Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI
PS80995
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS80995

  • Página 1 2700 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80995 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 K - Nozzle storage (boquillas y compartimientos A - Fuel cap (tapa del combustible) F - Detergent injection hose (manguera de B - Starter grip and rope (mango del arrancador para boquillas) inyección del detergente) con cuerda) G - Fuel valve - (válvula de combustible) L - Handle (mango) C - Fuel tank (tanque de combustible) H - On/off switch (interruptor de encendido/...
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Threaded nipple (conexión roscada) B - Collar (casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) B - Funnel (embudo) Fig. 9 ON/OFF SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO A - Starter grip and rope (mango del arrancador con cuerda) B - Choke (anegador) C - Pull choke out to START (tire del anegador...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 18 Fig. 16 40º 25º 0º SOAP Fig. 14 A - Threaded top (parte superior roscada) B - Rubber seal (sello de goma) C - Paper seal (sello de papel) D - Water intake (entrada de agua) A - Detergent injection hose (manguera de E - Pump outlet (orificio de descarga de la inyección)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Símbolos  Features .................................... 7 Características ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow all perform its intended function.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Never store the machine with fuel in the fuel tank for use. Warm air from the engine could cause discol- inside a building where ignition sources are present, ored spots on grass.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine..................................GCV 160 Fuel Tank Capacity ..............................0.25 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,700 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH See Figure 1.
  • Página 12: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not attempt to modify this tool or create accesso- the box. Make sure that all items listed in the packing list ries not recommended for use with this tool. Any such are included.
  • Página 13 ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting TRIGGER HANDLE the garden hose to the pressure washer: See Figure 4.  Run water through the hose for 30 seconds to clean any ...
  • Página 14: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with tools to make you care- small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller less. Remember that a careless fraction of a second is exterior objects and structures, and outdoor equipment and sufficient to inflict serious injury.
  • Página 15: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE OXYGENATED FUELS WASHER NOTICE: See Figures 9 - 11. Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater NOTICE: than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your Do not run the pressure washer pump without water sup- warranty.
  • Página 16: High Pressure

    OPERATION To engage the lock out: WARNING:  Push up on the lock out until it clicks into the slot. To disengage the lock out: While operating and storing, keep at least 3 feet of clear-  Push the lock out down and into its original position. ance on all sides of this product, including overhead.
  • Página 17 OPERATION To connect a nozzle to the spray wand: NOTICE:  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. USE ONLY DETERGENTS DESIGNED FOR PRESSURE WASHERS. Do not use household detergents, acids, ...
  • Página 18: High Altitude Operation

    OPERATION USING PUMP PROTECTOR MOVING THE PRESSURE WASHER See Figure 18. See Figure 19. Regular use of a commercially available pump protector NOTE: Never lift or carry this product using the handle and prolongs the life of the pressure washer by removing hard never place the unit in any position other than upright on water mineral deposits, lubricating pump seals and pistons, its wheels.
  • Página 19: General Maintenance

    MAINTENANCE Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should WARNING: be replaced at an authorized service center. When servicing, use only identical replacement parts. Before running the engine, perform the following pre- Use of any other parts could create a hazard or cause operation steps: product damage.
  • Página 20: Pump Maintenance

    MAINTENANCE PUMP MAINTENANCE NOTICE: Routinely make a visual inspection of the pump. If you notice The use of a pump protector is strongly recommended any leaking of lubricant around the pump seals, take the after each use and before storing to prevent cold weather pressure washer to an authorized service center for repair.
  • Página 21 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each Every Every Every Every Every 8 hrs.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Página 23: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 24 NOTES Page 20 — English...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente ADVERTENCIA: toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento correctamente y desempeñará la función a la que está de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas destinada.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Los aparatos de gasolina emiten monóxido de carbono, un gas Emanaciones tóxicas...
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .....................................GCV160 Capacidad del tanque de combustible .........................0,9 litros (0,25 gal) Presión máxima*.................................. 2 700 psi Flujo máximo* ..............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................... 40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN...
  • Página 30: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.
  • Página 31: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior PRESIÓN A LA BOMBA de la misma. Vea la figura 5.  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. ...
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayoría de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes No permita que su familarización con las herramientas lo o pequeñas, las estructuras y objetos exteriores pequeños vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de y las herramientas y equipos para uso al aire libre.* Puede: un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 33: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Vuelva a colocar la tapa de relleno de lubricante/varilla  Antes de retirar la tapa del combustible, limpie el área medidora de lubricante y asegúrela. circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible.  Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible AVISO: y después vierta lentamente la gasolina en el tanque.
  • Página 34: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO  Deje que el motor funcione durante varios segundos, luego  Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo. presione el anegador.  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, suelte el gatillo.
  • Página 35: Lavado Con Detergente

    FUNCIONAMIENTO Para conectar una boquilla el tubo rociador: AVISO:  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de USE SÓLO DETERGENTES DISEÑADOS PARA agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. LAVADORAS DE PRESIÓN. No utilice los detergentes ...
  • Página 36: Uso Del Protector De Bomba

    FUNCIONAMIENTO USO DEL PROTECTOR DE BOMBA TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 19. Vea la figura 18. NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el El uso regular del protector para bombas comercialmente mango y nunca levante este producto por el mango, ni lo cargue disponible prolonga la vida de la lavadora de presión, dado desde este, y nunca coloque la unidad en otra posición que no que elimina los sedimentos minerales del agua dura, lubrica...
  • Página 37: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites un peligro o dañar el producto. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 38: Mantenimiento De La Bomba

    MANTENIMIENTO  Vuelva a conectar la boquilla al tubo rociador. AVISO:  Abra el suministro de agua y arranque el motor. Se recomienda ampliamente usar un protector luego MANTENIMIENTO DE LA BOMBA de cada uso y antes de almacenarla para bombas para evitar daños por bajas temperaturas y en el sello durante Realice una inspección visual diaria de la bomba.
  • Página 39: Tabla Del Programa Periódico De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. rtículos de mantenimiento Cada Cada...
  • Página 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía o se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 41: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-877-617-3501 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento PowerStroke local. Página 19 — Español...
  • Página 42 NOTAS Página 20 — Español...
  • Página 43 NOTAS Página 21 — Español...
  • Página 44: California - Propuesta De Ley Núm

    2700 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80995 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Tabla de contenido