Página 1
OWNER’S MANUAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-077, 107, 137, 167SKV Series Outdoor unit RAS-077, 107, 137, 167SAV Series 1110255115...
Página 2
PRECAUTIONS FOR SAFETY AIRFLOW DIRECTION Do not install, repair, open or remove the cover. It may expose you to dangerous voltages. Ask the dealer or the specialist to do this. Press : Move the louver in Turning off the power supply will not prevent potential the desired vertical direction.
Página 3
OPERATION AND PERFORMANCE ECO OPERATION 1. Three-minute protection feature: To prevent the unit from being To automatically control room to save energy (except in DRY and FAN ONLY activated for 3 minutes when suddenly restarted or switched to ON. mode) 2.
Página 4
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE No instale ni repare la unidad, ni abra o retire la tapa. Si lo hace, se expone a una descarga eléctrica. Solicite ayuda al distribuidor o a un Pulse : Mueva el deflector especialista.
Página 5
FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ECO 1. Función de protección de tres minutos: Para evitar que la unidad se Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar active durante 3 minutos al ponerla en funcionamiento inmediatamente energía (excepto en modo DRY o FAN ONLY) después de haberla parado o cuando ponga en ON el conmutador.
MESURES DE SECURITE DIRECTION DU FLUX D’AIR N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des tensions Appuyez sur : Pour dangereuses. Confiez ces opérations à votre bloquer le volet de soufflage dans la revendeur ou à...
Página 7
FONCTIONS ET PERFORMANCES MODE ECO 1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche Pour contrôler automatiquement les économies d’énergie d’une pièce l’appareil de fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY) en marche immédiate après un arrêt de l’appareil.
Página 8
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Non installare, riparare, aprire o rimuovere il coperchio. Ci si potrebbe esporre a tensioni pericolose. Chiedere al rivenditore o a uno specialista di effettuare questa Premere : Spostare il operazione. deflettore di ventilazione nella Lo spegnimento dell’alimentazione non evita il potenziale direzione verticale desiderata.
Página 9
FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI FUNZIONAMENTO ECO 1. Funzione di protezione per tre minuti: Ritarda l’avviamento dell’unità Per controllare automaticamente la temperatur a ambiente, in modo da venga per 3 minuti a seguito di una riattivazione improvvisa. risparmiare energia (tranne che nelle modalità DRY e FAN ONLY) 2.
Página 10
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN RICHTUNG DES LUFTSTROMS Installieren, reparieren und öffnen Sie das Gerät nicht und entfernen Sie die Abdeckung nicht (hohe Spannungen). Wenden Sie sich für Installation- und Drücken Sie : Bewegen Sie die Luftströmungslamellen Reparaturarbeiten immer an Fachpersonal. vertikal in die gewünschte Richtung. Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Die Installation der Klimaanlage muss in...