Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI
PS80950 SERIES
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS80950 Serie

  • Página 1 2700 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80950 SERIES To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 K - Handle (mango) A - Fuel cap (tapa del combustible) F - Fuel valve - (válvula de combustible) B - Starter grip and rope (mango del arrancador L - Trigger handle (mango del gatillo) G - On/off switch (interruptor de encendido/ con cuerda) apagado) M- Trigger with lock out (gatillo con seguro)
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Starter grip and rope (mango del arrancador A - Threaded outlet (conexión roscada) con cuerda) B - Collar (casquillo) B - Choke (anegador) C - Pull choke out to START (tire del anegador Fig.
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 17 Fig. 15 TO MOVE THE MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA A - Nozzle (boquilla) Fig. 18 B - “Click” (hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida) D - Spray wand (tubo de rociador) E - Pull back the quick-connect collar (tire del collar de conexión rápida) F - Push the nozzle into place (introduzca la...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Símbolos  Features .................................... 7 Características ...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked WARNING: to determine that it will operate properly and perform its Read and understand all instructions. Failure to follow all intended function.
  • Página 8 SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. for use. Warm air from the engine could cause discol-  To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel ored spots on grass.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..............................0.31 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,700 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH See Figure 1.
  • Página 12 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not attempt to modify this tool or create accesso- the box. Make sure that all items listed in the packing list ries not recommended for use with this tool. Any such are included.
  • Página 13 ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting TRIGGER HANDLE the garden hose to the pressure washer: See Figure 4.  Run water through the hose for 30 seconds to clean any ...
  • Página 14 OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with tools to make you care- small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller less. Remember that a careless fraction of a second is exterior objects and structures, and outdoor equipment and sufficient to inflict serious injury.
  • Página 15 OPERATION OXYGENATED FUELS  Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank. Fill tank to approximately 1-1/2 in. NOTICE: below the top of the tank neck (this allows for fuel expansion). Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater ...
  • Página 16 OPERATION USING THE SPRAY WAND TRIGGER NOTICE: See Figure 12. Routinely make a visual inspection of the pump and en- WARNING: gine during use. If you notice any lubricant leaking around the pump or engine seals, stop using the pressure washer Hold the trigger handle securely with both hands.
  • Página 17 OPERATION To prevent damage to the outer covering: SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See Figure 13.  Inspect the hose before every use.  Fully unwrap and straighten the hose before use. Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the ...
  • Página 18 OPERATION RINSING WITH THE PRESSURE WASHER  Remove bottle cap and attach threaded end of bottle securely to pressure washer pump water intake.  Turn off the pressure washer and shut off the water supply.  Squeeze bottle to inject contents into pump. Pull trigger to release water pressure.
  • Página 19 MAINTENANCE Before running the engine, perform the following pre- operation steps: WARNING:  Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause  Make sure the air filter is clean.
  • Página 20 MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER NOTICE: NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector The use of a pump protector is required after each use will give you better performance of the unit and increase and before storing to prevent cold weather and seal the life of the pump.
  • Página 21 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Check for water leaks under manifold, into crankcase...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING PROBLEM Wrong nozzle is attached SOLUTION CAUSE Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Página 23 WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 24 NOTES Page 20 — English...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente ADVERTENCIA: toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento correctamente y desempeñará la función a la que está de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas destinada.
  • Página 26 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar al aire libre. áreas puntuales descoloridas en el césped. ...
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Los aparatos de gasolina emiten monóxido de carbono, un gas Emanaciones tóxicas...
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible .........................1,2 litros (0,31 gal) Presión máxima*.................................. 2 700 psi Flujo máximo* ..............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................... 40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN...
  • Página 30 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.
  • Página 31 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior PRESIÓN A LA BOMBA de la misma. Vea la figura 5.  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. ...
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayoría de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes No permita que su familarización con las herramientas lo o pequeñas, las estructuras y objetos exteriores pequeños vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de y las herramientas y equipos para uso al aire libre.* Puede: un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO  Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor ADVERTENCIA: hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com- ...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO  Tire del anegador en la posición de ARRANQUE. ADVERTENCIA: NOTA: Si se vuelve a arrancar el motor después de haberlo apagado por un corto período (esto es, luego del Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga reabastecimiento de combustible o del traslado), deje la siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los palanca del anegador en la posición MARCHA.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para quitar el seguro:  Baje el seguro a su posición original. ADVERTENCIA: Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acérquese a la superficie Daño por inyecciones.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO  Instale la boquilla detergente (azul) n el tubo rociador. Las siguientes instrucciones son para el protector de bomba G-Protect. Para otras marcas, siga las instrucciones del  Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos fabricante. a que comience a salir detergente. ...
  • Página 37 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites un peligro o dañar el producto. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BOMBA AVISO: Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advi- Se requiere usar un protector de bomba después de erte una pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la cada uso y antes de almacenar la unidad para evitar bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio daños por bajas temperaturas y en la junta durante el autorizado para que la repare.
  • Página 39 MANTENIMIENTO TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso Semanas...
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía o se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 41 Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-877-617-3501 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento PowerStroke local. Página 19 — Español...
  • Página 42 NOTAS Página 20 — Español...
  • Página 43 NOTAS Página 21 — Español...
  • Página 44 2700 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80950 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and other authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.