PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
Lea las precauciones en este
manual atentamente antes de
poner en funcionamiento la unidad.
● Guarde este manual donde el operario pueda encontrarlo fácilmente.
● Lea las precauciones en este manual atentamente antes de poner en
funcionamiento la unidad.
● Este dispositivo está diseñado para ser usado por usuarios expertos o formados en
tiendas, industria ligera y en granjas, o para uso comercial por personas.
● Las precauciones descritas en este documento están clasificadas como PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen información importante relativa
a la seguridad. Asegúrese de tener en cuenta todas las precauciones sin fallo.
● No instale ni repare la unidad, ni abra o retire la tapa. Si lo hace, se expone a una descarga
eléctrica. Solicite ayuda al distribuidor o a un especialista.
● Aunque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial descarga eléctrica.
● Este aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
● En la instalación fija deben incorporarse dispositivos de desconexión del suministro eléctrico
con una separación de contacto de 3 mm como mínimo en todos los polos.
● Ese dispositivo ha de ser almacenado en una sala sin fuentes de ignición en funcionamiento
continuo (por ejemplo, llamas abiertas y dispositivos de gas en funcionamiento o un calentador
eléctrico en funcionamiento).
● Para evitar fuego, explosiones o lesiones, no ponga en funcionamiento la unidad cuando se
detecten gases nocivos cerca de la unidad (p.ej. inflamables o corrosivos).
ADVERTENCIAS
● No exponga el cuerpo directamente a la corriente o caliente de aire frío durante mucho tiempo.
● No introduzca los dedos ni ningún artículo en la toma/salida de aire.
● Cuando note alguna anomalía (olor a quemado, etc.), detenga el acondicionador de aire y
desconecte la línea de alimentación principal o apague el disyuntor.
● Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendoniños) con
capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o faltade experiencia y conocimiento,
a no ser que reciban la autorización al usoo vigilancia de una persona responsable por su
seguridad.
● Los niños deberían ser vigilados para asegurar que no jueguen con elaparato.
● No utilice ningún refrigerante distinto al especificado (R32) para rellenar o reemplazar. De lo
contrario, podrá generarse una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración, lo cual
puede producir roturas o explosiones, además de lesiones.
● No utilizar medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, dierentes a los
recomendados por el fabricante.
● El dispositivo debe ser almacenado en una sala donde funcionen continuamente fuentes de
ignición (por ejemplo: llamas abiertas, un dispositivo funcionando con gas o un calentador
eléctrico.
● Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
● No perfore o queme ya que el dispositivo está presurizado. No exponga el dispositivo al calor,
llamas, chispas u otras fuentes o a la ignición. De lo contrario, explotará y provocará lesiones
o la muerte.
● El dispositivo y el trabajo en tubería debería ser insalado, operado y almacenado en una sala
con una superficie de suelo más grande de A
Cómo obtener A
m
2
: A
= (M / (2.5 x 0.22759 x h
min
min
M es la cantidad de carga de refrigerante en el dispositivo en kg. h
del dispositivo en m: 0.6 m para estar sobre el suelo/1.8 m para montar en la pared /1.0 m para
montar en la ventana /2.2 para montar en el techo.
PRECAUCIÓN
● No lave la unidad con agua. Puede ocasionar una descarga eléctrica.
● No utilice el acondicionador de aire para fines especiales tales comoconservar alimentos, criar
animales, etc.
● No se pare sobre la unidad interior o exterior ni coloque nada sobre ella. Podría lesionarse o
dañar la unidad.
● No tocar la aleta de aluminio ya que podría causar una lesión.
● Antes de limpiar la unidad, desconecte el interruptor principal o el disyuntor.
● Cuando no se va a utilizar la unidad por un tiempo considerable,desconecte el interruptor
principal o el disyuntor.
● Se recomienda que el mantenimiento sea realizado por un especialista,cuando la unidad haya
sido utilizada durante un largo período de tiempo.
● El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de la falta de
observación de las descripciones de este manual.
1
PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1 TIMER (Blanco)
2 OPERATION (Blanco)
● El brillo de la pantalla se puede ajustar, siga el procedimiento en el punto ".
2
PREPARATIVOS PREVIOS
Preparación de los filtros
1. Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los filtros de aire.
2. Fije los filtros. (ver detalles en la hoja complementaria)
Carga de las pilas (en funcionamiento inalámbrico.)
1. Retire la cubierta de la batería.
2. Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA) en las
posiciones correctas (+) y (–).
Reinicio del Control Remoto
1. Retire la batería.
2. Pulse
.
3. Introduzca la batería.
Este dispositivo está
relleno con R32.
PELIGRO
m
2
.
min
))
2
0
es la altura de instalación
0
3
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1
Pulse
: Mueva el deflector
en la dirección vertical deseada.
Pulse
: La dirección del
2
flujo de aire oscila automáticamente;
pulse de nuevo para detener.
Ajuste la dirección horizontal
3
manualmente.
Nota:
● No mueva el deflector manualmente para otras direcciones.
● El deflector se posicionará de modo automático mediante el modo de
operación.
4
CONTROL REMOTO
1 Emisor de señales infrarrojas
2 Botón de funcionamiento/parada
3 Botón selector de modo (MODE)
4 Botón de temperatura (TEMP)
5 Botón de velocidad del ventilador (FAN)
6 Botón de rotación del deflector (SWING)
7 Botón de ajuste de dirección (FIX)
8 Botón del temporizador de apagado (OFF)
9 Botón de alta potencia (Hi-POWER)
! Botón de modo económico (ECO)
" Botón de borrado (CLEAR)
# Botón de comprobación (CHECK)
5
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Para seleccionar automáticamente la refrigeración, calefacción o ventilación
1. Pulse
: Seleccione A.
2. Pulse
: Ajuste la temperatura deseada.
3. Pulse
: Seleccione AUTO, LOW , LOW+
MED+
, o HIGH
REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN /
6
VENTILACIÓN
1. Pulse
: Seleccione Refrigeración
o Ventilación
.
2. Pulse
: Ajuste la temperatura deseada.
Refrigeración: Mín. 17°C, Calefacción: Máx. 30°C, Ventilación:
No hay indicación de temperatura
3. Pulse
: Seleccione AUTO, LOW
MED+
, o HIGH
7
FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Para la deshumidificación, el rendimiento de refrigeración moderado se
controla automáticamente.
1. Pulse
: Seleccione Deshumidificación
2. Pulse
: Ajuste la temperatura deseada.
8
FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER)
Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y circulación de
aire para una refrigeración más rápida u operación de calefacción (excepto
en modo DRY o FAN ONLY)
Pulse
: Inicia y detiene el funcionamiento.
1
3
2
7
9
8
#
, MED
.
, Calefacción
, LOW+
, MED
.
.
4
6
5
!
"
,
,
,