ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimen- to futuro. AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE! • Questo apparecchio: - a) non può essere utilizzato da bambini a meno che abbiano un’età superiore a 8 anni e siano supervisionati e adeguatamente istruiti riguardo al corretto uso dell’apparec- chio da una persona responsabile della loro sicurezza e ne abbiano compreso i rischi ine-...
Página 5
non giochino con questo apparecchio. Tene- re questo apparecchio, il bocchettone uscita del nebulizzato (3) e il cavo di alimentazione (8) fuori dalla portata dei bambini. - d) dovrà essere destinato solo all’uso per il quale e stato espressamente concepito, “umidificatore per ambienti domestici”, ogni altro uso e da considerarsi improprio e quin- di pericoloso.
Página 6
uscita nebulizzato (3) devono essere risciac- quati e asciugati accuratamente come indi- cato nel paragrafo PULIZIA E MANUTENZIONE del presente manuale. • Riempire sempre la tanica acqua (5) solo con acqua potabile precedentemente bollita e la- sciata raffreddare almeno fino a 40 °C. •...
Página 7
oggetti vari. La loro ostruzione potrebbe cau- sare il surriscaldamento dei circuiti elettrici in- terni. • AVVERTENZA: durante il normale funziona- mento dell’apparecchio, il piano in prossimità dell’uscita del nebulizzato potrebbe risultare bagnato a causa della condensazione dell’ac- qua nebulizzata, non lasciare che materiali as- sorbenti, come ad esempio moquette, tende, tendaggi, o tovaglie possano diventare umidi e/o che la zona intorno all’umidificatore di-...
Página 8
la presa di corrente e che il connettore (7) sia staccato dalla relativa presa sul prodotto. • La pulizia e la manutenzione di questo ap- parecchio non possono essere effettuati da bambini a meno che abbiano un’età superio- re a 8 anni e siano supervisionati e adeguata- mente istruiti riguardo al corretto uso dell’ap- parecchio da una persona responsabile della loro sicurezza e ne abbiano compreso i rischi...
Página 9
al loro interno che tramite la nebulizzazione dell’acqua durante il normale funzionamen- to dell’apparecchio, possono essere immessi nell’aria causando gravi rischi per la salute. • Non lasciare mai residui di acqua nell’apparec- chio quando non è in uso in quanto possono svilupparsi e crescere microrganismi pericolosi per la salute.
Página 10
• ATTENZIONE! Non riutilizzare successiva- mente l’apparecchio, ma rivolgersi esclusiva- mente a personale tecnicamente competente, al rivenditore o ad Artsana S.p.A. • L’eventuale sostituzione del cavo di alimenta- zione (8) deve essere effettuata solo con un altro di tipo identico. •...
Página 11
• Queste istruzioni sono disponibili sul sito www.chicco.com ATTENZIONE! Per un migliore funzionamento posizionare l’apparecchio ad un’altez- za di almeno 70-100cm dal pavimento. • L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamen- tali: - Non coprire mai l’apparecchio durante il funzionamento.
Página 12
• Non utilizzare accessori, ricambi o componenti non previsti/forniti dal produttore. Non lasciare l’umidificatore con all’interno acqua in ambienti con temperature estreme (<5 °C). • Non spostare o sollevare la tanica (5) e/o il gruppo di nebulizzazione (6) quando l’apparecchio è...
Página 13
Umidificatore a freddo fettamente pulito, che l’interruttore di ac- censione (1) sia in posizione spento (O) e Comfort Neb che il cavo di alimentazione (8) non sia colle- gato alla rete elettrica. • Posizionare l’apparecchio nella zona pre- scelta a circa 70 -100 cm di altezza da terra...
Página 14
• Accendere l’apparecchio ruotando verso zato (3) fino a fare combaciare le frecce sul l’alto la rotella interruttore di accensione bocchettone e sulla tanica () e rimuo- (1) in posizione (I); si illuminerà una spia led verlo dalla tanica. azzurra (2). L’apparecchio incomincerà a ne- 2.
Página 15
Provvedere a pulire la maniglia prevista sulla tanica in caso di presenza di tracce di sporco. ATTENZIONE!! • Non mettere l’apparecchio direttamente Pulizia settimanale. sotto il getto d’acqua. Esterno dell’apparecchio. • Quando l’umidificatore non viene usato per Pulire le parti esterne dell’apparecchio utiliz- un lungo periodo di tempo, dopo la pulizia, zando un panno morbido leggermente inu- asciugare la tanica dell’acqua (5), la vasca...
PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Soluzione • Se l’umidificatore • Controllare che lo spinotto del cavo di alimentazione (8) sia non funziona inserito correttamente nel connettore (7) e la spina del cavo di alimentazione (8) sia collegata alla presa corrente (fig. D). •...
Página 17
Conformità CE: formità si rinvia alle specifiche previsioni delle Questo apparecchio umidificatore marca normative nazionali applicabili nel paese d’ac- Chicco mod. 06685 è conforme ai requisiti quisto, dove previste. essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2004/108/CE (com- Distribuito da Artsana S.p.A –...
INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before use and keep them for future refer- ence. SAFETY WARNINGS WARNING! • This device: - a) cannot be used by children unless they are over 8 years old and are supervised and ad- equately instructed on the correct use of the device by a person responsible for their safe- ty and have understood the risks involved.
Página 19
- This appliance must only be used for the pur- pose for which it was designed, “humidifier for home use”. Any other use is considered improper and therefore dangerous. • After removing any packaging materials, en- sure that the appliance has not been dam- aged.
Página 20
surfaces. • Connect the appliance to a mains socket that is easily accessible only by an adult. • Do not pull the power cable (8) to unplug it from the mains or humidifier. • Always disconnect the power cable (8) plug from the mains socket when the appliance is not in use and/eft unattended.
Página 21
vironment. In the event of excessive moisture, reduce the level of nebulised water by run- ning the humidifier on and off, turning it off when necessary. • The appliance must be cleaned and dried thoroughly at the end of every cycle. •...
Página 22
uliser unit (6) and water tank (5) is not regu- larly changed, every 3 days at least, and/or the nebuliser unit (6) and water tank (5) are not cleaned regularly and/or correctly, micro-or- ganisms may develop and grow inside them and during water nebulisation in normal op- erations, can be released into the air causing serious health risks.
Página 23
ance. • WARNING! Do not use the device later, and contact technically trained personnel, your dealer or Artsana S.p.A. only. • Any (replacement of the power cable 8) re- quires one that is identical. • This device does not contain user-serviceable or reusable parts and can only be opened with special tools.
Página 24
• These instructions are available on the site www.chicco.com WARNING! For best results, place the device at a height of at least 70 -100 cm from the floor. • When using any electrical appliance, it is necessary to follow a few basic safety rules: - Do not cover the device while it is operating.
Página 25
SYMBOLS KEY Appliance complies with the essential requirements of applicable EC Directives Alternate current Double insulation WARNING! Read the instructions for use Instructions Switching on Switching off For indoor use only Equipment certified and approved by IMQ (Italian Quality Brand) Do not dispose of this appliance or its components as normal urban refuse.
Página 26
Cold humidifier (1) and that the power switch is OFF (O) and that the power cable (8) is not connected to Comfort Neb the power socket. • Place the appliance in the selected area, at about 70 – 100 cm from the floor, following the indications specified in the “Warnings”...
Página 27
minimum to the symbol (O) (Fig. F). boiled and left to cool to at least 40°C; now • The direction of the steam outlet nozzle (3) is close the plug turning it clockwise. easy to adjust (Fig. F). 5. Rinse out the tank (5) several times, taking •...
Página 28
Cleaning inside the appliance (water • Do not scratch the transducer with any tools. tank and container). Do not clean it with chemical or abrasive During normal use of the device, the salts products. contained in the water could lead to the for- mation of scale residues in the tank / nebulis- er unit (transducer) (6) and the water tank (5).
PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Solution • If the humidifier • Check that the jack-plug on the power cable (8) is inserted in the does not work jack-socket (7) correctly and the plug on the other end of the power cable (8) is connected to the mains socket (Fig. D). •...
Página 30
Distributed by Artsana S.p.A – via Saldarini Ca- telli, 1 - 22070 Grandate (Como) – Italy CE Conformity: The Chicco humidifier mod. 06685 is in com- Manufacturer Elettroplastica S.p.A pliance with the essential requirements and via del Commercio, 1 – 25039 Travagliato (BS) Italy...
MODE D’EMPLOI Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ulté- rieure. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! • Cet appareil : - a) ne peut pas être utilisé par des enfants à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans, qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte, qu'ils aient été...
Página 32
enfants doivent être dûment surveillés afin de ne pas jouer avec cet appareil. Tenir cet appareil, l’évacuation de l’eau brumisée (3) et le câble d’alimentation (8) hors de portée des enfants. - d) doit être utilisé uniquement pour l’utilisa- tion pour laquelle il a été expressément conçu, à...
Página 33
saire de rincer et sécher avec soin le réservoir d'eau (5), la cuve et le groupe nébulisateur (6) ainsi que l'évacuation d'eau brumisée (3), en procédant tel qu'indiqué dans le paragraphe NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel. • Toujours remplir le réservoir d'eau (5) unique- ment avec de l'eau potable précédemment portée à...
Página 34
• AVERTISSEMENT ! Ne pas obstruer les grilles d’aération (9) situées sur l’appareil avec des chiffons et des objets variés. Leur obstruction pourrait entraîner la surchauffe des circuits électriques internes. • AVERTISSEMENT : durant le fonctionne- ment normal de l'appareil, le plan à proximité de la sortie de l'eau brumisée peut se révéler mouillé...
Página 35
câble d'alimentation (8) est débranché de la prise de courant et que le connecteur (7) est débranché de la prise présente sur le produit. • Le nettoyage et l'entretien de cet appareil ne peuvent pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans, qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte, qu'ils aient été...
Página 36
(5) ne sont pas nettoyés régulièrement et/ou correctement, cela peut favoriser le dévelop- pement et la croissance de micro-organismes à l'intérieur, lesquels, par le biais de l'eau bru- misée durant le fonctionnement normal de l'appareil, risquent d'être libérés dans l'air, avec de graves conséquences sur la santé.
Página 37
micile et débrancher immédiatement le câble d’alimentation (8) de la prise de courant avant de toucher l’appareil. • AVERTISSEMENT ! En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à du personnel technique compétent, au reven- deur ou à Artsana S.p.A. •...
Página 38
étant contenus qui devront toujours accompagner l'appareil. • Ces instructions sont disponibles sur le site www.chicco.com AVERTISSEMENT ! Pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, le placer à une hauteur d’au moins 70 – 100 cm du sol.
Página 39
• L’usage de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. Si leur utilisation s’avère néces- saire, utiliser uniquement des prises multiples et/ou des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas dépasser la puissance maximum inscrite sur la prise multiple et/ou la rallonge.
Página 40
Humidificateur à froid propre, que l'interrupteur d'allumage (1) est sur la position éteint (O) et que le câble d’ali- Comfort Neb mentation (8) n'est pas branché au secteur. • Placer l’appareil dans la zone choisie à envi- ron 70 -100 cm de hauteur du sol en respec- tant les précautions spécifiées dans le para-...
Página 41
de l'interrupteur d'allumage (1) vers le haut ver du réservoir. – position (I) ; le témoin bleu (2) s'allumera. 2. Vider le réservoir (5) de l’éventuelle eau L’appareil commencera à brumiser (3) (Fig. restante en ouvrant le bouchon situé sur le fond du réservoir (tourner le bouchon dans •...
Página 42
Nettoyer la poignée du réservoir en présence de traces de saleté. AVERTISSEMENT !! • Ne pas mettre l’appareil directement sous le Nettoyage hebdomadaire. jet d’eau. Extérieur de l’appareil. • Quand l’humidificateur n'est pas utilisé Nettoyer les parties externes de l’appareil à pendant une longue période, après le net- l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé...
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Solution • Si • Contrôler que le câble d’alimentation (8) est branché l’humidificateur correctement dans le connecteur (7) et que la fiche du câble ne fonctionne d’alimentation (8) est branchée à la prise de courant (fig. D). •...
Página 44
Cet appareil humidificateur de la marque nales applicables, le cas échéant, dans le pays Chicco modèle 06685 est conforme aux d'achat. conditions essentielles et aux autres dispo- sitions pertinentes établies par les directives Distribué...
GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch der Ware sorgfältig, und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! • Dieses Gerät: - a) darf nicht von Kindern benutzt werden, au- ßer sie sind älter als 8 Jahre und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und entsprechend zur Verwendung des Geräts angeleitet und ha-...
Página 46
sichtigt werden, damit sie nicht mit diesem Gerät spielen. Bewahren Sie dieses Gerät, die Nebelaustrittsdüse (3) und das Netzkabel (8) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - d) Dieses Gerät darf ausschließlich zu seinem ausdrücklichen Gebrauchszweck verwen- det werden, und zwar als “Luftbefeuchter für zuhause”, jeder andere Gebrauch gilt als un- sachgemäß...
Página 47
getrocknet werden, wie im Abschnitt REINI- GUNG UND WARTUNG dieses Handbuchs an- gegeben. • Den Wassertank (5) stets nur mit zuvor abge- kochtem und mindestens auf 40 °C abgekühl- tem Trinkwasser füllen. • Das Gerät niemals einschalten, bevor man es mit Wasser gefüllt hat.
Página 48
• HINWEIS: Während des normalen Betriebs des Geräts könnte die Fläche rund um die Nebelaustrittsdüse aufgrund des Nieder- schlags des zerstäubten Wassers nass sein. Sorgen sie dafür, dass saugfähige Materialien wie beispielsweise Teppichböden, Vorhänge oder Tischdecken nicht feucht werden bzw. dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder nass wird.
Página 49
fen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per- son beaufsichtigt und entsprechend zur Ver- wendung des Geräts angeleitet und haben die damit verbundenen Risiken verstanden. • WARNUNG! Leeren Sie alle 3 Tage die Zer- stäubereinheit (6) und den Wasserbehälter (5), reinigen Sie diese sorgfältig, wie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG dieses Handbuchs...
Página 50
• Lassen Sie niemals Wasser im Gerät zurück, wenn dieses nicht verwendet wird, da sich ge- sundheitsschädliche Mikroorganismen bilden und wachsen könnten. • Bevor Sie das Gerät wegstellen und/oder wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird, müssen der Wassertank (5), die Zerstäuberein- heit (6) und die Nebelaustrittsdüse (3) ausge- spült und sorgfältig abgetrocknet werden, wie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG die-...
Página 51
• Das Netzkabel (8) darf ggf. nur durch einen gleichwertigen Typ ersetzt werden. • Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Käu- fer repariert oder wiederverwendet werden können und darf nur mittels Spezialwerkzeug geöffnet werden. Bei Schäden und/oder nicht einwandfreiem Betrieb des Geräts, dieses aus- schalten, indem man das Netzkabel (8) aus der Steckdose und daraufhin den Steckverbinder (7) aus dem entsprechenden Anschluss auf...
Página 52
Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die mit diesem Gerät ver- bundenen Gefahren verstanden haben. • Diese Anleitung finden Sie auf der Website www.chicco.com WARNUNG! Am besten funktioniert das Gerät, wenn es sich in mindestens 70-100 cm Höhe vom Boden befindet.
Página 53
SYMBOL-BESCHREIBUNG Gerät in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der anwend- baren EG-Richtlinien Wechselstrom Doppelte Isolierung WARNUNG! Bedienungsanleitung lesen Gebrauchsanleitung Einschalten Ausschalten Ausschließlich für den Innengebrauch geeignet Gerät vom IMQ zertifiziert und genehmigt (Italienisches Markenzeichen für Qualität) Das Produkt darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden, sondern unterliegt als Elektrogerät den geltenden Vorschriften und EG-Richtlinien für Mülltrennung.
Página 54
Kaltluftbefeuchter sauber ist, dass der Ein-/Ausschalter (1) auf Aus (O) steht und dass das Netzkabel (8) Comfort Neb nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. • Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle, in etwa 70 -100 cm Höhe vom Boden...
Página 55
Geräts an und stecken Sie dann den Netz- gen zu reinigen: stecker (8) in eine Steckdose des häuslichen 1. Die Nebelaustrittsdüse (3) drehen, bis die Stromnetzes (Abb. D). Pfeile auf der Düse und auf dem Tank zu- • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das sammentreffen () und sie vom Tank Rädchen des Ein-/Ausschalters (1) auf (I) dre- abnehmen.
Página 56
4. Den Wandler nicht mit Werkzeugen und/ oder chemischen oder scheuernden Pro- WARNUNG!! dukte reinigen. • Das Gerät nicht direkt unter fließendes Was- Den am Tank vorhandenen Griff reinigen, falls ser halten. er Schmutzspuren aufweist. • Wenn der Luftbefeuchter über lange Zeit nicht verwendet wird, nach der Reinigung Wöchentliche Reinigung.
Página 57
PROBLEME UND ABHILFEN Problem Lösung • Der • Prüfen, ob der Stift des Netzkabels (8) korrekt in den Luftbefeuchter Steckverbinder (7) eingefügt ist und ob der Stecker des Netzkabels funktioniert (8) in der Steckdose steckt (Abb. D). nicht • Sicherstellen, dass der Schalter (1) auf Ein (I) steht •...
Página 58
Bezüglich der Garantiedauer für Konformitäts- fehler verweisen wir auf die nationalen Rechts- EG-Übereinstimmung: vorschriften des Kauflandes. Dieser Luftbefeuchter Marke Chicco Mod. 06685 entspricht den grundlegenden Anfor- Vertrieben von Artsana S.p.A – via Saldarini Ca- derungen und den sonstigen einschlägigen telli, 1 - 22070 Grandate (Como) – Italy Bestimmungen, die von den EG-Richtlinien 2004/108/EG (elektromagnetische Verträg-...
INSTRUCCIONES DE USO La detenidamente estas instrucciones an- tes del uso y guárdelas para futuras con- sultas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • Este aparato: - a) no puede ser utilizado por niños, a no ser que sean mayores de 8 años, estén bajo su- pervisión y sean debidamente instruidos acerca de cómo utilizar correctamente el aparato por una persona responsable de su...
Página 60
debidamente vigilados para que non jue- guen con este aparato. Mantenga el aparato, la boca de salida del producto nebulizado (3) y el cable de alimentación (8) fuera del alcan- ce de los niños. - d) deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido, “humidificador para ambientes domésticos”;...
Página 61
necesario enjuagar y secar cuidadosamente el depósito del agua (5), el tanque y el grupo nebulizador (6) y la boca de salida del produc- to nebulizado (3), siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de este manual. • Para llenar el depósito del agua (5) utilice úni- camente agua potable, hervida previamente y dejada enfriar a por lo menos 40 °C.
Página 62
• ¡ADVERTENCIA! No obstruya las rejillas de ventilación (9) del aparato con paños ni otros objetos. Su obstrucción podría causar el reca- lentamiento de los circuitos eléctricos internos. • ADVERTENCIA: durante el funcionamiento normal del aparato, la superficie cercana a la salida del producto nebulizado podría mojarse debido a la condensación del agua nebuliza- da.
Página 63
nectado de la toma de corriente y que el co- nector (7) esté desconectado de la respectiva toma en el producto. • Las operaciones de limpieza y mantenimiento de este aparato no deben ser llevadas a cabo por niños, a no ser que tengan más de 8 años, estén supervisados y hayan recibido instruc- ción adecuada sobre el uso correcto del apa- rato por parte de un responsable de su seguri-...
Página 64
mediante la nebulización del agua durante el funcionamiento normal del aparato, pueden transmitirse al aire y provocar riesgos graves para la salud. • No deje nunca restos de agua en el aparato cuando no se esté utilizando ya que podrían desarrollarse y crecer microorganismos peli- grosos para la salud.
Página 65
tentes, al vendedor o a Artsana S.p.A. • Si se debe realizar la sustitución del cable de alimentación (8), asegúrese de utilizar uno del mismo tipo. • Este aparato no contiene partes que el usua- rio pueda reparar o reutilizar, y puede abrirse únicamente con herramientas especiales.
Página 66
• Estas instrucciones están disponibles en la web www.chicco.com ¡ADVERTENCIA! Para un mejor funcionamiento, posicione el aparato a una altura mínima de 70-100 cm del suelo.
Página 67
LEYENDA DE SÍMBOLOS Aparato conforme con los requisitos esenciales de las Directivas CE aplicables Corriente alterna Aislamiento doble ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las instrucciones de uso. Instrucciones de uso Encendido Apagado Solo uso interno Aparato certificado y aprobado por IMQ (Marca Italiana de Calidad). No elimine este producto como desecho urbano normal, sino mediante reco- gida selectiva, ya que se trata de un aparato eléctrico/electrónico, conforme a las leyes vigentes y directivas CE.
Página 68
Humidificador frío MODALIDAD DE USO Operaciones preliminares: Comfort Neb • Verifique que el aparato esté perfectamente limpio, que el interruptor de encendido (1) esté en posición de apagado (O) y que el ca- Contenido de la caja ble de alimentación (8) no esté conectado a Humidificador la red eléctrica.
Página 69
en la parte de atrás del aparato, y conecte Limpieza diaria entonces el enchufe del cable de alimenta- Para evitar/reducir la posible formación de ción (8) a una toma de corriente de la red bacterias o cal, se debe realizar siempre una doméstica (fig.
Página 70
rejillas de ventilación (9) lejos del agua. 4. No limpie el transductor con herramientas ¡ADVERTENCIA! ni con productos químicos o abrasivos. • No ponga el aparato directamente bajo el Limpie el asa del depósito si presenta rastros chorro de agua. de suciedad.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Solución • Si el • Controle que el enchufe del cable de alimentación (8) esté humidificador no colocado correctamente en el conector (7) y a la toma de funciona corriente (fig. D). • Controle que el interruptor (1) esté en la posición de encendido (I). •...
Página 72
fectos de conformidad remítase a las dispo- siciones específicas de la normativa nacional Conformidad CE: aplicable en el país de compra, si las hubiera. Este aparato humidificador de la marca Chic- co mod. 06685 cumple con los requisitos Distribuido por Artsana S.p.A – via Saldarini Ca- esenciales y demás disposiciones pertinen- telli, 1 - 22070 Grandate (Como) –...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o aparelho, leia atenta- mente estas instruções e conserve-as para consultas futuras. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA AVISO! • Este aparelho: - a) não pode ser utilizado por crianças, a me- nos que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas e adequadamente instruídas em relação ao correto uso do apa- relho por uma pessoa responsável pela sua...
que não brinquem com este aparelho. Man- tenha este aparelho, o bocal de saída de ne- bulizado (3) e o cabo de alimentação (8) fora do alcance das crianças. - d) deverá ser destinado exclusivamente ao uso para o qual foi expressamente concebi- do, ou seja, “humidificador para ambientes domésticos”: quaisquer outras utilizações devem ser consideradas impróprias e, por-...
bulizador (6) e o bocal de saída do nebulizado (3) devem ser enxaguados e secos cuidadosa- mente, como indicado do parágrafo LIMPEZA E MANUTENÇÃO deste manual. • Encha sempre o reservatório de água (5) so- mente com água potável anteriormente fervi- da e arrefecida até...
Página 76
quecimento dos circuitos elétricos internos. • AVISO: durante o funcionamento normal do aparelho, o plano próximo à saída do nebuli- zado pode ficar molhado por causa da con- densação da água nebulizada; não deixe que materiais absorventes, como, por exemplo, carpetes, cortinas ou toalhas fiquem húmidos e/ou que a área ao redor do humidificador fi- que húmida ou molhada.
podem ser realizadas por crianças, a menos que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas e adequadamente instruídas em relação ao correto uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança e tenham compreendidos os riscos envolvidos. •...
Página 78
quando não estiver em uso, pois podem de- senvolver-se e crescer microrganismos perigo- sos para a saúde. • Antes de guardar o aparelho e/ou se o apare- lho não for usado por período de tempo pro- longado, o reservatório de água (5), o grupo nebulizador (6) e o bocal de saída do nebuli- zado (3) devem ser enxaguados e secos cuida- dosamente como indicado no parágrafo LIM-...
Página 79
• Este aparelho não contém peças reparáveis nem reutilizáveis pelo comprador e só pode ser aberto com ferramentas especiais. Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, desligue o aparelho, remova o cabo de alimentação (8) da tomada e, em seguida, o conector (7) da respetiva tomada no produto.
Página 80
• Estas instruções estão disponíveis no sítio www.chicco.com AVISO! Para um melhor funcionamento, coloque o aparelho a uma altura de, pelo menos, 70 -100 cm do chão. • A utilização de qualquer aparelho elétrico implica a observância de algumas regras funda- mentais: - Nunca cubra o aparelho durante o funcionamento.
Página 81
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS Aparelho em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas CE aplicáveis Corrente alternada Isolamento duplo AVISO! Leia o manual de instruções antes de utilizar Instruções para a utilização Ligar Desligar Para uso interno exclusivo Aparelho certificado e aprovado pelo IMQ (Marca Italiana de qualidade) Não elimine este produto juntamente com os resíduos urbanos: trata-se de aparelho elétrico/eletrónico passível de recolha diferenciada de acordo com a...
Página 82
Humidificador a frio MODO DE UTILIZAÇÃO Operações preliminares Comfort Neb • Certifique-se de que o aparelho esteja per- feitamente limpo, que o interruptor de acen- dimento (1) esteja na posição desligado (O) e que o cabo de alimentação (8) não esteja Conteúdo da embalagem...
Página 83
• Ligue o aparelho girando para cima a rodi- 2. Retire os eventuais resíduos de água do nha do interruptor de acendimento (1) até reservatório (5), abrindo a tampa situada a posição (I); um indicador de led azul (2) se no fundo (rode a rosca em sentido anti- iluminará.
Página 84
Exterior do aparelho. • Quando o humidificador não for utilizado Limpe as partes exteriores do aparelho com por um longo período de tempo, após a um pano macio ligeiramente humedecido limpeza, seque o reservatório de água (5), a com água. taça do grupo nebulizador (transdutor) (6) e Não use produtos abrasivos, detergentes o bocal de saída (3).
Página 85
PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Solução • Se o • Verifique se a ficha do cabo de alimentação (8) está introduzida humidificador corretamente no conector (7) e se a ficha do cabo de alimentação não funciona (8) está ligada à tomada (fig. D). •...
Página 86
Conformidade CE: ções específicas das normas nacionais aplicá- Este aparelho humidificador marca Chicco veis no país de aquisição, se existentes. mod. 06685 está em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras disposi- Distribuído por Artsana S.p.A –...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Deze aanwijzingen voor het gebruik aan- dachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog eens kunt raadplegen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! • Dit apparaat: - a) is niet geschikt om te worden gebruikt door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder het toezicht staan van en goede in- structies hebben gekregen over het goede gebruik van het apparaat van een voor hun...
Página 88
apparaat spelen. Houd het apparaat, de uit- gangsopening voor het vernevelde water (3) en de stroomkabel (8) buiten het bereik van kinderen. - d) mag alleen worden gebruikt waarvoor het speciaal is ontwikkeld: “luchtbevochtiger voor huishoudelijk gebruik”. Ieder ander ge- bruik moet als oneigenlijk en dus gevaarlijk worden beschouwd.
Página 89
aangegeven in de paragraaf REINIGING EN ONDERHOUD in deze handleiding, om het ri- sico op kiem- en bacteriegroei te beperken en de correcte werking ervan te garanderen. • Vul de watertank (5) altijd alleen met drinkwa- ter dat u heeft laten koken en afkoelen tot ten- minste 40 °C.
Página 90
paraat niet af met doeken en voorwerpen. Als ze verstopt zijn, kunnen de elektrische circuits binnenin oververhit raken. • WAARSCHUWING: tijdens de normale wer- king van het apparaat kan het voorkomen dat het oppervlak in de buurt van de opening van het vernevelde water nat wordt door de con- densatie van het verstoven water.
Página 91
sluiting op het artikel steekt. • De reiniging en het onderhoud van het appa- raat kunnen niet door kinderen worden uitge- voerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan en goede instructies hebben gekregen over het goede gebruik van het apparaat van een voor hun veiligheid verant- woordelijke persoon en de risico's ervan heb- ben begrepen.
stig gevaar voor de gezondheid vormen. • Laat nooit restjes water in het apparaat achter wanneer het niet gebruikt wordt: de mogelijk- heid bestaat dat micro-organismen die ge- vaarlijk zijn voor de gezondheid zich ontwik- kelen en vermenigvuldigen. • Alvorens het apparaat weg te zetten en/of als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, moet u de watertank (5), de verstuivergroep (6) en de uitgangsopening van het vernevelde...
Página 93
te worden door een kabel van hetzelfde type. • Dit apparaat bevat geen onderdelen die kun- nen worden gerepareerd of bruikbaar zijn voor de koper en kan alleen met speciaal gereed- schap worden geopend. Zet het apparaat uit in geval van storing en/of slechte werking, trek de stroomkabel (8) uit het stopcontact van de elektriciteitsleiding en vervolgens de stekker (7) uit de aansluiting op het product.
Página 94
• De voorschriften vindt u op de website www.chicco.com LET OP! Voor een betere werking plaatst u het apparaat op een hoogte van ten minste 70 – 100 cm van de vloer.
Página 95
LEGENDA SYMBOLEN Apparaat conform de wezenlijke vereisten van de toepasselijke EG richtlijnen Wisselstroom Dubbele isolatie LET OP! Lees de gebruikshandleiding Gebruiksaanwijzingen Aanzetten Uitzetten Uitsluitend bestemd voor gebruik binnen Apparaat gecertificeerd en goedgekeurd door IMQ (Italiaans kwaliteitsmerk) Aangezien dit product een elektrisch/elektronisch (AEEA) apparaat is, gooit u het niet als gewoon gemeentelijk afval weg, maar volgens de gescheiden afva- linzameling, zoals door de geldende wetten en EG-richtlijnen wordt vereist.
Página 96
Koudeluchtbevochtiger GEBRUIKSAANWIJZING Voorbereidende werkzaamheden Comfort Neb • Controleer of het apparaat perfect schoon is, of de schakelaar voor het aanzetten (1) in de stand uit (O) staat en of de stroomkabel (8) niet is aangesloten op de elektriciteitslei- Inhoud van de verpakking ding.
Página 97
het elektriciteitsnet thuis (Fig. D). op de opening en de tank () samenval- • Schakel het apparaat in door het wieltje van len en neem hem van de tank. de schakelaar voor het aanzetten (1) om- 2. Haal het eventuele restwater (5) uit de tank hoog te draaien tot in de stand (I);...
Página 98
en/of met chemische producten of schuur- middelen. LET OP!! Reinig de handgreep op de tank als hij vuil is. • Houd het apparaat niet direct onder een waterstraal. Wekelijkse reiniging. • Wanneer de luchtbevochtiger lange tijd niet Buitenkant van het apparaat. wordt gebruikt, droogt u na de reiniging Reinig de buitenkant van het apparaat en ge- de watertank (5), de tank van de verstui-...
Página 99
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Oplossing • De • Controleer of het pinnetje van de stroomkabel (8) goed in de luchtbevochtiger aansluiting (7) zit en of de stekker van de stroomkabel (8) goed in doet het niet het stopcontact is gestoken (fig. D). •...
Página 100
De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, EG-conformiteit: slijtage of toevallige gebeurtenissen. deze luchtbevochtiger van het merk Chicco Voor de duur van de garantie inzake non- model 06685 voldoet aan de basisvereisten conformiteit verwijzen we naar de specifieke...
Página 101
TALIMATLAR Kullanım öncesinde, bu talimatları dikkat- le okuyunuz ve ilerde başvurmak üzere saklayınız. GÜVENLIK UYARILARI UYARI! • Bu cihaz: - a) 8 yaşından büyük olmadıkça ve güvenliklerin- den sorumlu bir kişi gözetiminde ve bu kişi tara- fından cihazın doğru kullanımı yeterli düzeyde kendilerine öğretilmedikçe ve ilgili riskleri anla- madıkça, çocuklar tarafından kullanılamaz.
Página 102
- Bu cihaz sadece üretim amacı olan “ev ortam- ları için nemlendirici” bir cihaz olarak kullanıla- bilir. Bunun dışında kalan tüm kullanım şekil- leri uygunsuz ve tehlikelidir. • Tüm ambalaj malzemelerini çıkardıktan son- ra, cihazın hasarlı olmadığından emin olunuz. Bir kuşku durumunda cihazı kullanmayınız ve teknik eğitimli personel, satıcınız veya Artsana S.p.A.
Página 103
• Cihazı yalnızca sağlam, düz ve dengeli yüzeyle- rin üzerine koyunuz. • Cihazı yalnızca yetişkinler tarafından kolay eri- şebilir bir şebeke prizine takınız. • Şebeke prizinden veya nemlendiriciden çıkar- mak için asla güç kablosunu (8) çekmeyiniz. • Cihazı kullanmadığınız ve denetimsiz bıraktığınız zamanlarda daima güç...
Página 104
durumunda; nemlendiriciyi açıp kapatarak, gerektiğinde devre dışı bırakarak, nebulize su seviyesini azaltınız. • Cihaz, her kullanım döngüsünden sonra te- mizlenmeli ve iyice kurutulmalıdır. • Su haznesini (5) hareket ettirmeden, yukarı kaldırmadan, yana yatırmadan, doldurmadan veya nemlendiricide temizlik veya bakım iş- lemleri gerçekleştirmeden önce;...
Página 105
nesinde (5) bulunan su düzenli olarak en az 3 günde bir değiştirilmezse ve/veya nebuliza- tör birimi (6) ve su haznesi (5) düzenli ve/veya doğru şekilde temizlenmezse; bunların içinde mikro-organizmalar gelişip üreyebilir ve nor- mal çalışma sırasındaki su nebulizasyonu sü- recinde, havaya salınarak ciddi sağlık risklerine neden olabilir.
Página 106
yalnızca teknik eğitimli personel, satıcınız veya Artsana S.p.A. ile iletişime geçiniz. • (Güç kablosu 8'in) herhangi bir şekilde değiş- tirilmesi için, kablonun aynısından bulunması gerekir. • Bu cihaz, kullanıcının onarabileceği veya yeni- den kullanılabilir parçalar içermez ve yalnızca özel aletlerle açılabilir. Cihaz arızalıysa ve/veya düzgün çalışmıyorsa, güç...
Página 107
• Bu talimatlara sitemizden ulaşılabilir www.chicco.com UYARI! En iyi sonuç için, cihazı yerden en az 70 -100 cm yukarıda kalacak şekilde yerleştiriniz. • Herhangi bir elektrikli cihazı kullanırken, birkaç temel güvenlik kuralına uyulması gerekir: - Çalışırken cihazı...
Página 108
SEMBOL LISTESI Cihaz, geçerli EC Yönergelerinin temel gerekliliklerine uygundur Alternatif akım Çift yalıtım UYARI! Kullanma kılavuzunu okuyunuz Talimatlar Açma Kapatma Yalnızca iç mekanda kullanım içindir IMQ belgeli ve onaylı ekipman (İtalyan Kaliteli Marka) Bu cihazı veya bileşenlerini normal kentsel çöp olarak atmayınız. Her ülkede yürürlükte olan yasalarca talep edildiği şekilde, belirlenmiş...
Página 109
Soğuk nemlendirici kablosunun (8) güç prizine takılı olmadığın- dan emin olun. Comfort Neb • “Uyarılar” paragrafında belirtilen noktalara dikkat ederek, cihazı yerden yaklaşık 70 – 100 cm yukarıda kalacak şekilde yerleştiriniz. • Su haznesinin (5) üzerindeki tutma sapı (4) Ambalaj içeriği yardımıyla, buhar çıkış...
Página 110
Maksimum yoğunluk, (I) simgesine karşılık nın (Şek. H) sol tarafında bulunan ok yönün- gelirken, minimum yoğunluk, (O) simgesine de boşaltınız. karşılık gelir (Şek. F). 4. Hazneyi (5) kaynatılmış ve en az 40°C’ye • Buhar çıkış ağızlığının (3) yönü kolayca ayar- kadar soğumaya bırakılmış...
Página 111
Cihazın iç temizliği (su haznesi ve kap). • Dönüştürücüyü hiçbir aletle kazımayınız. Cihazın normal kullanımı sırasında, suda bu- Kimyasal veya aşındırıcı ürünlerle temizle- lunan tuzlar; hazne / nebulizatör biriminde meyiniz. (donüştürücü) (6) ve su haznesinde (5) kireç kalıntılarının oluşumuna yol açabilir. Suyun tipine, sertliğine ve cihazın kullanım sıklığına bağlı...
Página 112
SORUNLAR VE ÇÖZÜMLER Sorun Çözüm • Nemlendirici • Güç kablosunun ucunun (8) konektöre (7) doğru şekilde takılı çalışmıyorsa olduğunu ve güç kablosunun (8) diğer ucunun, şebeke prizine takılı olduğunu kontrol ediniz (Şek. D). • Açma düğmesinin (1) açık konumda (I) olup olmadığını kontrol ediniz.
Página 113
Dağıtıcı Artsana S.p.A – via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) – İtalya AB Uygunluk beyanı: Chicco mod. 06685 nemlendirici, 2004/108/ Üretici Elettroplastica S.p.A EC (elektromanyetik uyumluluk) ve 2006/95/ via del Commercio, 1 – 25039 Travagliato (BS) EC (elektrik güvenliği) Yönergelerinde yer alan İtalya...