PLEASE READ AND SAVE ALL THESE INSTRUCTIONS! Important safety instructions • Do not touch the water in the base during operation • To protect health safety and proper humidifier func- • Prior to using the appliance, read through the because of high frequency vibrations in the water. tion use only clean, contamination-free, cold, fresh tap in structions for complete use and retain in a safe •...
Foreword Unpacking Congratulations on choosing the Ultrasonic Humidifier • Carefully remove the humidifier from the box. Place U650! your hands underneath the product to pull it out of the box (10). Did you know that dry room air: • Warning: Do not take the unit out of the box by pulling •...
Description of the appliance Mist outlet (rotating) Water tank Hydro Cell Evaporation chamber Brush A250 AQUA PRO Water tank cap Water Level Sensor Membrane Nebulizer space Control panel Power Plug Main body...
Página 10
Setting up • Read the instructions under «Filling the tank» for Finding the ideal location for your unit: adding water in the humidifier (13 and 14). • Do not place the humidifier directly next to a heating • Place the water tank onto the base. vent or on a floor with floor heating.
Filling the tank Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! To protect health safety and proper humidi- fier function use only clean, contamination-free, cold, fresh tap water in your humidifier. If your water source is contaminated or if you are uncertain of its safety use distilled water.
Página 12
Operation U650 C) Timer G) Timer Indicator Using button C, the operation time can be set adjustable H) Mist Output Indicator between 1 and 8 hours or CO (continuous operation). Symbol G shows the operating period that has been set I) Pre-heating Indicator (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/CO).
Cleaning/Maintenance Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! Caution – risk of electric shock and damage of the product! • Switch off the appliance (19) and unplug it from the socket before cleaning it (20).
Página 14
Hydro Cell in the water tank of the unit. Switch off the unit first. Contact your local retailer or check our website www.boneco.us for reorder information. * Depending on the water quality.
Página 16
General Humidifier Questions Q. Why do I need a humidifier when I can just open Q. White dust is emitted from the unit my window? A. White dust particles are minerals that are broken up in Q. Why isn’t there enough moisture in my room? A.
Página 17
Continue to do this until you are able to unscrew the •...
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Consignes de sécurité importantes • L’humidificateur doit être mis en service uniquement de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour le • Avant la mise en service, lisez attentive ment et entière- lorsqu’il est entièrement assemblé. remplacement de toute prise lâche ou trop usée.
Désemballage Félicitations pour l’achat de l’humidificateur à ultrasons • Retirez l’humidificateur de la boîte avec soin (10). U650! • Attention : Ne tirez pas l’appareil de la boîte par la poignée du réservoir – la base pourrait tomber et être Savez-vous qu’un air desséché...
Description de l’appareil Buse de brumisation (rotative) Réservoir d’eau Hydro Cell Chambre d’évaporation Brosse A250 AQUA PRO Bouchon du réservoir d’eau Détecteur du niveau d’eau Membrane Espace de nébulisation Panneau de commande Fiche d’alimentation électrique Partie inférieure...
Mise en service • Pour remplir le réservoir de l’humidificateur, lisez Le meilleur emplacement pour votre humidificateur : les instructions dans la section « Remplissage du • Ne placez pas l’humidificateur près d’un radiateur réservoir » (13 et 14). ou sur un sol chauffé. L’humidité de la vapeur peut •...
Remplissage du réservoir Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche! Afin de protéger la santé et sécurité et la fonc- tion adéquate d’humidification n’utilisez que de l’eau potable propre, froide, et exempte de contaminants dans votre humidificateur.
Página 26
Fonctionnement U650 (symbole DESIRED). L’affichage change automatiquement l’intensité lumineuse de l’affichage diminue automatique- après quelques secondes sur la valeur actuelle (symbole ment. De plus, la quantité émise est régulée en fonction de CURRENT). la différence entre la valeur de consigne et la valeur réelle.
Nettoyage/entretien Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche. Attention – risque d’électrocution et dommage au produit! • Mettez l’appareil hors tension (19) et débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil (20).
Página 28
Tirez sur la buse lorsque les flèches sont alignées. taillant local ou consultez notre site Web www.boneco.us. * Selon la qualité de l’eau.
Página 30
Questions générales sur l’humidificateur Q. Quels sont les effets d’un surplus ou d’un manque Q. Les conseils d’utilisation m’indiquent de ne pas d’humidité? installer l’appareil directement au sol. Pourquoi Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma R. Un air sec peut entraîner l’assèchement de la peau, dois-je surélever l’appareil? pièce? de l’électricité...
Página 31
Q. Réinitialisation de l’indicateur de nettoyage • Grande différence entre la température extérieure et • Si l’indicateur vide continue de clignoter et que le (modèle numérique) la température intérieure – plus l’air est froid, moins il réservoir est plein, l’eau ne circule pas dans la R.
Página 32
EZCal et EZCal PRO et vérifiez qu’aucun résidu d’EZCal et EZCal PRO n’y demeure. EZCal et EZCal PRO sont offerts par certains détaillants choisis et en ligne sur www.boneco.us. Veuillez consulter le manuel fourni pour faire fonctionner le A250 AQUA PRO.
¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones importantes de seguridad • SIEMPRE desenchufe la unidad antes de quitar/llenar/ • No sumerja nunca el cuerpo del humidificador en agua • Antes de usar el artefacto, lea atentamente las vaciar el tanque de agua, antes de limpiarlo, antes de u otro líquido.
Desembalaje ¡Felicitaciones por haberse decidido por el humidificador • Saque cuidadosamente el humidificador de la caja. ultrasónico U650! Coloque sus manos debajo del producto para sacarlo de la caja (10). ¿Sabía usted que el aire demasiado seco de una habitación •...
Descripción del artefacto Boquilla de vapor (giratoria) Tanque para el agua Hydro Cell Cámara de evaporización Cepillo A250 AQUA PRO Tapa del tanque de agua Indicador del nivel de agua Membrane Área de nebulización Panel de control Cable de alimentación Cuerpo principal...
Puesta en marcha • Lea las instrucciones en «Llenado del Tanque» para Encontrando el lugar ideal para su unidad: agregar agua al humidificador (13 – 14). • No coloque el humidificador cerca de un una salida de • Coloque el tanque de agua en la base. calefacción o sobre suelo radiante si lo tiene.
Llenado del Tanque Siempre desenchufe la unidad antes de remover el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Para proteger la seguridad de la salud y el fun- cionamiento correcto del humidificador, use únicamente agua limpia, sin contaminantes, fría y fresca de la llave en su humidificador.
Página 40
Operación del U650 dos, el indicador cambia automáticamente al valor actual atenúa automáticamente. Además, la cantidad de descarga (símbolo CURRENT). se regula en función de la diferencia entre valor ajustado y el real. Las funciones de higrostato y de salida de vapor no se C) Temporizador puede cambiar en ninguno de estos modos.
Limpieza/mantenimiento Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Atención – ¡riesgo de electrocución y daños del aparato! • Apague el equipo (19) y desconéctelo del tomaco- rriente antes de limpiarlo (20).
Primero apague la unidad. Llame a su distribuidor local o está alrededor de la salida de vapor. Una vez que visite nuestro sitio Web www.boneco.us para comprar re- las flechas estén alineadas, tire de la salida de vapor puestos.
A250 AQUA PRO Accesorios Hydro Cell A200 Llame a su agente de ventas local o consulte nuestra EZCal A7417 página web www.boneco.us para comprar repuestos. EZCal PRO A100 Servicio de atención al cliente * En caso de funcionamiento con precalentamiento a www.boneco.us 176 °F (80 °C)
Preguntas generales acerca P. ¿Cuáles son los efectos de tener muy poca o de- P. Las indicaciones explican que no se debe colocar del humidificador masiada humedad? la unidad directamente sobre el suelo, ¿por qué R. Un aire seco reseca la piel, crea electricidad estática, hay que elevarla? P.
Página 45
P. Reinicio de la luz indicadora de limpieza (modelo • Mucha diferencia entre la temperatura exterior e inte- • Si el indicador de ‘tanque vacío’ parpadea, pero el tan- digital) rior – cuanto más frío sea el aire, más bajo será el nivel que está...
Página 46
EZCal y EZCal PRO y asegúrese de que no quede nada de EZCal y EZCal PRO en la base. EZCal y EZCal PRO está disponible en algunas tiendas y en www.boneco.us. Para poner en A250 AQUA PRO en funcionamiento, siga las instrucciones...
Página 48
Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...