Resumen de contenidos para Festo CPV GE ASI-8E8A-Z M8
Serie
Página 1
Compact performance Kurz− beschreibung Brief description CPV−Ventilinsel mit AS−Interface Typ CPV..−GE− ASI−8E8A−Z M8 CPV valve terminal with AS−Interface type CPV..−GE− ASI−8E8A−Z M8 Deutsch English Español Français Italiano Svenska 675 063 0306c...
Página 3
Stellen Sie bei Verwendung als explosionsgeschütztes Betriebsmittel sicher, dass: S elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung getrennt werden. S die komplett installierte Ventilinsel mit allen verwen deten Steckern, Adaptern und Schutzkappen minde stens die Schutzart IP64 aufweist. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 4
Fault−LED (Fehler, rot) Beschriftungsfelder für Adressen PWR−LED Fault−LED Bedeutung AS−Interface−Spannung vorhanden, kein Fehler Keine AS−Interface−Spannung am Bus blinkt AS−Interface−Adressen nicht eingestellt (= 0) blinkt Kurzschluss/Überlast an den Eingängen oder Adressauswahltaste betätigt Ausfall der Bus−Kommunikation (Watchdog abgelaufen) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 5
Slaves zeigt folgendes Bild: Slave 1: IO−Code 7 Slave 2: IO−Code 7 Datenbits: E/A E/A E/A E/A E/A E/A E/A E/A Eingänge: Ausgänge: E/A = Bidirektional (B) Das Adress−Mapping ist abhängig von der Konfiguration des Masters. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 6
Spec. 2.1 Empfehlung: Verwenden Sie zur Adressierung das Adressiergerät Typ ASI−PRG−ADR mit Adapterkabel Typ KASI−ADR von Festo. Das Adressiergerät scannt die vorhandenen Slaves im AS−Interface−Netzwerk. Weisen Sie den beiden Slaves nacheinander die gewünschten Adressen zu. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 7
(z. B. Slave 1: #5; Slave 2: #4 oder Slave 1: #4; Slave 2: #5). Empfehlung: Wählen Sie die Adressen so, dass der Ventilinsel ein komplettes Byte im PLC/SPS−Adress raum zugeordnet wird. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 8
Adresse von Slave 1 größer ist als die Adresse von Slave 2: Berücksichtigen Sie die folgenden Einschränkungen, indem Sie als ersten Schritt der Umadressierung Slave 1 abkoppeln" und Slave 2 eine größere Adresse zu weisen (z.B. #31). Sonst ist u.U. keine Änderung der Adressen mehr möglich. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 9
3.4 Adressbelegung der Ventile Bei der Adressierung verhält sich die Ventilinsel CPV..−GE− ASI−8E8A−Z M8 wie zwei einzelne Slaves mit je 4 Ein− und Ausgängen (siehe 3.1). Für die beiden Ventilinselhälften sind folgende Bestückun gen möglich: Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 10
(z.B. Code J, N, C, H, G, D, I, E) 7 Reserve− oder Trennplatte (z. B. Code L, S, T) 8 Ventilplatten mit 1 Ventilmagnetspule (z. B. Code M, F, A) oder Reserve− bzw. Trennplatte Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Interface−Master sieht diesen Slave als fehlend. Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der Slave sofort als funktionsfähig zurück. Eingänge des ersten Slave Eingänge des zweiten Slave Pin−Belegung: 1: 24 V 3: 0 V 4: Eingang Ex Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutz gegen direktes und indirektes Berühren) nach Maßgabe der EN 60204−1/ IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV−Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit der nebenstehenden Kennzeichnung zu verwenden. Die Erdung erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (z.B. EMV). Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 13
Pin 1: 0 V (blau) Pin 2: +24 V (braun) Verwenden Sie für den Anschluss der Ventilinsel die Kabel dosen Typ ASI−SD−FK... von Festo. Sie erreichen damit Schutzart IP65. Gehen Sie wie folgt vor: 1. AS−Interface−Kabel in oberes Teil der Kabeldose eindrücken.
DIP−Schalter 2: Ventilplätze 5 bis 8 (Slave 2) Hinweise zum Lösen der elektrischen Anschlussplatte finden Sie in der Pneumatik−Beschreibung. Die zulässigen Ventilkombinationen sowie die zugehörigen DIP−Schalter− Einstellungen finden Sie in der Tabelle im Abschnitt 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Schutzart IP64 aufweisen. Produkt) AS−Interface−Daten ID−Code ID = F ID1−Code ID1 = F ID2−Code ID2 = F IO−Code IO = 7 Profil S−7.F.F ) Werkseinstellung: Slave 1 = Adresse #1 Slave 2 = Adresse #2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 16
EIN: 11 ... 30 V AUS: −30 ... 5 V Bezugspotenzial Ansprechverzögerung typ. 3 ms (bei 24 V) z.B. je Eingang 30 mA, incl. 7 mA für Eingangskreis ) für max. 30 ms, alle Ventilspulen gleichzeitig geschaltet Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Deutsch...
Página 17
If you are using the CPV−... as an explosion−protected operating medium, make sure that: S electrical connections are not disconnected under tension S the completely installed valve terminal with all used plugs, adapters and protective caps complies at least with protection class IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Meaning AS−Interface voltage applied, no fault No AS−Interface voltage on the bus flashes AS−Interface addresses not set (= 0) flashes Short circuit/overload at the inputs or address selector button actuated Bus communication failed (watchdog expired) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Slave 1: IO code 7 Slave 2: IO code 7 Data bits: Inputs: Outputs: I/O = Bidirectional (B) The address mapping depends on the configuration of the master. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 20
Recommendation: For addressing use addressing device type ASI−PRG−ADR with adapter cable type KASI−ADR from Festo. The addressing device scans the available slaves in the AS−Interface network. Assign the desired addresses to the two slaves one after the other. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 21
(e.g. slave 1: #5; slave 2: #4 or slave 1: #4; slave 2: #5). Recommendation: Select the addresses so that a complete byte in the PLC address range is assigned to the valve terminal. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 22
Consider the following limits by uncoupling" slave 1 as the first step in the re−addressing and assigning a higher address to slave 2 (e.g. #31). Otherwise further modification of the addresses is not always possible. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 23
3.4 Address assignment of the valves When addressed, the valve terminal type CPV−..−GE− ASI−8E8A−Z M8 behaves like two individual slaves each with 4 inputs and 4 outputs (see 3.1). Both valve terminal halves can be fitted with equipment as follows: Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 24
(e.g. code J, N, C, H, G, D, I, E) 7 Blanking plate or separator plate (e.g. code L, S, T) 8 Valve plates with 1 valve solenoid coil (e.g. code M, F, A) or blanking plate or separator plate Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
The AS−Interface master regards this slave as faulty. When the short circuit is eliminated, the slave responds immediately as being functionable. Inputs of the first slave Inputs of the second slave Pin assignment: 1: 24 V 3: 0 V 4: Input Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 26
SPC10 in accordance with EN 60204−1/ IEC 204. Safety transformers with the adjacent symbol must be used for supplying PELV networks. The valve ter minal must be earthed ensure that it functions correctly (e.g. EMC). Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 27
3. Replace and screw tight the cable socket (max. 0.3 Nm). Seal open flat cable ends with cable cap type ASI−KK−FK or cable sleeve type ASI−KT−FK from Festo. You will then avoid leakage currents and comply with protection class IP65. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 28
Instructions on loosening the electrical sub−base can be found in the pneumatics manual. The permitted valve com binations as well as the relevant DIP switch settings can be found in the table in section 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
AS−Interface data ID code ID = F ID1 code ID1 = F ID2 code ID2 = F IO code IO = 7 Profile S−7.F.F Factory setting: Slave 1 = address #1 Slave 2 = address #2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
Página 30
OFF: −30 ... 5 V DC Reference potential 0 V DC Response delay Typ. 3 ms (at 24 V) E.g. per input 30 mA, incl. 7 mA for input circuit For max. 30 ms, all valve coils switched simultaneously Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c English...
S Las conexiones eléctricas no se desconectan bajo tensión. S El terminal de válvulas completamente montado con todas las clavijas, adaptadores y caperuzas de pro tección, cumple por lo menos con el grado de protec ción IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
No hay tensión AS−Interface en el bus parpadea encendido Dirección AS−Interface no establecida (= 0) encendido parpadea Cortocircuito/sobrecarga en las entradas o interruptor selector de direcc. accionado encendido encendido Fallo de comunicación en el bus (watchdog expirado) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 33
Slave 1: IO code 7 Slave 2: IO code 7 Bits de datos: Inputs (entradas): Outputs (salidas): I/O = Bidireccional (B) El mapa de direcciones depende la configuración del master. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 34
ASI−PRG−ADR con cable adaptador tipo KASI−ADR, de Festo. El dispositivo de direccionamiento explora todos los slaves disponibles en la red AS−Interface. Asigne las direcciones deseadas en los dos slaves, uno tras otro. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 35
(p.ej. slave 1: #5; slave 2: #4 o slave 1: #4; slave 2: #5). Recomendación: Seleccione las direcciones de tal forma que se asigne al terminal de válvulas un byte completo en el margen de direcciones del PLC. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 36
1 como primer paso en el re−direccionamiento y la asignación de una dirección más alta al slave 2 (p. ej. #31), De lo contrario, ya no serán posible poste riores modificaciones de las direcciones. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Una vez direccionado, el terminal de válvulas CPV..−GE− ASI−8E8A−Z M8 se comporta como dos slaves individuales, cada uno con 4 entradas y 4 salidas (véase 3.1). Ambas mitades del terminal de válvulas pueden equiparse como sigue: Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 38
(código J, N, C, H, G, D, I, E) 7 Placa ciega o placa separadora (código L, S, T) 8 Placas de válvula con una bobina de electroválvula (códigos M, F, A) o placa ciega o placa separadora Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Cuando se elimina el cortocircuito, el slave queda automáticamente registrado como opera tivo. Entradas del primer slave Entradas del segundo slave Asignación de pines: 1: 24 V 3: 0 V 4: Input Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 40
(protección contra contacto di recto e indirecto) con el módulo de salidas CP según EN 60204−1/IEC 204 en los terminales de válvulas Festo. Deben utilizarse transformadores de seguridad con la des ignación adyacente para la alimentación de redes PELV.
Página 41
Selle los extremos abiertos de los cables planos con la caperuza ASI−KK−FK, o el manguito para cables ASI−KT−FK de Festo. De esta forma se evitan fugas de corriente y se cumple con la clase de protección IP65. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Las instrucciones sobre el desmontaje de las placas base eléctricas pueden hallarse en el Manual de la parte neu mática. Las combinaciones de válvulas permitidas, así como los correspondientes ajustes del interruptor DIP pueden hallarse en la tabla de la sección 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
ID code ID = F ID1 code ID1 = F ID2 code ID2 = F IO code IO = 7 Profile S−7.F.F Ajuste de fábrica: Slave 1 = dirección #1 Slave 2 = dirección #2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
Página 44
0 V DC Retardo de respuesta Típ. 3 ms (a 24 V) Es decir, 30 mA por entrada, incl. 7 mA para el circuito de entrada Para máx. 30 ms todas las bobinas activadas simultáneamente Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Español...
S de ne pas débrancher les connexions électriques sous tension. S le terminal de distributeurs entièrement monté ainsi que l’ensemble des connecteurs, adaptateurs et ca puchons de protection utilisés présentent au moins l’indice de protection IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 46
Pas de tension AS−Interface sur le bus clignotante allumée Adresses ASI−Interface non définies (= 0) allumée clignotante Court−circuit/surcharge aux entrées ou touche de sélection de l’adresse actionnée allumée allumée Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 47
Esclave 2 : Code IO 7 Bits de données : E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S Entrées : Sorties : E/S = Bidirectionnel (B) Le mappage des adresses dépend de la configuration du maître. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 48
Recommandation : Utiliser la console d’adressage de type ASI−PRG−ADR avec câble d’adaptation type KASI−ADR de Festo. La console d’adressage scrute les esclaves disponibles dans le circuit AS−Interface. Attribuer les adresses souhaitées aux deux esclaves l’un après l’autre. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 49
1 : n° 5 ; esclave 2 : n° 4 ou esclave 1 : n° 4 ; esclave 2 : n° 5). Recommandation : Choisir les adresses de sorte que le terminal de distributeurs dispose d’un octet complet dans l’espace d’adresses API. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 50
Tenir compte des restrictions suivantes en désaccou plant" dans un premier temps l’esclave 1 et en affec tant une adresse supérieure à l’esclave 2 (p. ex. n° 31). Sinon, dans certains cas, il n’est plus possible de mo difier les adresses. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 51
Le terminal de distributeurs CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 se comporte lors de l’adressage comme deux esclaves indé pendants avec chacun 4 entrées et sorties (voir 3.1). Les équipements suivants sont possibles pour les deux moitiés du terminal de distributeurs : Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 52
7 Plaque de réserve ou plaque de séparation (p. ex. Code L, S, T) 8 Modules distributeurs avec 1 bobine de pilotage (p. ex. Code M, F, A) ou plaque de réserve ou de séparation Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 53
Dès que le court−circuit est supprimé, l’esclave signale par un message qu’il est de nouveau opérationnel. Entrées du premier esclave Entrées du deuxième esclave Affectation des broches : 1 : 24 V 3 : 0 V 4 : Entrée Ex Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 54
TBT. Les alimentations TBT doivent être ali mentées par l’intermédiaire de transformateurs de sécu rité possédant les caractéristiques suivantes : La mise à la terre permet de garantir son bon fonctionnement (p. ex. CEM). Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 55
Broche 2 : +24 V (marron) Utiliser pour le raccordement du terminal de distributeurs les embases de type ASI−SD−FK... de Festo. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Procéder de la ma nière suivante : 1. Enfoncer le câble AS−Interface dans la partie supé...
Página 56
(esclave 2) Les indications pour retirer la plaque de connexion électrique figurent dans le manuel Pneumatique. Les combinaisons de distrib. admissibles ainsi que les réglages des interrupteurs DIP correspondants figurent dans le tableau du paragr. 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
ID = F Code ID1 ID1 = F Code ID2 ID2 = F Code IO IO = 7 Profil S−7.F.F Réglage en usine : esclave 1 = adresse n° 1 esclave 2 = adresse n°2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
Página 58
Temps de filtrage Valeur caractér. : 3 ms (pour 24 V) P. ex. par entrée 30 mA, y compris 7 mA pour le circuit d’entrée Pour 30 ms, max., toutes les bobines de distrib. activées simultaném. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Français...
S le connessioni elettriche non vengano scollegate in presenza di tensione, S che le unità di valvole installate con tutti i connettori, adattatori e cappucci risponda almeno al grado di protezione IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 60
Nessuna tensione per Interfaccia AS sul bus lampeggia acceso Indirizzi per Interfaccia AS non regolati (=0) acceso lampeggia Corto circuito/sovraccarico su ingressi o tasto di selezione indirizzi premuto acceso acceso Interruzione della comunicazione bus (Watchdog disattivato) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Slave 1: codice IO 7 Slave 2: codice IO 7 Bit di dati: Ingressi: Uscite: I/O = Bidirezionale (B) La mappatura degli indirizzi è in funzione della configura zione del master. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 62
2.1 Suggerimento: per l’indirizzamento utilizzare l’unità tipo ASI−PRG−ADR con cavo d’adattamento tipo KASI−ADR Festo. L’unità di indirizzamento scansiona gli slave presenti nella rete dell’Interfaccia AS. Ai due slave assegnare uno dopo l’altro gli indirizzi desiderati. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 63
(ad es. slave 1: #5; slave 2: #4 o slave 1: #4; slave 2: #5). Suggerimento: Selezionare gli indirizzi in modo da assegnare all’unità di valvole un byte completo nell’area di indirizzamento PLC/SPS. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 64
Tenere presente le seguenti limitazioni disaccop piando" lo slave 1 come prima fase di ri−indirizzamento e assegnando un indirizzo più grande allo slave 2 (ad es. #31). Altrimenti non è più possibile, tra l’altro, mo dificare gli indirizzi. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 65
3.4 Occupazione di indirizzi delle valvole Durante l’indirizzamento l’unità di valvole CPV..−GE− ASI−8E8A−Z M8 si comporta come 2 slave singoli con 4 ingressi e uscite ciascuno (vedi 3.1). Per le due metà dell’unità di valvole sono possibili i seguenti equipaggiamenti: Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 66
5/2 o valvola 5/3 (ad es. codice J, N, C, H, G, D, I, E) 7 Piastra di riserva o di disgiunzione (ad es. codice L, S, T) 8 Piastre con 1 solenoide (ad es. codice M, F, A) o piastra di riserva o di disgiunzione Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 67
AS segnale la mancanza dello slave. Una volta eliminato il corto circuito, lo slave segnala imme diatamente la propria idoneità funzionale. Ingressi del primo slave Ingressi del secondo slave Occupazione dei pin: 1: 24 V 3: 0 V 4: Ingresso antideflagrante Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 68
PELV in conformità alle disposizioni della EN 60204−1/IEC 204. Per l’alimentazione delle reti PELV utilizzare trasformatori di sicurezza identificati con il sim bolo indicato a lato. Il collegamento a terra viene eseguito per garantire la funzione (ad es. CEM). Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 69
3. Inserire e avvitare la scatola di giunzione (max. 0,3 Nm). Chiudere le estremità aperte del cavo piatto con il cappuc cio tipo ASI−KK−FK o con il passacavo tipo ASI−KT−FK Festo. Così si evitano correnti di fuga e si realizza il grado di pro tezione IP65.
Página 70
5 ÷ 8 (slave 2) Istruzioni per lo sbloccaggio della sottobase elettrica sono riportate nella descrizione della parte pneumatica. Per le combinazioni ammissibili delle valvole e le relative regola zioni degli interruttori DIP vedi tabella in appendice 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Codice ID ID = F Codice ID1 ID1 = F Codice ID2 ID2 = F Codice IO IO = 7 Profilo S−7.F.F Regolazione eseguita in fabbrica: slave 1 = indirizzo #1 slave 2 = indirizzo #2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Página 72
OFF: −30 ... 5 V Potenziale di riferimento Ritardo d’azionamento Tipico 3 ms (a 24 V) Ad es. 30 mA per ogni ingresso, compresi 7 mA per circuito d’ingresso Per max. 30 ms, tutti i solenoidi commutati contemporaneamente Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Italiano...
Vid användning som explosionsklassad utrustning, se till att: S elanslutningar inte kopplas isär när de är spänningsförande. S den komplett installerade ventilterminalen med alla tillhörande kontaktdon, adaptrar och skyddspluggar minst uppfyller krav enligt kapslingsklass IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Släckt AS−Interface−spänning finns, inget fel Släckt Släckt Ingen AS−Interface−spänning på bussen Blinkar Tänd AS−Interface adresser ej inställda (lika med noll) Tänd Blinkar Kortslutning/överbelastning på ingångarna eller aktiverad adressvalknapp Tänd Tänd Avbrott på busskommunikationen (watchdog−tiden överskriden) Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 75
Adresstilldelning Tilldelningen av databitar till de oberoende slavarnas in− och utgångar visar följande bild: Slav 1: IO−kod 7 Slav 2: IO−kod 7 Databitar: Ingångar: Utgångar: I/O = Bidirektionell (B) Adressmappningen är beroende av masterns konfiguration. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 76
AS−Interface−bussen. 3.2 Tilldela AS−Interface−adresser med adresseringsenheter Spec. 2.1 Rekommendation: Använd adresseringsenhet typ ASI−PRG−ADR med adapterkabel typ KASI−ADR från Festo. Adresseringsenheten skannar befintliga slavar i AS−Interface−nätverket. Tilldela de önskade adresserna till de båda slavarna. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 77
För att kunna säkerställa en störningsfri drift måste adresserna delas ut så här (t.ex. slav 1: #5, slav 2: #4 eller slav 1: #4, slav 2: #5). Rekommendation: Välj adresser så att ventil− terminalen tilldelas en komplett byte i PLC/SPS− adressområdet. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 78
Ta hänsyn till följande begränsningar när du som första steg i omadresseringen kopplar från" slav 1 och tilldelar slav 2 en större adress (t.ex. #31). Annars går det under vissa omständigheter inte längre att ändra adresserna. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 79
2 } #2, tryck på knappen, adresserna ändrade! 3.4 Ventilernas adressbeläggning Vid adressering fungerar ventilterminal CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 som två enskilda slavar med vardera 4 in− och utgångar (se 3.1). För båda ventilterminalhälfterna är följande bestyckningar möjliga: Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 80
5/2−ventil eller 5/3−ventil (t.ex. kod J, N, C, H, G, D, I, E) 7 Reserv− eller tryckzonsplatta (t.ex. kod L, S, T) 8 Ventilplattor med 1 ventilspole (t.ex. kod M, F, A) eller reserv− resp. tryckzonsplatta Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 81
AS−Interface−mastern uppfattar då att denna slav fattas. När kortslutningen är åtgärdad rapporterar slaven genast att den fungerar igen. Ingångar för första slaven Ingångar för andra slaven Kontaktkonfigura− tion: 1: 24V 3: 0V 4: Ingång Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 82
Om PELV−nätdelar används uppfylls skyddskraven mot elektriska stötar (skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med EN 60204−1/IEC 204. För matning av PELV−nät ska säkerhetstransformatorer med vidstående märkning användas. Jordning säkerställer funktionen (t.ex. EMC). Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 83
2. Lägg kabeln så att inga draft−krafter påverkar. 3. Sätt in kabelkontakten och skruva fast den (max 0,3 Nm). Förslut öppna flatkabeländor med kabelplugg ASI−KK−FK eller kabelkåpa ASI−KT−FK från Festo. På så sätt undviks krypströmmar och skyddsklass IP65 uppnås. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Ventilplatser 1 till 4 (slav 1) DIP−omkopplare 2: Ventilplatser 5 till 8 (slav 2) Anvisningar för att lossa den elektriska anslutningsplatten finns i pneumatikmanualen. Tillåtna ventilkombinationer samt tillhörande inställningar av DIP−omkopplarna finns i tabellen i avsnitt 3.4. Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
IP64. AS−Interface−data ID−kod ID = F ID1−kod ID1 = F ID2−kod ID2 = F IO−kod IO = 7 Profil S−7.F.F Fabriksinställning: Slav 1 = adress #1 Slav 2 = adress #2 Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...
Página 86
TILL: 11 ... 30 V FRÅN: −30 ... 5 V Referenspotential Tillkopplingsfördröjning Typ. 3 ms (vid 24 V) T.ex. per ingång 30 mA, inkl. 7 mA för ingångskrets Under max 30 ms, alla ventilspolar kopplar samtidigt Festo CPV..−GE−ASI−8E8A−Z M8 0306c Svenska...