 295D1610P004 PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE DE IDENTIFICACION LUZ HORNO /...
Página 39
Diagrama (317B8267P001) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. INTERRUPTOR LUZ HORNO / LUZ HORNO / OVEN LIGHT SWITCH OVEN LIGHT...
Problemas y soluciones Antes de llamar al servicio Problema Solución Causa posible Verifique si otros aparatos domésticos empleen funcionan Se terminó el gas de su casa correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Asegúrese de que su cocina esté conectada Su cocina no está...
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá...
Página 43
Lima: 706.2952 www.mabe.com.pe Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Parque Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Col. Lomas de Chapultepec I Sección industrial Alta Suiza Ofic.
Página 44
www.serviplus.com.mx/ Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/ Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322 Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/ Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100...