Nikon D3300 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para D3300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D3300

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2 Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: Este icono indica precauciones;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    La tabla de contenido Por su seguridad.................. x Avisos ....................xiv Introducción Conozca la cámara ................1 El cuerpo de la cámara ................1 El dial de modo....................4 El visor ......................6 La pantalla de información ............... 7 Menús de la cámara: Información general........10 Primeros pasos .................
  • Página 4 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) k Retrato....................47 l Paisaje ....................47 p Niño ...................... 48 m Deportes ....................48 n Primer plano ..................48 o Retrato nocturno................49 Efectos especiales % Visión nocturna................. 51 S Súper vívido..................
  • Página 5 Más sobre la fotografía Selección de un modo de disparo..........67 Disparo continuo (modo ráfaga)........... 68 Obturador silencioso ............... 70 Modo disparador automático............71 Enfoque (fotografía con visor)............74 Selección del modo de enfoque de la cámara: Modo de enfoque.................. 74 Selección del modo de elección del punto de enfoque: Modo de zona AF...................
  • Página 6 Modos P, S, A y M Velocidad de obturación y diafragma ........100 Modo P (automático programado) ..........102 Modo S (auto. prioridad obturación)..........104 Modo A (auto. prioridad diafragma)..........106 Modo M (Manual) ................... 108 Exposiciones prolongadas (solo en el modo M)......110 Exposición..................
  • Página 7 Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos..............155 Configuraciones de vídeo ..............158 Visualización de vídeos..............162 Edición de vídeos ................164 Recortar vídeos..................164 Guardar los fotogramas seleccionados ........... 168 Reproducción y borrado Reproducción a pantalla completa..........170 Información de la foto ................
  • Página 8 Conexiones Instalación de ViewNX 2..............201 Uso de ViewNX 2................204 Copiar imágenes al ordenador............204 Ver imágenes.................... 206 Impresión de fotografías............... 208 Conexión de la impresora..............208 Impresión de imágenes de 1 en 1............. 209 Impresión de varias fotografías ............211 Creación de una orden de impresión (DPOF): Imprimir juego ..................
  • Página 9 B El menú de configuración: Configuración de la cámara....231 Restaurar opciones conf..............233 Formatear tarjeta memoria............. 234 Brillo de la pantalla................235 Formato de pantalla info..............236 Pantalla info. automática..............238 Foto ref. eliminación polvo ............. 239 Reducción de parpadeo..............
  • Página 10 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas......263 Creación de copias retocadas............. 264 D-Lighting..................... 266 Corrección de ojos rojos ..............267 Recorte ....................268 Monocromo ..................269 Efectos de filtro ................... 270 Balance de color ................. 271 Superposición de imagen ............... 272 Procesamiento NEF (RAW)..............
  • Página 11 Observaciones técnicas Objetivos compatibles ..............289 Objetivos con CPU compatibles ............289 Objetivos sin CPU compatibles ............292 Flashes opcionales (flashes)............299 Flashes compatibles con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS)......................299 Otros accesorios ................306 Tarjetas de memoria aprobadas ............310 Colocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA.......................
  • Página 12: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 13 (3 pies y 4 pulg.) de distancia del sujeto. Se debe tener producto a un centro de servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección. especial cuidado al fotografiar a niños. No coloque nunca la correa de la cámara Evite el contacto con el cristal líquido...
  • Página 14 Tome las precauciones debidas al • Deje de usar la batería inmediatamente si observa cualquier manipular las baterías cambio en la misma, como La manipulación incorrecta de las decoloración o deformación. baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas.
  • Página 15 Esta cámara transmite frecuencias de cables suministrados o vendidos por radio que pueden interferir con los Nikon para tal propósito, para cumplir equipos médicos o de navegación de un así con las normativas del producto. avión. Desactive la función de red inalámbrica y desconecte todos los...
  • Página 16: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales en separado).
  • Página 17 • Conecte el equipo a una toma de un manos después de manipular el cable. circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, • Consulte al proveedor o a un técnico Melville, New York 11747-3064, U.S.A. de radio/televisión experimentado.
  • Página 18 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 19 (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 20 Utilice solamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E L USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA...
  • Página 21: Introducción

    Introducción Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Botón de grabación de Dial de control vídeo ..........
  • Página 22 Luz de ayuda de AF ....77, 229 Contactos de CPU Luz del disparador automático ..72 Espejo ..........318 Luz de reducción de ojos Montura del objetivo....16, 84 rojos ..........90, 92 Tapa del cuerpo Flash incorporado......89 Terminal de accesorios....309 Botón M/Y......89, 91, 120 Conector para el micrófono Micrófono .........
  • Página 23 Botón O........30, 192 Tapa del ocular ........73 Ocular del visor....... 6, 20, 73 Indicador de acceso a la tarjeta de memoria ........28, 143 Control de ajuste dióptrico..... 20 Pestillo de la tapa del Botón K ........29, 170 compartimento de la batería 15, 22 Botón G.........
  • Página 24: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo y modo g: Modos P, S, A y M Seleccione estos modos para poseer un control completo sobre los ajustes de la cámara. • P—Automático programado (0 102) •...
  • Página 25 Modos de efectos especiales Use efectos especiales durante los disparos. • % Visión nocturna (0 51) • 3 Color selectivo (0 53, 61) • S Súper vívido (0 51) • 1 Siluetas (0 54) • T Pop (0 51) • 2 Clave alta (0 54) •...
  • Página 26: El Visor

    El visor Puntos de enfoque....20, 27, 80 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1000 Indicador de enfoque ....27, 84 exposiciones) ........19 Indicador de bloqueo de exposición Indicador de flash listo .....31 automática (AE) ......116 Indicador del programa Velocidad de obturación....
  • Página 27: La Pantalla De Información

    La pantalla de información Ajustes de visualización: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R. Botón R Modo de disparo Indicador imprimir fecha ....254 i automático/ Indicador del control de flash..229 j automático (flash apagado)..25 Indicador de compensación de flash Modos de escena ......
  • Página 28 Diafragma (número f) ....101 Número de exposiciones Pantalla del diafragma ....101 restantes ..........19 Indicador de grabación de balance Velocidad de obturación....101 de blancos ........129 Pantalla de la velocidad de obturación........101 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1000 Indicador de bloqueo de exposición exposiciones) ........19...
  • Página 29 Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos utilizando el multiselector y pulse J para ver las opciones del elemento marcado. Botón P Balance de blancos......124 Compensación de exposición ..
  • Página 30: Menús De La Cámara: Información General

    Menús de la cámara: Información general Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Elija entre los siguientes menús: •...
  • Página 31 ❚❚ Uso de los menús de la cámara Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J. Mover el cursor hacia arriba Botón J: seleccionar el elemento marcado Cancelar y volver al menú Seleccionar el elemento anterior marcado o visualizar el...
  • Página 32 Marque el icono del menú actual. Pulse 4 para marcar el icono del menú actual. Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado. Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para situar el cursor en el menú...
  • Página 33 Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado. Marque una opción. Pulse 1 o 3 para marcar una opción. Seleccione el elemento marcado. Pulse J para seleccionar el elemento marcado. Para salir sin seleccionar ningún elemento, pulse el botón G.
  • Página 34: Primeros Pasos

    Primeros pasos Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Instale la correa. Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería. Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el adaptador esté...
  • Página 35 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería pulsado hacia un lado. Una vez que la batería haya sido introducida completamente el bloqueo la mantiene bloqueada en su lugar. Bloqueo de la batería Deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
  • Página 36 Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Retire la tapa del cuerpo de la cámara Retire la tapa trasera del objetivo Marca de montaje (cámara) Alinee las marcas de montaje Marca de montaje (objetivo) Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
  • Página 37 Encienda la cámara. Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma. El interruptor principal Para encender la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica. Para apagar la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica. Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el anillo del zoom.
  • Página 38 Seleccione un idioma y Mover el cursor hacia arriba ajuste el reloj de la cámara. Botón J: seleccionar Utilice el multiselector y el el elemento marcado botón J para seleccionar un Seleccionar el idioma y ajustar el reloj de la elemento marcado o cámara.
  • Página 39 Compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes. Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes. En el caso de las exposiciones restantes, los valores superiores a 1000 se indican en millares mediante la letra “k”.
  • Página 40 Enfoque el visor. Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los puntos de enfoque estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente.
  • Página 41 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté...
  • Página 42 Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y poder extraer la batería con la mano. Formatear las tarjetas de memoria Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido...
  • Página 43 Extracción de tarjetas de memoria Tras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla (q). La tarjeta de memoria se puede extraer con la mano (w).
  • Página 44 Desmontaje del objetivo Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que lo gira en sentido horario (w). Después de desmontar el objetivo, coloque las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
  • Página 45: Modos "Apuntar Y Disparar" (I Y J)

    Modos “Apuntar y disparar” (i y j) Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los modos automáticos “apuntar y disparar” en los cuales la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo. Antes de proceder, encienda la Dial de modo cámara y gire el dial de modo a...
  • Página 46: Encuadre De Las Fotografías En El Visor

    Encuadre de las fotografías en el visor Prepare la cámara. Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda. Al encuadrar fotografías en la orientación de retrato (vertical), sujete la cámara tal y como se muestra a la derecha.
  • Página 47 Encuadre la fotografía. Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los 11 puntos de enfoque. Punto de enfoque Pulse el disparador hasta la mitad. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (si el sujeto está escasamente iluminado, el flash podría elevarse y la luz de ayuda de AF podría iluminarse).
  • Página 48 Dispare. Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y la fotografía será visualizada en la pantalla Indicador de acceso a la tarjeta durante unos segundos. No de memoria expulse la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente...
  • Página 49: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
  • Página 50: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen. 30 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
  • Página 51 El temporizador de espera El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 8 segundos, reduciendo el agotamiento de la batería. Pulse el disparador hasta la mitad para reactivar la pantalla. La cantidad de tiempo a transcurrir antes de que el temporizador de espera finalice automáticamente puede seleccionarse utilizando la opción Temporizadores apag.
  • Página 52: Encuadre De Las Fotos En La Pantalla

    Encuadre de las fotos en la pantalla Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view). Botón a Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda.
  • Página 53 Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. Si la cámara es capaz de enfocar, el punto de enfoque Punto de enfoque será visualizado en verde; si la cámara no es capaz de enfocar, el punto de enfoque parpadeará en rojo.
  • Página 54 Selección automática de escena (selector automático de escenas) Si selecciona live view en el modo i o j, la cámara analizará automáticamente el sujeto y seleccionará el modo de disparo más adecuado cuando autofoco esté habilitado. El modo seleccionado aparecerá en la pantalla. c Retrato Sujetos del retrato humanos d Paisaje...
  • Página 55: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
  • Página 56: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen. 36 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
  • Página 57: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos en el modo live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo es visualizada en la pantalla. Botón a Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda.
  • Página 58 Inicie la grabación. Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. Botón de grabación de vídeo Indicador de grabación Tiempo restante Finalice la grabación.
  • Página 59: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Pulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que un vídeo (indicado por un icono 1) sea visualizado. Pulse J para iniciar la reproducción y pulse 1 o K para finalizar la reproducción. Para obtener más información, consulte la página 162.
  • Página 60: Borrar Vídeos No Deseados

    Borrar vídeos no deseados Visualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1). Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar el vídeo.
  • Página 61: Modo Guía

    Modo guía La guía El modo guía proporciona acceso a una variedad de funciones útiles frecuentemente utilizadas. El nivel superior de la guía es visualizado cuando el dial de modo es girado a g. Indicador de la batería (0 21) Número de exposiciones restantes (0 19) Modo de disparo: Un indicador del modo guía aparecerá...
  • Página 62: Menús Del Modo Guía

    Menús del modo guía Para acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, Retoque o Config. y pulse J. ❚❚ Disparar Funcionamiento sencillo Funcionamiento avanzado 4 Automático Fondos difuminados Ajuste el diafragma. Aumentar 5 Sin flash profundidad campo Congelar movimiento 9 Sujetos lejanos (pers.) Congelar movimiento Seleccione una velocidad...
  • Página 63 “Iniciar disparo” Marque una opción y pulse J. • Utilizar el visor • Utilizar live view • Grabar vídeos “Más ajustes” Si Más ajustes es visualizado, podrá marcar esta opción y pulsar 2 para acceder a los siguientes ajustes (los ajustes disponibles varían en función de la opción de disparo seleccionada): •...
  • Página 64 ❚❚ Retoque Recorte Ilustración fotográfica Efectos de filtro (estrellas) Efecto maqueta Efectos de filtro (suave) Color selectivo ❚❚ Configuración Calidad de imagen Carpeta reproducción Tamaño de imagen Opciones visualiz. reproduc. Temporizadores apag. auto. Orden de impresión (DPOF) Imprimir fecha Reloj e idioma (Language) Ajustes de sonido y pantalla Zona horaria y fecha Brillo de la pantalla...
  • Página 65: Uso De La Guía

    Uso de la guía Podrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada: Para Usar Descripción Volver al nivel superior de la Pulse G para encender la pantalla o para guía volver al nivel superior de la guía. Encender la pantalla Botón G...
  • Página 66 Para Usar Descripción Pulse 4 para regresar a la visualización anterior. Para cancelar y regresar a la visualización anterior desde visualizaciones similares a la indicada a continuación, marque & y pulse J. Regresar a la visualización anterior Si visualiza un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, podrá...
  • Página 67: Armonización De Los Ajustes Al Sujeto O Situación (Modo De Escena)

    Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena optimiza automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en la página 25.
  • Página 68: Niño

    p Niño Utilizar al realizar instantáneas de niños. Los detalles de la ropa y del fondo se reproducen intensamente, mientras que los tonos de la piel permanecen suaves y naturales. m Deportes Las velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento en las tomas de deportes dinámicos en las cuales el sujeto principal destaca claramente.
  • Página 69: Retrato Nocturno

    o Retrato nocturno Utilizar para obtener un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo en retratos realizados bajo iluminación escasa. Prevención de borrosidades Utilice un trípode para evitar las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara a velocidades de obturación lentas. Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)
  • Página 70: Efectos Especiales

    Efectos especiales Al grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales. % Visión nocturna 3 Color selectivo S Súper vívido 1 Siluetas T Pop 2 Clave alta U Ilustración fotográfica 3 Clave baja g Boceto en color ) Pintura HDR ' Efecto cámara juguete I Panorámica sencilla ( Efecto maqueta Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el dial de...
  • Página 71: Visión Nocturna

    % Visión nocturna Utilizar en condiciones de poca luz para la grabación de imágenes monocromáticas a sensibilidades ISO altas. Nota Las imágenes pueden estar afectadas por ruido en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas. Autofoco está disponible únicamente para live view;...
  • Página 72: U Ilustración Fotográfica

    U Ilustración fotográfica Acentúe los contornos y simplifique los colores para lograr el efecto de un póster que puede ajustarse en live view (0 56). Nota El flash se apaga automáticamente; para usar el flash, seleccione un modo de flash (0 90) de No (automático) o Njo (automático con reducción de ojos rojos).
  • Página 73: Color Selectivo

    ( Efecto maqueta Cree fotos que parezcan ser dioramas. Obtendrá mejores resultados al disparar desde un punto panorámico alto. Los vídeos con efecto maqueta son reproducidos a alta velocidad, comprimiendo cerca de 45 minutos de metraje a 1920 × 1080/30p en un vídeo que se reproduce en unos 3 minutos.
  • Página 74: Siluetas

    1 Siluetas Utilice este modo para crear siluetas de objetos contra fondos con mucha luz. Nota El flash incorporado se apaga. 2 Clave alta Utilizar con escenas brillantes para crear imágenes brillantes que parezcan estar llenas de luz. Nota El flash incorporado se apaga. 3 Clave baja Utilizar con escenas oscuras para crear imágenes oscuras de clave baja con...
  • Página 75: Pintura Hdr

    ) Pintura HDR Cada vez que se toma una foto, la cámara dispara dos veces con distintas exposiciones y combina los fotogramas para conseguir un efecto pictórico que enfatiza los detalles y el color. Nota El efecto no se puede previsualizar en live view. Tenga en cuenta que podrían no obtenerse los resultados deseados si la cámara o el sujeto se mueven durante los disparos.
  • Página 76: Opciones Disponibles En Live View

    Opciones disponibles en live view ❚❚ U Ilustración fotográfica Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste el grosor de los contornos. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha.
  • Página 77 ❚❚ g Boceto en color Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Contornos y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 78 ❚❚ ' Efecto cámara juguete Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Viñeteado y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 79 ❚❚ ( Efecto maqueta Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Sitúe el punto de enfoque. Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área a enfocar y a continuación pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 80 Ajuste las opciones. Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área a enfocar y pulse 1 o 3 para ajustar su anchura. Pulse J. Pulse J para salir una vez completados los ajustes. Para salir de live view, pulse el botón a. Los ajustes seleccionados seguirán activos y aplicables a las fotografías que se realicen usando el visor.
  • Página 81 ❚❚ 3 Color selectivo Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Visualice las opciones. Pulse J para visualizar las opciones de color selectivo. Seleccione un color. Color seleccionado Encuadre un objeto en el cuadrado blanco del centro de la visualización y pulse 1...
  • Página 82 Elija una gama de color. Gama de color Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final. Seleccione valores entre 1 y 7; tenga en cuenta que los valores más altos pueden incluir tonos de otros colores.
  • Página 83: I Panorámica Sencilla

    I Panorámica sencilla Siga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Seleccione live view. Pulse el botón a. Una cuadrícula y la vista a través del objetivo serán visualizadas en la pantalla. Botón a Enfoque. Encuadre el inicio de la panorámica y pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 84 Barra la cámara. Indicador de progreso Barra lentamente la cámara hacia arriba, abajo, izquierda o derecha tal y como se muestra a continuación. Los disparos comenzarán cuando la cámara detecte la dirección del barrido y un indicador de progreso aparecerá en la visualización.
  • Página 85 Panorámicas El tamaño de la panorámica puede seleccionarse utilizando el elemento Tamaño de imagen del menú de disparo; seleccione entre Panorámica normal y Panorámica amplia (0 88). Si barre la cámara demasiado rápido o inestablemente, aparecerá visualizado un mensaje de error. Tenga en cuenta que, dado que las panorámicas se componen de varias imágenes, las uniones entre las imágenes podrían ser visibles y podrían no obtenerse los resultados deseados con sujetos en movimiento o con luces de neón u...
  • Página 86 ❚❚ Visualización de panorámicas Para ver una panorámica, visualícela en reproducción a pantalla completa (0 170) y pulse . El inicio de la panorámica será visualizado con la dimensión más pequeña llenando la visualización y la cámara se desplazará por la imagen en la dirección de barrido original.
  • Página 87: Más Sobre La Fotografía

    Más sobre la fotografía Selección de un modo de disparo Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a continuación marque la opción deseada y pulse J. Botón I (E/#) Modo Descripción Fotograma a fotograma: La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 88: Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    Disparo continuo (modo ráfaga) En el modo I (Continuo), la cámara toma fotografías continuamente mientras el disparador esté pulsado hasta el fondo. Pulse el botón I (E/#). Botón I (E/#) Seleccione I (Continuo). Marque I (Continuo) y pulse J. Enfoque. Encuadre la toma y enfoque.
  • Página 89 La memoria intermedia La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir fotografiando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria. Se pueden tomar hasta 100 fotografías en sucesión. Dependiendo del nivel de carga de la batería y del número de imágenes en la memoria intermedia, la grabación puede demorarse desde unos pocos segundos hasta unos cuantos minutos.
  • Página 90: Obturador Silencioso

    Obturador silencioso Seleccione este modo para mantener el ruido de la cámara al mínimo. No suena un pitido cuando la cámara enfoca. Pulse el botón I (E/#). Botón I (E/#) Seleccione J (Obturador silencioso). Marque J (Obturador silencioso) y pulse J. Pulse el disparador hasta el fondo.
  • Página 91: Modo Disparador Automático

    Modo disparador automático El disparador automático puede utilizarse para autorretratos o tomas de grupos que incluyan al fotógrafo. Antes de proceder, monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada. Pulse el botón I (E/#). Botón I (E/#) Seleccione el modo E (Disparador automático).
  • Página 92 Tome la fotografía. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, pulse el disparador hasta el fondo. La luz del disparador automático empezará a parpadear y se oirá un pitido. Dos segundos antes de realizar la fotografía, la luz dejará de parpadear y el pitido se acelerará. El obturador se abrirá...
  • Página 93 Cubra el visor Para evitar que la luz que penetra a través del visor aparezca en la fotografía o interfiera con la exposición, se recomienda cubrir el visor con la otra mano o con objetos tales como la tapa del ocular (0 307) opcional al tomar imágenes sin colocar su ojo en el visor.
  • Página 94: Enfoque (Fotografía Con Visor)

    Enfoque (fotografía con visor) Esta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en el visor. Podrá ajustar el enfoque automática o manualmente (consulte “Selección del modo de enfoque de la cámara: Modo de enfoque”, a continuación). El usuario también puede seleccionar el punto de enfoque para el enfoque automático o manual (0 80) o utilizar el bloqueo del enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar...
  • Página 95 Visualice las opciones del modo de enfoque. Pulse el botón P, a continuación marque el modo de enfoque actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Elija un modo de enfoque. Marque un modo de enfoque y pulse J. Seguimiento predictivo del enfoque En el modo AF-C o si selecciona autofoco de servo continuo en el modo AF-A, la cámara iniciará...
  • Página 96 Cómo obtener buenos resultados con el autofoco La función autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o el indicador de enfoque (I) podría aparecer y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está...
  • Página 97 La luz de ayuda de AF Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz Luz de ayuda de AF de ayuda de AF se encenderá automáticamente para asistir en la operación de autofoco al pulsar el disparador hasta la mitad (son aplicables algunas restricciones;...
  • Página 98: Selección Del Modo De Elección Del Punto De Enfoque: Modo De Zona Af

    Selección del modo de elección del punto de enfoque: Modo de zona AF Elija el modo de selección del punto de enfoque para autofoco. Tenga en cuenta que los modos de zona AF d (AF de zona dinámica) y f (Seguimiento 3D (11 ptos.)) no están disponibles al seleccionar AF-S para el modo de enfoque.
  • Página 99 Visualice las opciones de modo de zona AF. Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Seleccione un modo de zona Marque una opción y pulse Modo de zona AF Las selecciones del modo de zona AF realizadas en los modos de disparo que no sean P, S, A ni M son restablecidas al seleccionarse otro modo de...
  • Página 100: Selección Del Punto De Enfoque

    Selección del punto de enfoque En el modo de enfoque manual o cuando se combina autofoco con los modos de zona AF que no sean e (AF de zona automática), podrá elegir de entre 11 puntos de enfoque, posibilitando componer las fotografías con el sujeto principal en prácticamente cualquier lugar del encuadre.
  • Página 101: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque El bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar en los modos de enfoque AF-A, AF-S y AF-C (0 74), lo que permite enfocar un sujeto que no se encontrará en ningún punto de enfoque de la composición final. Si la cámara no es capaz de enfocar utilizando autofoco (0 76), el bloqueo de enfoque también podrá...
  • Página 102 Modo de enfoque AF-S: El enfoque se bloqueará automáticamente al aparecer el indicador de enfoque, y permanecerá bloqueado hasta que retire su dedo del disparador. El enfoque también puede bloquearse pulsado el botón A (L) (consulte más arriba). Recomponga la fotografía y dispare.
  • Página 103: Enfoque Manual

    Enfoque manual Podrá utilizar el enfoque manual cuando autofoco no esté disponible o cuando no produzca los resultados deseados (0 76). Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo. Si el objetivo está equipado con un interruptor de modo A-M, M/A-M o A/M-M, deslice el interruptor hacia M.
  • Página 104 ❚❚ El telémetro electrónico Si el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o mayor, el indicador de enfoque del visor podrá utilizarse para confirmar si el sujeto en el punto de enfoque seleccionado está enfocado (el punto de enfoque puede seleccionarse de entre cualquiera de los 11 puntos de enfoque).
  • Página 105: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de la imagen Conjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta de memoria. Las imágenes de calidad más alta y más grandes podrán ser impresas a tamaños más grandes aunque requerirán más memoria, lo cual quiere decir que menos imágenes de dicho tipo podrán almacenarse en la tarjeta de memoria (0 362).
  • Página 106 Visualice las opciones de calidad de imagen. Pulse el botón P, a continuación marque la calidad de imagen actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Elija un tipo de archivo. Marque una opción y pulse Imágenes NEF (RAW) Tenga en cuenta que la opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW) o NEF (RAW) + JPEG.
  • Página 107: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen Seleccione un tamaño para las imágenes JPEG: Tamaño de imagen Tamaño (píxeles) Tamaño de impresión (cm/pulg.) # Grande 6000 × 4000 50,8 × 33,9/20 × 13,3 $ Medio 4496 × 3000 38,1 × 25,4/15,0 × 10 % Pequeño 2992 ×...
  • Página 108 Panorámica sencilla Dispone de las siguientes opciones en el modo I (0 63). Tamaño de impresión Tamaño de imagen Tamaño (píxeles) † (cm/pulg.) Cámara barrida horizontalmente: 4800 × 1080 40,6 × 9,1/16,0 × 3,6 Panorámica normal Cámara barrida verticalmente: 1632 × 4800 13,8 ×...
  • Página 109: Uso Del Flash Incorporado

    Uso del flash incorporado La cámara es compatible con una variedad de modos de flash para la fotografía de sujetos escasamente iluminados o en condiciones de contraluz. Modos de apertura automática En los modos i, k, p, n, o, S, T, U, g y ', el flash incorporado se eleva automáticamente y se dispara según sea necesario.
  • Página 110 ❚❚ Modos de flash Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash: • No (automático): Cuando la iluminación sea escasa o si el sujeto se encuentra a contraluz, el flash se elevará automáticamente al pulsar hasta la mitad el disparador y se dispara según sea necesario.
  • Página 111: Modos De Apertura Manual

    Modos de apertura manual En los modos P, S, A, M, el flash ha de elevarse manualmente. El flash no se disparará si no está elevado. Eleve el flash. Pulse el botón M (Y) para elevar el flash. Botón M (Y) Elija un modo de flash.
  • Página 112: Np (Sincronización Lenta): Igual Que Para El Anteriormente

    ❚❚ Modos de flash Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash: • N (flash de relleno): El flash se dispara con cada toma. • Nj (reducción de ojos rojos): Usar para retratos. El flash se dispara con cada toma, pero antes de ello la luz de reducción de ojos rojos se ilumina para ayudar a reducir el efecto “ojos rojos”.
  • Página 113 Cierre del flash incorporado Para ahorrar energía cuando no utilice el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que oiga un clic. El flash incorporado Para más información acerca de los objetivos utilizables con el flash incorporado, consulte la página 295. Retire los parasoles del objetivo para evitar sombras.
  • Página 114 Diafragma, sensibilidad y alcance del flash El alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma. Diafragma a una ISO equivalente a Alcance aproximado 100 200 400 800 1600 3200 6400 12.800 pies 3 pies 3pulg.–27 pies 1,0–8,5 11 pulg.
  • Página 115: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO La sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en conformidad con la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se necesitará para realizar una exposición, permitiendo mayores velocidades de obturación o menores diafragmas.
  • Página 116 Seleccione una sensibilidad ISO. Marque una opción y pulse 96 Más sobre la fotografía...
  • Página 117: Fotografía Con El Control Remoto

    Fotografía con el control remoto Uso de un control remoto ML-L3 opcional El control remoto opcional ML-L3 (0 308) puede utilizarse para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Antes de proceder, monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada.
  • Página 118 Encuadre la fotografía. Compruebe el enfoque pulsando el disparador hasta la mitad. Tome la fotografía. Desde una distancia de 5 m (16 pies) o inferior, apunte el transmisor del ML-L3 a cualquiera de los receptores de infrarrojos de la cámara (0 1, 2) y pulse el disparador del ML-L3.
  • Página 119 El disparador de la cámara/otros dispositivos de control remoto Si selecciona un modo de disparo remoto ML-L3 y abre el obturador por cualquier medio distinto de un control remoto ML-L3 (por ejemplo, el disparador de la cámara o el disparador de un cable de control remoto opcional o un controlador remoto inalámbrico), la cámara funcionará...
  • Página 120: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Velocidad de obturación y diafragma Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma: Modo Descripción Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones en las que no tenga tiempo Automático suficiente para realizar los ajustes de la cámara.
  • Página 121 Velocidad de obturación y diafragma La velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información. Velocidad de obturación Diafragma Las velocidades de obturación Las velocidades de obturación rápidas ( seg. en este ejemplo) lentas (en este ejemplo 1 seg.) 1600 congelan el movimiento.
  • Página 122: Modo P (Automático Programado)

    Modo P (automático programado) Se recomienda este modo para Dial de modo instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima en la mayoría de las situaciones.
  • Página 123 Programa flexible En el modo P, se pueden seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el dial de control (“programa flexible”). Gire el dial hacia la derecha para diafragmas abiertos (números f bajos) y velocidades de obturación rápidas, hacia la izquierda para diafragmas pequeños (números f altos) y velocidades de obturación lentas.
  • Página 124: Modo S (Auto. Prioridad Obturación)

    Modo S (auto. prioridad obturación) Este modo le permite controlar la velocidad de obturación: seleccione velocidades de obturación rápidas para “congelar” el movimiento, velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento desenfocando los objetos en movimiento. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para una exposición óptima. Las velocidades de obturación rápidas Las velocidades de obturación lentas (p.
  • Página 125 Elija una velocidad de obturación. Gire el dial de control para elegir la velocidad de obturación deseada: gírelo hacia la derecha para velocidades de obturación más rápidas, hacia la izquierda para velocidades de obturación más lentas. Dial de control Modos P, S, A y M...
  • Página 126: Modo A (Auto. Prioridad Diafragma)

    Modo A (auto. prioridad diafragma) En este modo, podrá ajustar el diafragma para controlar la profundidad de campo (la distancia delante y detrás de sujeto principal que parece estar enfocada). La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para una exposición óptima.
  • Página 127 Elija un diafragma. Gire el dial de control hacia la izquierda para diafragmas más abiertos (números f más bajos), hacia la derecha para diafragmas más pequeños (números f más altos). Dial de control Modos P, S, A y M...
  • Página 128: Modo M (Manual)

    Modo M (Manual) En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Las velocidades de obturación de “Bulb” y “Time” están disponibles para las exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, escenas nocturnas o fuegos artificiales (0 110).
  • Página 129 Elija el diafragma y la velocidad de obturación. Comprobando el indicador de exposición (ver a continuación), ajuste la velocidad de obturación y el diafragma. La velocidad de obturación se selecciona girando el dial de control (hacia la dere- cha para velocidades más rápidas, hacia la izquierda para veloci- dades más lentas).
  • Página 130: Exposiciones Prolongadas (Solo En El Modo M)

    Exposiciones prolongadas (solo en el modo M) Seleccione las siguientes velocidades de obturación para exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, paisajes nocturnos o fuegos artificiales. • Bulb (A): El obturador permanece Duración de la exposición: abierto mientras se mantiene pulsado el 35 seg.
  • Página 131 ❚❚ Bulb Gire el dial de modo a M. Dial de modo Elija la velocidad de obturación. Gire el dial de control para seleccionar una velocidad de obturación de Bulb (A). Dial de control Tome la fotografía. Después de enfocar, pulse por completo el disparador de la cámara o del controlador remoto inalámbrico o del cable de control remoto opcionales.
  • Página 132 ❚❚ Time Gire el dial de modo a M. Dial de modo Elija la velocidad de obturación. Gire el dial de control hacia la izquierda para seleccionar una velocidad de obturación de “Time” (&). Dial de control Abra el obturador. Después de enfocar, pulse por completo el disparador de la cámara o del control remoto, cable de control remoto o controlador remoto inalámbrico opcionales.
  • Página 133 Cierre el obturador. Repita la operación realizada en el paso 3 (los disparos finalizan automáticamente si no se pulsa el botón transcurridos 30 minutos). Controles remotos ML-L3 Si va a utilizar un control remoto ML-L3, seleccione uno de los siguientes modos de control remoto tal y como se describe en la página 97: "...
  • Página 134: Exposición

    Exposición Medición Seleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición. Método Descripción Produce resultados naturales en prácticamente todas las situaciones. La cámara mide una amplia zona del L Medición matricial encuadre y ajusta la exposición en función de la distribución de tonos, los colores, la composición y la distancia.
  • Página 135 Visualice las opciones de medición. Pulse el botón P, a continuación marque el modo de medición actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Seleccione un método de medición. Marque una opción y pulse Medición puntual Si elige e (AF de zona automática) como modo de zona AF durante la fotografía con visor (0 78), la cámara medirá...
  • Página 136: Bloqueo De Exposición Automática

    Bloqueo de exposición automática Utilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras utilizar M (Medic. ponderada central) y N (Medición puntual) para medir la exposición; tenga en cuenta que el bloqueo de exposición automática no está disponible en el modo i o j.
  • Página 137 Recomponga la fotografía. Manteniendo pulsado el botón A (L), recomponga la fotografía y dispare. Ajuste de la velocidad de obturación y el diafragma Mientras el bloqueo de la exposición esté activado, podrá configurar los siguientes ajustes sin alterar el valor medido para la exposición: Modo Ajuste Velocidad de obturación y diafragma (programa...
  • Página 138: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras (0 345). Es más efectivo al utilizarse con M (Medic. ponderada central) o N (Medición puntual) (0 114). –1 EV Sin compensación de la +1 EV...
  • Página 139 Para seleccionar un valor para la compensación de la exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta seleccionar el valor deseado en el visor o en la pantalla de información. Podrá restaurar la exposición normal ajustando la compensación de exposición a ±0 (los ajustes de la compensación de exposición en los modos % y I serán restaurados al seleccionar otro modo).
  • Página 140: Compensación De Flash

    Compensación de flash La compensación de flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. El destello del flash podrá aumentarse para que el sujeto principal aparezca más iluminado, o reducirse para evitar reflejos o altas luces no deseados (0 347).
  • Página 141 Flashes opcionales La compensación de flash también está disponible con flashes opcionales que sean compatibles con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS; consulte la página 300). La compensación de flash seleccionada con el flash opcional es añadida a la compensación de flash seleccionada con la cámara.
  • Página 142: Preservación De Los Detalles En Altas Luces Y Sombras

    Preservación de los detalles en altas luces y sombras D-Lighting activo La función D-Lighting activo conserva los detalles en las altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste, como por ejemplo al fotografiar una escena luminosa del exterior a través del marco de una puerta o de una ventana o al fotografiar sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 143: Desactivado Y Pulse J

    Elija una opción. Marque Activado o Desactivado y pulse J (0 345). D-Lighting activo Podría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) en las fotografías realizadas con D-Lighting activo. Algunos sujetos podrían aparecer con sombras desiguales. D-Lighting activo no puede ser utilizado con una sensibilidad ISO Hi 1.
  • Página 144: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el uso del balance de blancos automático para la mayoría de fuentes de iluminación; podrá seleccionar otros valores si fuese necesario en conformidad con el tipo de fuente: Opción Descripción...
  • Página 145 Visualice las opciones de balance de blancos. Pulse el botón P, a continuación marque el ajuste de balance de blancos actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Seleccione una opción de balance de blancos. Marque una opción y pulse Modos P, S, A y M...
  • Página 146 El menú de disparo Podrá seleccionar el balance de blancos mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 222), el cual también se puede usar para ajustar con precisión el balance de blancos (0 127) o medir un valor para el balance de blancos preajustado (0 129).
  • Página 147: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Ajuste de precisión del balance de blancos El balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en el color de la fuente de iluminación o para introducir un molde de color deliberado en una imagen. El balance de blancos se ajusta con precisión utilizando la opción Balance de blancos del menú...
  • Página 148 Ajuste con precisión el balance de blancos. Utilice el multiselector para realizar un ajuste de precisión del balance de blancos. Coordenadas Aumentar verde Aumentar Aumentar azul ámbar Aumentar magenta Ajuste Ajuste de precisión del balance de blancos Los colores de los ejes de ajuste de precisión son relativos, no absolutos. Por ejemplo, si mueve el cursor hacia B (azul) cuando se ha seleccionado un ajuste “cálido”...
  • Página 149: Preajuste Manual

    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en las que predomina un tono de color fuerte. Existen 2 métodos disponibles para la configuración del preajuste del balance de blancos: Método...
  • Página 150 Seleccione Medir. Marque Medir y pulse 2. Seleccione Sí. Se visualizará el menú que se muestra a la derecha; marque Sí y pulse J. La cámara entrará en el modo de medición de preajuste. Cuando la cámara se encuentre lista para medir el balance de blancos, un D (L) parpadeante será...
  • Página 151 Mida el balance de blancos. Antes de que los indicadores dejen de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe todo el visor y pulse el disparador por completo. No se grabará ninguna fotografía; el balance de blancos puede medirse con precisión incluso si la cámara no está...
  • Página 152 Medición del preajuste del balance de blancos Si no se realiza ninguna operación mientras las pantallas parpadean, el modo de medición directa finalizará a la hora seleccionada para la opción Temporizadores apag. auto. del menú de configuración (0 245). El ajuste predeterminado es 8 segundos.
  • Página 153 ❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografía Siga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos de una fotografía de la tarjeta de memoria. Seleccione Preajuste manual. Pulse el botón G para visualizar los menús.
  • Página 154 Elija una carpeta. Marque la carpeta que contenga la imagen de origen y pulse 2. Marque la imagen de origen. Para visualizar la fotografía marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón Copie el balance de blancos. Pulse J para ajustar el preajuste del balance de blancos al valor del balance de blancos de la fotografía marcada.
  • Página 155: Picture Controls

    Picture Controls El exclusivo sistema Picture Control de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, contraste, brillo, saturación y tono entre dispositivos y software compatibles. Selección de un Picture Control Elija un Picture Control según el sujeto o el tipo de escena.
  • Página 156 Visualice las opciones de Picture Control. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Fijar Picture Control en el menú de disparo y pulse 2. Botón G Seleccione un Picture Control. Marque un Picture Control y pulse J. 136 Modos P, S, A y M...
  • Página 157: Modificación De Los Picture Control

    Modificación de los Picture Control Los Picture Control se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones creativas del usuario. Elija una combinación equilibrada de ajustes usando Ajuste rápido, o establezca manualmente cada ajuste. Seleccione un Picture Control.
  • Página 158 Guarde los cambios y salga. Pulse J. Los Picture Control que hayan sido modificados de los ajustes predeterminados aparecen indicados por un asterisco (“*”). 138 Modos P, S, A y M...
  • Página 159 ❚❚ Ajustes de Picture Control Opción Descripción Disminuya o aumente el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que esto restablece todos Ajuste rápido los ajustes manuales). No está disponible con los Picture Control Neutro o Monocromo. Permite controlar la nitidez de los contornos. Seleccione Nitidez A para ajustar automáticamente la nitidez según el tipo de escena.
  • Página 160 “A” (automático) Los resultados para el ajuste automático de la nitidez, contraste y saturación varían según la exposición y la posición del sujeto en el encuadre. La cuadrícula de Picture Control Para visualizar una cuadrícula que indique la saturación (solamente controles no monocromos) y el contraste del Picture Control seleccionado en el paso 2, mantenga pulsado el botón X.
  • Página 161 Efectos de filtro (solo Monocromo) Las opciones de este menú simulan el efecto de los filtros de color en fotografías monocromas. Se encuentran disponibles los siguientes efectos de filtro: Opción Descripción Mejora el contraste. Se puede utilizar para reducir el brillo Amarillo del cielo en fotografías de paisajes.
  • Página 162: Live View

    Live view Encuadre de las fotografías en la pantalla Para realizar fotografías en live view, siga los siguientes pasos. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Sitúe el punto de enfoque. Coloque el punto de enfoque sobre su sujeto tal y como se describe en la página 147.
  • Página 163 Tome la fotografía. Pulse el disparador por completo. La pantalla se apagará y el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará durante la grabación. No Indicador de acceso a la tarjeta de extraiga la batería ni la tarjeta memoria de memoria hasta que haya finalizado la grabación.
  • Página 164: Enfoque En Live View

    Enfoque en live view Siga los siguientes pasos para elegir el enfoque y los modos de zona AF así como la posición del punto de enfoque. ❚❚ Selección del modo de enfoque de la cámara (modo de enfoque) Se encuentran disponibles en live view los siguientes modos de enfoque (tenga en cuenta que AF servo permanente no está...
  • Página 165 Seleccione una opción de enfoque. Marque una opción y pulse ❚❚ Selección del modo en el que la cámara capta la zona (modo de zona AF) En los modos que no sean i, j ni (, podrán seleccionarse los siguientes modos de zona AF en live view (tenga en cuenta que AF seguimiento sujeto no está...
  • Página 166 Visualice los modos de zona Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla de información y pulse J. Botón P Seleccione un modo de zona Marque una opción y pulse 146 Live view...
  • Página 167 Seleccione el punto de enfoque. 6 (AF prioridad rostro): Se visualizará un borde amarillo doble cuando la cámara detecte un sujeto del retrato (si detecta múltiples rostros, hasta un máximo de 35, la cámara enfocará al sujeto más cercano; para seleccionar otro sujeto, utilice el multiselector).
  • Página 168: La Pantalla Live View

    La pantalla live view Elemento Descripción El modo actualmente seleccionado con el 25, 47, 50, q Modo de disparo dial de modo. w Icono “sin vídeo” Indica que no se pueden grabar vídeos. — La cantidad de tiempo restante antes de que live view finalice automáticamente.
  • Página 169 Elemento Descripción Indicador de Visualizado al seleccionar Activados para ajustes de vídeo Ajustes de vídeo manual en el modo M. manual Modo de El modo de enfoque actual. enfoque o Modo de zona AF El modo de zona AF actual. Tamaño de El tamaño del fotograma de los vídeos fotograma de...
  • Página 170 Opciones de visualización live view/grabación de vídeo Pulse el botón R para alternar entre las opciones de visualización tal y como se muestra a continuación (tenga en cuenta que las opciones de visualización no están disponibles en el modo I). Las áreas con un círculo indican los bordes del recorte del fotograma de vídeo.
  • Página 171 Ajustes de la cámara Excepto cuando se visualizan los indicadores de vídeo, podrá acceder a los siguientes ajustes de fotografía live view pulsando el botón P: calidad de imagen (0 85), tamaño de imagen (0 87), balance de blancos (0 124), modo de flash (0 90, 92), sensibilidad ISO (0 95), modo de enfoque (0 144), modo de zona AF (0 145), medición (0 114), compensación de flash (0 120) y compensación de exposición (0 118).
  • Página 172 Disparar en el modo live view Aunque no aparecerá en la fotografía final, podría visualizarse distorsión en la pantalla si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a gran velocidad a través del encuadre. Las fuentes de luz brillantes podrían dejar imágenes residuales en la pantalla al barrer la cámara.
  • Página 173 Uso de autofoco en live view Autofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoca. La cámara podría ser incapaz de enfocar en las siguientes situaciones (tenga en cuenta que el punto de enfoque podría, algunas veces, visualizarse en verde cuando la cámara no es capaz de enfocar): •...
  • Página 174 Enfoque manual Para enfocar en el modo de enfoque manual (0 83), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que el sujeto esté enfocado. Para ampliar la visualización en la pantalla hasta en aproximadamente ×8,3 para obtener un enfoque preciso, pulse el botón X. Mientras la vista a través del objetivo es ampliada, una ventana de navegación aparecerá...
  • Página 175: Grabación Y Visualización De Vídeos

    Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos Podrá grabar vídeos en el modo live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. El icono 0 Un icono 0 (0 148) indica que no se pueden grabar vídeos.
  • Página 176 Inicie la grabación. Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. Excepto en los modos i y j, podrá bloquear la exposición pulsando Botón de grabación de el botón A (L) (0 116) o (en los vídeo...
  • Página 177 Grabación de vídeos Parpadeos, bandas o distorsión podrán aparecer en la pantalla y en el vídeo final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, o si la cámara ha sido barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a alta velocidad a través del encuadre (los parpadeos y bandas podrán reducirse usando Reducción de parpadeo;...
  • Página 178: Configuraciones De Vídeo

    Configuraciones de vídeo La cámara ofrece las siguientes configuraciones de vídeo. • Tam. fotog./veloc. fotog., Calidad de los vídeos: Elija de entre las siguientes opciones. La velocidad de fotogramas depende de la opción actualmente seleccionada para Modo vídeo en el menú...
  • Página 179 • Reducción ruido viento: Seleccione Activada para habilitar el filtro low-cut del micrófono integrado (los micrófonos estéreo opcionales no se ven afectados; 0 161, 309), disminuyendo el ruido producido por el viento soplando en el micrófono (tenga en cuenta que el resto de sonidos también podrían verse afectados). La reducción de ruido viento para los micrófonos estéreos opcionales puede activarse y desactivarse utilizando los controles del micrófono.
  • Página 180 Seleccione Configuraciones de vídeo. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Configuraciones de vídeo en el menú de disparo y pulse 2. Botón G Seleccione las opciones de vídeo. Marque el elemento deseado y pulse 2, a continuación marque una opción y pulse HDMI y otros dispositivos de vídeo Al conectar la cámara a un dispositivo de vídeo HDMI, la pantalla de la...
  • Página 181 La pantalla live view El recorte del vídeo puede ser visualizado durante live view pulsando el botón R para seleccionar la pantalla “mostrar indicadores de vídeo”, “ocultar indicadores” o “cuadrícula” (0 150). Cuando se visualicen los indicadores de vídeo, podrá tener acceso a las siguientes configuraciones de vídeo pulsando el botón P: tamaño/calidad fotogramas, sensibilidad de micrófono, modo de enfoque (0 144), modo de zona AF (0 145), balance de blancos (0 124) y compensación de exposición (0 118).
  • Página 182: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 170). Pulse J para iniciar la reproducción; su posición actual se indica por medio de la barra de progreso del vídeo. Icono 1 Duración Posición actual/duración total Barra de progreso del vídeo...
  • Página 183 Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pausar la reproducción. Pausar Reanude la reproducción cuando el vídeo Reproducir esté en pausa o durante retroceder/avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de ×2 a ×4 a ×8 a ×16; mantenga pulsado para saltar al principio o final del vídeo (el primer fotograma aparece indicado por h en la Avanzar/...
  • Página 184: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Recorta metraje para crear copias editadas de videos o guarda los fotogramas seleccionados como imágenes estáticas JPEG. Opción Descripción Elegir punto inicio/ Crea una copia en la cual el metraje de finaliz. apertura o clausura ha sido eliminado. Guardar fotograma Guarda el fotograma seleccionado como selec.
  • Página 185 Seleccione Elegir punto inicio/finaliz. Marque el botón P, a continuación marque Elegir punto inicio/finaliz. y pulse 2. Botón P Seleccione el encuadre actual como el nuevo punto de inicio o finalización. Para crear una copia que comience desde el fotograma actual, marque P. inicio y pulse J.
  • Página 186 Confirme el nuevo punto de inicio y de finalización. Si el fotograma deseado no se visualiza actualmente, pulse 4 o 2 para avanzar o retroceder (para saltar 10 seg. hacia delante o hacia atrás, gire el dial de control). Cree la copia. Una vez el fotograma deseado sea visualizado, pulse 1.
  • Página 187 Recortar vídeos Los vídeos deben tener una duración mínima de 2 segundos. La copia no será guardada si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria. Las copias poseen la misma fecha y hora de creación que el original. Selección de la función del fotograma actual Para que el fotograma visualizado en el paso 5 se convierta en el nuevo punto de finalización (x) en lugar del nuevo punto de inicio (w) o viceversa,...
  • Página 188: Guardar Los Fotogramas Seleccionados

    Guardar los fotogramas seleccionados Para guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG: Haga una pausa en el vídeo en el fotograma deseado. Reproduzca el vídeo tal y como se ha descrito en la página 162, pulsando J para iniciar y reanudar la reproducción y 3 para pausarla.
  • Página 189 Cree una copia estática. Pulse 1 para crear una copia estática del fotograma actual. Guarde la copia. Marque Sí y pulse J para crear una copia JPEG de calidad buena (0 85) del fotograma seleccionado. Guardar fotograma selec. Las imágenes estáticas de vídeos JPEG creadas con la opción Guardar fotograma selec.
  • Página 190: Reproducción Y Borrado

    Reproducción y borrado Reproducción a pantalla completa Para reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla. Botón K Para Usar Descripción Pulse 2 para visualizar las fotografías en el Ver fotografías orden de grabación, 4 para visualizarlas en adicionales sentido inverso.
  • Página 191 Para Usar Descripción Para proteger la imagen o para eliminar la Cambiar el estado de A (L) protección de la imagen protegida, pulse el protección botón A (L) (0 184). Si la fotografía actual aparece marcada con un icono 1 para mostrar que es un vídeo, pulsar J iniciará...
  • Página 192: Información De La Foto

    Información de la foto La información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse 1 o 3 para desplazarse por la información de la foto tal y como se indica a continuación. Tenga en cuenta que “solo imagen”, datos del disparo, histogramas RGB, altas luces y datos de información general serán visualizados únicamente si se selecciona la opción correspondiente para Opciones visualiz.
  • Página 193 ❚❚ Información del archivo Estado de protección..... 184 Calidad de imagen ......85 Indicador de retoques ....265 Tamaño de imagen ......87 Marca de carga ........ 189 Hora de grabación....18, 242 Número de fotograma/número total Fecha de grabación....18, 242 de imágenes Nombre de la carpeta....
  • Página 194 ❚❚ Histograma RGB Número de fotograma/número total Histograma (canal azul) de imágenes Marca de carga ........ 189 Histograma (canal RGB). En todos los Indicador de retoques ....265 histogramas, el eje horizontal Balance de blancos......124 proporciona el brillo de los píxeles y Ajuste de precisión del balance de el eje vertical el número de píxeles.
  • Página 195 Histogramas Los histogramas de la cámara solo son una referencia y pueden diferir de aquellos visualizados en aplicaciones de procesamiento de imágenes. A continuación se muestran histogramas de ejemplo: Si la imagen contiene objetos muy brillantes, la distribución de los tonos será...
  • Página 196 ❚❚ Datos del disparo Estado de protección ..... 184 Tipo de flash......229, 299 Modo controlador Indicador de retoques ....265 Modo de flash......90, 92 Marca de carga ........ 189 Control de flash....... 229 Número de fotograma/número total Compensación de flash....120 de imágenes Nombre de la cámara Medición ...........
  • Página 197 Balance de blancos......124 Nitidez ..........139 Ajuste de precisión del balance de Contraste .......... 139 blancos..........127 Brillo........... 139 Preajuste manual......129 Saturación ........139 Espacio de color ......225 Efectos de filtro ......139 Picture Control ........ 135 Tono ..........
  • Página 198 ❚❚ Datos de información general Modo de disparo..25, 47, 50, 100 Número de fotograma/número total de imágenes Velocidad de obturación ....101 Estado de protección ..... 184 Diafragma......... 101 Indicador de retoques ....265 Sensibilidad ISO .......95 Nombre de la cámara Indicador de comentario de imagen..........
  • Página 199 ❚❚ Datos de ubicación Los datos de ubicación son visualizados únicamente si se utilizó una unidad GPS GP-1 o GP-1A (0 309) al realizar la foto (0 259). En el caso de los vídeos, los datos proporcionan la ubicación al iniciar la grabación.
  • Página 200: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 u 72 imágenes, pulse el botón W (Q). W (Q) W (Q) Reproducción a Reproducción de miniaturas Reproducción pantalla de calendario completa Para Usar Descripción Pulse el botón W (Q) para aumentar el W (Q) Visualizar más imágenes número de imágenes visualizadas.
  • Página 201: Reproducción De Calendario

    Reproducción de calendario Para ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes. W (Q) Lista de fechas W (Q) Lista de miniaturas Reproducción a Reproducción de Reproducción de pantalla miniaturas calendario completa Las operaciones que pueden realizarse dependerán de si el cursor está...
  • Página 202: Un Vistazo Más Cercano: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más cercano: Zoom de reproducción Pulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en el modo de reproducción a pantalla completa o en la imagen marcada actualmente en el modo de reproducción de miniaturas o reproducción de calendario. Podrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras el zoom esté...
  • Página 203 Para Usar Descripción Los rostros (hasta 35) detectados durante el zoom se indican mediante un borde blanco en la ventana de navegación. Pulse P y 1 o 3 para acercar o alejar el zoom; pulse P y 4 o 2 para ver otros rostros. Seleccionar/acercar o alejar el zoom de los rostros...
  • Página 204: Protección De Fotografías Contra El Borrado

    Protección de fotografías contra el borrado En la reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y calendario, el botón A (L) puede utilizarse para proteger las fotografías contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se pueden borrar utilizando el botón O o la opción Borrar del menú de reproducción.
  • Página 205 Eliminación de la protección Para eliminar la protección de las fotografías individuales de tal modo que puedan borrarse, visualice las imágenes a pantalla completa o márquelas en la lista de miniaturas y a continuación pulse el botón A (L). Para eliminar la protección de todas las imágenes de la carpeta o carpetas actualmente seleccionadas en el menú...
  • Página 206: Valoración De Imágenes

    Valoración de imágenes Valore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con las imágenes protegidas. Valoración de imágenes individuales Seleccione una imagen. Visualice la imagen en reproducción a pantalla completa o con el zoom de reproducción o márquela en la lista de miniaturas en la reproducción de miniaturas o de calendario.
  • Página 207: Valoración De Varias Imágenes

    Elija una valoración. Pulse 4 o 2 para seleccionar una valoración de 0 a 5 estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen como candidata para su posterior eliminación. Pulse J. Pulse J para completar la operación. Valoración de varias imágenes Utilice la opción Valoración en el menú...
  • Página 208 Valore imágenes. Utilice el multiselector para marcar imágenes (para ver la imagen marcada actualmente a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X) y manteniendo pulsado el botón W (Q), pulse 1 o 3 para Botón W (Q) seleccionar una valoración de 0 a 5 estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen como candidata para su posterior eliminación.
  • Página 209: Selección De Imágenes Para La Carga

    Selección de imágenes para la carga Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar hasta 100 fotos para su carga en un dispositivo inteligente al conectar un adaptador móvil inalámbrico opcional (0 309). Conecte un adaptador móvil inalámbrico antes de proceder. No se pueden seleccionar vídeos para cargarlos.
  • Página 210: Selección De Múltiples Imágenes Para La Carga

    Selección de múltiples imágenes para la carga Para cambiar el estado de carga de varias imágenes, utilice la opción Sel. para enviar a disp. inteligente en el menú de reproducción al conectar un adaptador móvil inalámbrico opcional. Seleccione Sel. para enviar a disp. inteligente.
  • Página 211 Seleccione imágenes. Utilice el multiselector para marcar imágenes y pulse W (Q) para seleccionar o anular la selección (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X). Las imágenes seleccionadas se Botón W (Q) marcan con el icono &. Pulse J.
  • Página 212: Borrar Fotografías

    Borrar fotografías Las fotografías que no estén protegidas pueden borrarse tal y como se describe a continuación. Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Reproducción a pantalla completa, miniaturas y calendario Seleccione una imagen. Visualice la imagen o márquela en la lista de miniaturas de la reproducción de miniaturas o de calendario.
  • Página 213: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción La opción Borrar del menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imágenes, podría necesitarse cierto tiempo para concluir el proceso de borrado. Opción Descripción Q Seleccionadas Borra las imágenes seleccionadas. Seleccionar Borra todas las imágenes realizadas en una fecha fecha...
  • Página 214 Elija Seleccionadas. Marque Seleccionadas y pulse 2. Marque una imagen. Utilice el multiselector para marcar una imagen (para ver la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X). Seleccione la imagen marcada. Pulse el botón W (Q) para seleccionar la imagen marcada.
  • Página 215 Pulse J para completar la operación. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; marque Sí y pulse J. Reproducción y borrado...
  • Página 216 ❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada Elija Seleccionar fecha. En el menú borrar, marque Seleccionar fecha y pulse 2. Marque una fecha. Pulse 1 o 3 para marcar una fecha. Para visualizar las imágenes realizadas en la fecha marcada, pulse W (Q). Utilice el multiselector para desplazarse por las imágenes o mantenga pulsado el botón X para visualizar la imagen actual a...
  • Página 217 Seleccione la fecha marcada. Pulse 2 para seleccionar todas las imágenes realizadas en la fecha marcada. Las fechas seleccionadas se indican mediante marcas de verificación. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar fechas adicionales; para anular la selección de una fecha, márquela y pulse 2. Pulse J para completar la operación.
  • Página 218: Pases De Diapositivas

    Pases de diapositivas La opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se utiliza para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes de la carpeta de reproducción actual (0 220). Seleccione Pase de diapositivas. Para visualizar el menú del pase de diapositivas, pulse el botón G y seleccione Pase de diapositivas en el menú...
  • Página 219 Inicie el pase de diapositivas. Marque Iniciar en el menú del pase de diapositivas y pulse J. Durante el transcurso del pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pulse 4 para retroceder al fotograma anterior, o 2 para avanzar al fotograma Retroceder/avanzar siguiente.
  • Página 220: Opciones Del Pase De Diapositivas

    Opciones del pase de diapositivas Antes de iniciar un pase de diapositivas, puede utilizar las opciones del menú del pase de diapositivas para seleccionar las imágenes visualizadas por tipo o valoración y para seleccionar durante cuánto tiempo será visualizada cada imagen. •...
  • Página 221: Conexiones

    ViewNX 2, la cual se encuentra disponible para su descarga en los sitios web indicados en la página xviii, ya que las versiones anteriores que no sean compatibles con la D3300 podrían no transferir correctamente las imágenes NEF (RAW).
  • Página 222 Comience la instalación. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones en pantalla. Haga clic en Instalar Salga del programa de instalación. Windows Haga clic en Sí Haga clic en Aceptar Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. 202 Conexiones...
  • Página 223 Requisitos del sistema Windows • Fotos: Intel Celeron, Pentium 4 • Fotos: Intel Core o serie Xeon o serie Core; 1,6 GHz o • Vídeos (reproducción): Core superior Duo de 2 GHz o superior; • Vídeos (reproducción): Pentium D Intel Core i5 o superior de 3,0 GHz o superior;...
  • Página 224: Uso De Viewnx 2

    Si aparece un mensaje solicitándole la selección de un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se visualizará...
  • Página 225 Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador. Iniciar transferencia Durante la transferencia No apague la cámara ni desconecte el cable USB mientras la transferencia esté en progreso. Finalice la conexión.
  • Página 226: Ver Imágenes

    Ver imágenes Una vez completada la transferencia, las imágenes son visualizadas en ViewNX 2. Inicio manual de ViewNX 2 • Windows: Haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 del escritorio. • Mac: Haga doble clic en el icono de ViewNX 2 del Dock. ❚❚...
  • Página 227 Visualización del sitio web de Nikon Para visitar el sitio web de Nikon después de instalar ViewNX 2, seleccione Todos los programas > Link to Nikon desde el menú de inicio de Windows (se requiere una conexión a Internet).
  • Página 228: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 360) conectada directamente a la cámara. Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB suministrado. Apague la cámara. Conecte el cable USB. Encienda la impresora y conecte el cable USB. No utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 229: Impresión De Imágenes De 1 En 1

    Impresión de imágenes de 1 en 1 Visualice la imagen deseada. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acercar el zoom en el fotograma actual (0 182; pulse K para salir del zoom). Para visualizar 6 imágenes al mismo tiempo, pulse el botón W (Q).
  • Página 230 Inicie la impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las copias, pulse J. 210 Conexiones...
  • Página 231: Impresión De Varias Fotografías

    Impresión de varias fotografías Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge. Elija una opción. Marque una de las siguientes opciones y pulse 2. • Imprimir selección: Seleccione las imágenes a imprimir. Utilice el multiselector para marcar imágenes (para ver la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X) y al mismo tiempo que mantiene pulsado el botón W (Q), pulse...
  • Página 232 Configure los ajustes de la impresora. Configure los ajustes de la impresora según lo descrito en el paso 2 de la página 209. Iniciar impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las copias, pulse J.
  • Página 233: Creación De Una Orden De Impresión (Dpof): Imprimir Juego

    Creación de una orden de impresión (DPOF): Imprimir juego La opción Orden de impresión (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos compatibles con DPOF. Elija Orden de impresión (DPOF) > Seleccionar/ajustar.
  • Página 234 Seleccione las opciones de impresión. Marque una de las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y la desactivación de la opción marcada. • Imprimir datos del disparo: Imprima la velocidad de obturación y el diafragma en todas las imágenes de la orden de impresión.
  • Página 235: Visualización De Fotografías En Un Televisor

    Visualización de fotografías en un televisor El cable de vídeo y audio (A/V) suministrado puede utilizarse para conectar la cámara a un televisor o grabadora de vídeo para la reproducción o grabación. Se puede utilizar un cable High- Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponible por separado en terceros proveedores) con un mini conector HDMI (tipo C) para conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición.
  • Página 236 Sintonice el televisor al canal de vídeo. Encienda la cámara y pulse el botón K. Durante la reproducción, las imágenes serán visualizadas en la pantalla del televisor. Tenga en cuenta que los bordes de las imágenes podrían no ser visualizados. Modo vídeo Si no se visualiza ninguna imagen, verifique que la cámara esté...
  • Página 237: Dispositivos De Alta Definición

    Dispositivos de alta definición Podrá conectar la cámara a dispositivos HDMI utilizando un cable HDMI de terceros proveedores con un mini conector HDMI (tipo C). Apague la cámara. Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar un cable HDMI. Conecte el cable HDMI tal y como se indica.
  • Página 238 ❚❚ Selección de una resolución de salida Para seleccionar el formato de salida de las imágenes al dispositivo HDMI, seleccione HDMI > Resolución de salida en el menú de configuración de la cámara (0 231). Si selecciona Automática, la cámara seleccionará...
  • Página 239: Menús De La Cámara

    Menús de la cámara D El menú de reproducción: Gestión de imágenes Para mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú de reproducción). Botón G El menú de reproducción incluye las siguientes opciones: Opción Predeterminado Borrar —...
  • Página 240: Carpeta Reproducción

    Carpeta reproducción Botón G ➜ D menú de reproducción Seleccione una carpeta para la reproducción: Opción Descripción Únicamente las fotos de la carpeta seleccionada actualmente para Carpeta de almacenamiento en el menú de configuración (0 257) son visualizadas durante la Actual reproducción.
  • Página 241: Revisión De Imagen

    Revisión de imagen Botón G ➜ D menú de reproducción Seleccione si las imágenes serán visualizadas automáticamente en la pantalla inmediatamente después de tomarlas. Girar a vertical Botón G ➜ D menú de reproducción Si Activado es seleccionado, las imágenes en orientación “vertical” (orientación de retrato) serán giradas automáticamente para su visualización en la pantalla (las imágenes tomadas con Desactivado seleccionado para Rotación imagen automática seguirán siendo...
  • Página 242: C El Menú De Disparo: Opciones De Disparo

    C El menú de disparo: Opciones de disparo Para visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo). Botón G El menú de disparo incluye las siguientes opciones: Opción Predeterminado Restaurar menú disparo — Calidad de imagen JPEG normal Tamaño de imagen...
  • Página 243 Opción Predeterminado Modo de zona AF n, 1, 2, 3 AF de punto único Visor AF de zona dinámica Otros modos AF de zona automática k, l, p, o AF prioridad rostro Live view/vídeo AF de área normal Otros modos AF panorámico Luz ayuda AF integrada Activada...
  • Página 244: Restaurar Menú Disparo

    Restaurar menú disparo Botón G ➜ C menú de disparo Seleccione Sí para restaurar los ajustes del menú de disparo. Restaurar las opciones de disparo Seleccionar Sí para Restaurar menú disparo también restaura los ajustes de Picture Control a sus valores predeterminados (0 137) así como también restaura lo siguiente: Opción Predeterminado...
  • Página 245: Control Automático Distorsión

    Control automático distorsión Botón G ➜ C menú de disparo Seleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angular y para reducir la distorsión de cojín en las fotos realizadas con objetivos largos (tenga en cuenta que los bordes de la zona visible del visor pueden aparecer recortados en la fotografía final, y que el tiempo necesario para procesar las...
  • Página 246: Reducción De Ruido

    Reducción de ruido Botón G ➜ C menú de disparo Seleccione Activada para reducir el ruido (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, líneas o niebla). La reducción de ruido es efectiva en todas las sensibilidades ISO, pero es especialmente notable en los valores más altos. El tiempo necesario para el procesamiento a velocidades de obturación más lentas que aproximadamente 1 seg.
  • Página 247 ❚❚ Control auto. de sensibil. ISO Si Desactivado es seleccionado para Control auto. sensibil. ISO en los modos P, S, A y M, la sensibilidad ISO permanecerá fijada en el valor seleccionado por el usuario (0 95). Al seleccionar Activado, la sensibilidad ISO se ajustará...
  • Página 248 Sensibilidad máxima/Velocidad obturación mín. Al habilitar el control automático de la Sensibilidad máxima sensibilidad ISO, las gráficas de la sensibilidad ISO y de la velocidad de obturación mostradas en la pantalla de información indican la sensibilidad máxima y la velocidad de obturación mínima.
  • Página 249: Luz Ayuda Af Integrada

    Luz ayuda AF integrada Botón G ➜ C menú de disparo Seleccione si la luz de ayuda de AF Luz de ayuda de AF integrada se iluminará para ayudar en la operación de enfoque si la iluminación es escasa. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende cuando hay poca luz (para Activada...
  • Página 250 Manual Un icono Y parpadeará en el visor y 0 parpadeará en la pantalla de información al seleccionar Manual y elevar el flash. El SB-400 y SB-300 Al instalar y encender un flash opcional SB-400 o SB-300, Control flash incorporado cambia a Flash opcional, permitiendo que el modo de control de flash para el flash opcional sea seleccionado de entre TTL y Manual.
  • Página 251: B El Menú De Configuración: Configuración De La Cámara

    B El menú de configuración: Configuración de la cámara Para visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú de configuración). Botón G El menú de configuración contiene las siguientes opciones: Opción Predeterminado Restaurar opciones conf. —...
  • Página 252 Opción Predeterminado Comentario de imagen — Temporizadores apag. auto. Normal Disparador automático Retardo disparador auto. 10 seg. Número de tomas Durac. remoto activada (ML-L3) 1 min. Pitido Bajo Telémetro Desactivado Secuencia núm. de archivo Desactivada Botones Asignar botón Fn Sensibilidad ISO Asignar botón AE-L/AF-L Bloqueo AE/AF Disparador AE-L...
  • Página 253: Restaurar Opciones Conf

    Opción Predeterminado Modo vídeo — HDMI Resolución de salida Automática Control dispositivo Activado Adaptador móvil inalámbrico Activar Carga de Eye-Fi Activar Versión del firmware — 1 No está disponible cuando la batería tiene poca carga. 2 Los ajustes predeterminados varían dependiendo del país de adquisición. 3 Disponible únicamente cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible (0 261).
  • Página 254: Formatear Tarjeta Memoria

    Formatear tarjeta memoria Botón G ➜ B menú de configuración Antes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros dispositivos, deberá formatearlas. Formatee la tarjeta tal y como se describe a continuación. Formatear las tarjetas de memoria Al formatear las tarjetas de memoria se borra permanentemente cualquier dato que pudieran contener.
  • Página 255: Brillo De La Pantalla

    Brillo de la pantalla Botón G ➜ B menú de configuración Pulse 1 o 3 para seleccionar el brillo de la pantalla. Elija valores más altos para aumentar el brillo o más bajos para reducirlo. B El menú de configuración: Configuración de la cámara...
  • Página 256: Formato De Pantalla Info

    Formato de pantalla info. Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione un formato para la pantalla de información (0 7). Los formatos pueden seleccionarse independientemente para los modos automático, escena y efectos especiales y para los modos P, S, A y M. Clásico (0 237) Gráfico (0 7) Seleccione una opción de...
  • Página 257 A continuación se muestra la pantalla “Clásico”. Indicador de conexión de Icono de ayuda......11, 336 Eye-Fi ..........261 Calidad de imagen ......85 Indicador de señal de satélite..260 Tamaño de imagen ......87 Indicador imprimir fecha ....254 Balance de blancos ......124 Indicador del control de flash..
  • Página 258: Pantalla Info. Automática

    Indicador de bloqueo de exposición “k” (aparece cuando en la memoria automática (AE) ......116 queda espacio para unas 1000 exposiciones) ........19 Modo de disparo i automático/ Número de exposiciones j automático (flash apagado)..25 restantes ..........19 Modos de escena ......47 Indicador de grabación de balance Modo de efectos especiales ..
  • Página 259: Foto Ref. Eliminación Polvo

    Foto ref. eliminación polvo Botón G ➜ B menú de configuración Obtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX 2 (disponible por separado; para más información, consulte el manual de Capture NX 2). Foto ref. eliminación polvo estará disponible únicamente al instalar un objetivo con CPU en la cámara.
  • Página 260 Encuadre un objeto blanco liso en el visor. Con el objetivo a unos 10 centímetros (4 pulgadas) de un objeto blanco, bien iluminado y liso, encuadre el objeto de tal manera que llene todo el visor y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 261: Reducción De Parpadeo

    Reducción de parpadeo Botón G ➜ B menú de configuración Reduzca el parpadeo y la aparición de bandas al disparar bajo iluminación fluorescente o de vapor de mercurio durante live view (0 142) o durante la grabación de vídeo (0 155). Seleccione Automática para permitir que la cámara seleccione automáticamente la frecuencia correcta, o empareje manualmente la frecuencia con la del suministro de alimentación de corriente...
  • Página 262: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón G ➜ B menú de configuración Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha y active o desactive el horario de verano. Opción Descripción Elija una zona horaria.
  • Página 263: Idioma (Language)

    Idioma (Language) Botón G ➜ B menú de configuración Elija un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Rotación imagen automática Botón G ➜ B menú de configuración Las fotografías realizadas con Activada seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiéndolas girar automáticamente durante la reproducción o al visualizarse en ViewNX 2 o Capture NX 2 (disponible por separado).
  • Página 264: Comentario De Imagen

    Comentario de imagen Botón G ➜ B menú de configuración Agregue un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden visualizarse como metadatos en ViewNX 2 (suministrado) o Capture NX 2 (disponible por separado; 0 307). El comentario también se visualizará...
  • Página 265: Temporizadores Apag. Auto

    Temporizadores apag. auto. Botón G ➜ B menú de configuración Esta opción determina durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá encendida si no realiza ninguna operación durante la reproducción y visualización de menús (Reproducción/menús), mientras visualiza fotografías en la pantalla tras los disparos (Revisión de imagen) y durante live view (Live view), así...
  • Página 266: Disparador Automático

    Disparador automático Botón G ➜ B menú de configuración Elija la duración del retardo del obturador y el número de tomas realizadas. • Retardo disparador auto.: Elija la duración del retardo del obturador. • Número de tomas: Pulse 1 y 3 para seleccionar el número de tomas realizadas cada vez que pulse el disparador (de 1 a 9;...
  • Página 267: Durac. Remoto Activada (Ml-L3)

    Durac. remoto activada (ML-L3) Botón G ➜ B menú de configuración Elija durante cuánto tiempo la cámara esperará por una señal del control remoto opcional ML-L3 antes de cancelar el modo de disparo por control remoto. Seleccione tiempos menores para alargar la duración de la batería.
  • Página 268: Telémetro

    Telémetro Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione Activado para utilizar el indicador de exposición para determinar si la cámara está correctamente enfocada en el modo de enfoque manual (0 83; tenga en cuenta que esta función no está disponible en el modo de disparo M, en donde el indicador de exposición muestra si el sujeto está...
  • Página 269: Secuencia Núm. De Archivo

    Secuencia núm. de archivo Botón G ➜ B menú de configuración Cuando se toma una fotografía, la cámara nombra el archivo sumando 1 al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción controla si la numeración de archivos continúa desde el último número utilizado cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva en la cámara.
  • Página 270 Nombres de archivo Las fotografías son almacenadas como archivos de imagen con nombres del tipo “DSC_nnnn.xxx”, donde nnnn es un número de 4 dígitos entre 0001 y 9999 asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente, y xxx es una de las siguientes extensiones de 3 letras: “NEF” para imágenes NEF (RAW), “JPG”...
  • Página 271: Botones

    Botones Botón G ➜ B menú de configuración ❚❚ Asignar botón Fn Seleccione la función que desempeñará el botón Fn. Botón Fn Opción Descripción Manteniendo pulsado el botón Fn, gire el dial de Tamaño/calidad control para seleccionar la calidad y tamaño de la de imagen imagen (0 85).
  • Página 272 ❚❚ Asignar botón AE-L/AF-L Seleccione la función que desempeña el botón A (L). Botón A (L) Opción Descripción El enfoque y la exposición se bloquean mientras el Bloqueo AE/AF botón A (L) esté pulsado. La exposición se bloquea mientras el botón A (L) Sólo bloqueo AE esté...
  • Página 273: Bloqueo Disp. Ranura Vacía

    Bloqueo disp. ranura vacía Botón G ➜ B menú de configuración Si selecciona Desactivar disparador, el disparador únicamente se activará al introducir una tarjeta de memoria en la cámara. Al seleccionar Activar disparador se podrá liberar el obturador aunque no se haya introducido ninguna tarjeta de memoria, pero no se grabará...
  • Página 274: Imprimir Fecha

    Imprimir fecha Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione la información de la fecha que se imprimirá en las fotografías según las vaya realizando. La impresión de la fecha no puede añadirse o eliminarse de las fotos existentes. Opción Descripción Desactivada La hora y la fecha no aparecerán en las fotografías.
  • Página 275 ❚❚ Contador fecha Las imágenes realizadas con esta opción activada tendrán impreso el número de días restantes antes de que una fecha futura o un número de días hayan transcurrido desde una fecha pasada. Utilícela para realizar el seguimiento del crecimiento de un niño o para realizar la cuenta regresiva de los días restantes para un cumpleaños o boda.
  • Página 276 Elija una fecha. Marque una ranura en la lista de fechas y pulse J. Seleccione un formato para el contador de fechas. Marque Opciones visualización y pulse 2, a continuación marque un formato de fecha y pulse J. Salga del menú del contador de fechas. Pulse J para salir del menú...
  • Página 277: Carpeta De Almacenamiento

    (p. ej., 101D3300). La cámara considera a las carpetas que poseen el mismo nombre pero diferente número de carpeta como si fueran iguales. Por ejemplo, si selecciona la carpeta NIKON para Carpeta de almacenamiento, las fotografías de todas las carpetas con el nombre NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) serán visualizadas...
  • Página 278: Terminal De Accesorios

    Terminal de accesorios Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione el papel que jugará el accesorio opcional conectado al terminal de accesorios. ❚❚ Control remoto Elija las funciones realizadas usando un cable de control remoto o un controlador remoto inalámbrico (0 308, 309). Disparador remoto Seleccione si el disparador del accesorio opcional se utilizará...
  • Página 279 ❚❚ Datos de ubicación Este elemento se utiliza para configurar los ajustes de las unidades GPS GP-1 o GP-1A opcionales (0 309). La unidad puede conectarse al terminal de accesorios de la cámara (0 309) utilizando el cable suministrado con el dispositivo, lo que permite que la información de la posición actual de la cámara sea grabada al tomar fotografías (apague la cámara antes de conectar la unidad;...
  • Página 280: Modo Vídeo

    El indicador de señal del satélite El estado de conexión se indica como sigue: • % (estático): La cámara ha establecido la comunicación con la unidad GPS. • % (parpadeando): La cámara está buscando una señal. Las fotografías tomadas mientras el icono parpadea no incluyen datos de ubicación.
  • Página 281: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón G ➜ B menú de configuración Esta opción se visualiza únicamente al introducir en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en terceros proveedores). Elija Activar para cargar fotografías a un destino preseleccionado. Recuerde que las fotografías no serán cargadas si la fuerza de la señal es insuficiente.
  • Página 282: Versión Del Firmware

    Uso de las tarjetas Eye-Fi en el modo ad hoc Al conectarse mediante el uso de tarjetas Eye-Fi compatibles con el modo ad hoc podría ser necesario un tiempo adicional. Seleccione valores superiores para Temporizadores apag. auto. > Temporizador de espera en el menú...
  • Página 283: N El Menú De Retoque: Creación De Copias Retocadas

    N El menú de retoque: Creación de copias retocadas Para mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú de retoque). Botón G El menú de retoque se utiliza para crear copias retocadas o recortadas de las fotografías de la tarjeta de memoria, y únicamente está...
  • Página 284: Creación De Copias Retocadas

    Creación de copias retocadas Para crear una copia retocada: Visualice las opciones de retoque. Marque el elemento deseado en el menú de retoque y pulse Seleccione una imagen. Marque una imagen y pulse J (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón Retoque La cámara podría no mostrar o retocar las imágenes que hayan sido...
  • Página 285 Cree una copia retocada. Pulse J para crear una copia retocada. Excepto en la página de información de la foto “sólo imagen” (0 172), las copias retocadas vienen indicadas por un icono N. Creación de copias retocadas durante la reproducción Para crear una copia retocada de la imagen actualmente visualizada en la reproducción a pantalla completa (0 170), pulse P, a continuación marque Retoque, pulse J y seleccione una opción de retoque (Superposición de...
  • Página 286: D-Lighting

    D-Lighting Botón G ➜ N menú de retoque D-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz. Antes D-Lighting D-Lighting (sujeto del retrato) Pulse 4 o 2 para elegir el grado de corrección realizado; el efecto podrá ser previsualizado en la pantalla de edición. Pulse J para copiar la fotografía.
  • Página 287: Corrección De Ojos Rojos

    Corrección de ojos rojos Botón G ➜ N menú de retoque Esta opción se utiliza para corregir los “ojos rojos” causados por el flash y solo está disponible con las fotografías tomadas con flash. La fotografía seleccionada para la corrección de ojos rojos puede previsualizarse en la pantalla de edición.
  • Página 288: Recorte

    Recorte Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada con el recorte seleccionado mostrado en amarillo; cree una copia recortada tal y como se describe en la siguiente tabla. Para Usar Descripción...
  • Página 289: Monocromo

    Monocromo Botón G ➜ N menú de retoque Copie fotografías en Blanco y negro, Sepia o Cianotipo (monocromo en azul y blanco). Seleccionar Sepia o Cianotipo visualiza una vista previa de la imagen seleccionada; pulse 1 para aumentar la saturación del color, 3 para disminuirla.
  • Página 290: Efectos De Filtro

    Efectos de filtro Botón G ➜ N menú de retoque Después de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copiar la fotografía. Opción Descripción Crea el efecto de un filtro skylight, disminuyendo el azul de Skylight la imagen.
  • Página 291: Balance De Color

    Balance de color Botón G ➜ N menú de retoque Utilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se muestra a continuación. Los histogramas del rojo, verde y azul (0 174) muestran la distribución de los tonos en la copia.
  • Página 292: Superposición De Imagen

    Superposición de imagen Botón G ➜ N menú de retoque La superposición de imagen combina 2 fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guardará independientemente de los originales; los resultados, los cuales utilizan datos RAW del sensor de imagen de la cámara, son más notables que los de las fotografías superpuestas creadas en una aplicación de imágenes.
  • Página 293 Seleccione la primera imagen. Utilice el multiselector para marcar la primera fotografía de la superposición. Para ver la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X. Pulse J para seleccionar la fotografía marcada y volver a la pantalla de vista previa. Seleccione la segunda imagen.
  • Página 294 Previsualice la superposición. Pulse 4 o 2 para colocar el cursor en la columna Previs. y pulse 1 o 3 para marcar Superp. Pulse J para previsualizar la superposición tal y como se indica a la derecha (para guardar la superposición sin visualizar una previsualización, seleccione Guardar).
  • Página 295: Procesamiento Nef (Raw)

    Procesamiento NEF (RAW) Botón G ➜ N menú de retoque Crea copias JPEG de fotografías NEF (RAW). Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento NEF (RAW) en el menú de retoque y pulse 2 para visualizar un diálogo de selección de imagen que indique únicamente las imágenes NEF (RAW) creadas con esta cámara.
  • Página 296 Ajuste la configuración de Procesamiento NEF (RAW). Ajuste la siguiente configuración. Tenga en cuenta que el balance de blancos no está disponible con imágenes creadas con la superposición de imagen, y que los efectos de la compensación de exposición podrían diferir de aquellos que se esperaba obtener al tomar la fotografía.
  • Página 297: Cambiar Tamaño

    Cambiar tamaño Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias pequeñas de una o más fotografías seleccionadas. Seleccione Cambiar tamaño. Marque Cambiar tamaño en el menú de retoque y pulse Seleccione un tamaño. Marque Elegir tamaño y pulse 2. Marque una opción y pulse N El menú...
  • Página 298 Seleccione las imágenes. Marque Seleccionar imagen y pulse 2. Marque las imágenes utilizando el multiselector y pulse el botón W (Q) para seleccionar o anular la selección (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X). Las imágenes seleccionadas se marcan con el icono Botón W (Q) 1.
  • Página 299: Retoque Rápido

    Retoque rápido Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias con una saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea necesario para aclarar sujetos oscuros o en condiciones de contraluz. Pulse 4 o 2 para elegir el grado de mejora. Pulse J para copiar la fotografía.
  • Página 300: Control De Distorsión

    Control de distorsión Botón G ➜ N menú de retoque Puede crear copias con distorsión periférica reducida. Seleccione Automático para permitir que la cámara corrija la distorsión automáticamente y, a continuación, realice los ajustes de precisión usando el multiselector, o seleccione Manual para reducir manualmente la distorsión (tenga en cuenta que Automático no está...
  • Página 301: Contorno De Colores

    Contorno de colores Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia del contorno de una fotografía para usarla como la base de un cuadro. Pulse J para guardar la copia retocada. Antes Después Ilustración fotográfica Botón G ➜ N menú de retoque Agudiza los contornos y simplifica los colores para lograr el efecto de un póster.
  • Página 302: Boceto En Color

    Boceto en color Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia de una fotografía similar a un boceto realizado con lápices de colores. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Contornos y pulse 4 o 2 para cambiar. La intensidad se puede aumentar para producir colores más saturados, o se puede disminuir para lograr un efecto de...
  • Página 303: Efecto Maqueta

    Efecto maqueta Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia que parezca ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos realizadas desde un punto panorámico alto. El área que estará enfocada en la copia aparece indicada por un borde amarillo.
  • Página 304: Color Selectivo

    Color selectivo Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparezcan en color. Seleccione Color selectivo. Marque Color selectivo en el menú de retoque y pulse 2. Seleccione una fotografía. Marque una fotografía y pulse J (para visualizar la fotografía marcada a pantalla completa mantenga pulsado...
  • Página 305 Marque la gama de color. Gama de color Gire el dial de control para marcar la gama de color para el color seleccionado. Elija una gama de color. Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final.
  • Página 306: Comparación En Paralelo

    Guarde la copia editada. Pulse J para copiar la fotografía. Comparación en paralelo Botón G ➜ N menú de retoque Compare copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción únicamente está disponible si el menú de retoque es visualizado pulsando el botón P y seleccionando Retoque al reproducir a pantalla completa una copia o el original.
  • Página 307 Seleccione Comparación en paralelo. Marque Comparación en paralelo en el menú de retoque y pulse J. Compare la copia con el Opciones utilizadas para original. crear copias La imagen original se muestra a la izquierda, la copia retocada a la derecha, y en la parte superior de la visualización se muestran las opciones utilizadas para crear...
  • Página 308: Ajustes Recientes

    m Ajustes Recientes Para visualizar el menú de ajustes recientes, pulse G y seleccione la ficha m (ajustes recientes). Botón G El menú de ajustes recientes muestra los últimos 20 ajustes más utilizados. Pulse 1 o 3 para marcar una opción y pulse 2 para seleccionar.
  • Página 309: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Lea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cámara, así como también para saber qué hacer si se visualiza un mensaje de error o si tiene problemas durante el uso de la cámara. Objetivos compatibles Objetivos con CPU compatibles Esta cámara es compatible con autofoco únicamente con los...
  • Página 310 4 No puede utilizarse con cambio o descentramiento. 5 La exposición óptima solo se logra si el objetivo está en el diafragma máximo y no se cambia o descentra el objetivo. 6 Requiere de un objetivo AF-S o AF-I. 7 Con un diafragma efectivo máximo de f/5.6 o superior. 8 Al enfocar a la distancia mínima de enfoque con el objetivo AF 80–200 mm f/2.8, el AF 35–70 mm f/2.8, el AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (nuevo) o el AF 28–85 mm f/3.5–4.5, podría aparecer visualizado el indicador de enfoque cuando la imagen que se visualiza en la pantalla mate del visor no está...
  • Página 311 Identificación de los objetivos con CPU y los del tipo G, E y D Los objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia de contactos de CPU, los objetivos de tipo G, E y D por una letra en el barril del objetivo. Los objetivos de tipo G y E no tienen anillo de diafragmas del objetivo.
  • Página 312: Objetivos Sin Cpu Compatibles

    Configuración de cámara Enfoque Modo MF (con telémetro Otros Objetivo/accesorio electrónico) modos Objetivos NIKKOR AI, AI modificado o — — Nikon de la serie E 2, 3 Medical NIKKOR 120 mm f/4 — — Reflex NIKKOR — — — NIKKOR PC —...
  • Página 313 Objetivos sin CPU y accesorios incompatibles Los siguientes accesorios y objetivos sin CPU pueden ser utilizados con la D3300: • Teleconversor TC-16A AF • Objetivos no AI • Objetivos que requieran la unidad de enfoque AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) •...
  • Página 314 Luz de ayuda de AF La luz de ayuda de AF tiene un alcance de alrededor de 0,5 a 3,0 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.); al usar la luz, utilice un objetivo con una distancia focal de 18–200 mm y extraiga el parasol. La luz de ayuda de AF no está disponible con los siguientes objetivos: •...
  • Página 315 El flash incorporado El flash incorporado puede utilizarse con distancias focales de objetivo de 18–300 mm, sin embargo, en algunos casos el flash podría no ser capaz de iluminar por completo al sujeto en algunos alcances o distancias focales debido a las sombras provocadas por el objetivo (consulte la siguiente imagen), mientras que los objetivos que bloqueen la vista del sujeto de la luz de reducción de ojos rojos podrían interferir con la reducción de ojos rojos.
  • Página 316 Posición del Distancia mínima sin Objetivo zoom viñeteado 28 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg. AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED 35 mm 1,0 m/3 pies 3 pulg. 45–55 mm Sin viñeteado 24 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg. AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED 28 mm 1,0 m/3 pies 3 pulg.
  • Página 317 Posición del Distancia mínima sin Objetivo zoom viñeteado 24 mm 1,0 m/3 pies 3 pulg. AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED 28–120 mm Sin viñeteado 24 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg. AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR 28–120 mm Sin viñeteado 35 mm...
  • Página 318 El tamaño de la zona expuesta por una cámara de 35mm es de 36 × 24 mm. El tamaño de la zona expuesta por la D3300, por el contrario, es de 23,5 × 15,6 mm, lo que significa que el ángulo de visión de una cámara de 35 mm es aproximadamente 1,5 veces superior al de la D3300.
  • Página 319: Flashes Opcionales (Flashes)

    Flashes opcionales (flashes) La cámara es compatible con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon y se puede utilizar con los flashes compatibles con CLS. El flash incorporado no disparará si hay un flash opcional instalado. Flashes compatibles con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS) La cámara se puede utilizar con los siguientes flashes compatibles...
  • Página 320 El sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) avanzado de Nikon permite mejorar la comunicación entre la cámara y los flashes compatibles, optimizando así la fotografía con flash. Consulte la documentación suministrada con el flash para más detalles.
  • Página 321 Con los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones: Flashes CLS compatibles SU-800 Fotografía Controla- de prime- ros planos Flash de relleno z z z — z z equilibrado i-TTL — — para SLR digital i-TTL Flash estándar i-TTL —...
  • Página 322 Flashes CLS compatibles SU-800 Fotografía Controla- de prime- ros planos z z z z — — i-TTL i-TTL — — Control de flash z z z z — — [A:B] — — inalámbrico rápido Diafragma — — — — — — — automático z —...
  • Página 323 250 V aplicados a la zapata de accesorios podrían no solo evitar el funcionamiento normal, sino también dañar los circuitos de sincronización de la cámara o del flash. Antes de utilizar un flash Nikon no indicado en esta sección, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para más información.
  • Página 324 Consulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es compatible con CLS, consulte la sección de cámaras SLR digitales compatibles con CLS. La D3300 no está incluida en la categoría de “SLR digitales” en los manuales de SB-80DX, SB-28DX y SB-50DX.
  • Página 325 Los SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-400 proporcionan la reducción de ojos rojos, mientras que los SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SU-800 proporcionan la luz de ayuda de AF con las siguientes restricciones: • SB-910 y SB-900: La luz de ayuda de AF está...
  • Página 326: Otros Accesorios

    • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con autofoco o con el telémetro electrónico. • La D3300 no se puede utilizar con filtros polarizadores lineales. Use en su lugar filtros polarizadores circulares C-PL o C-PL II.
  • Página 327 • Capture NX 2: Un paquete de edición de fotos completo que ofrece funciones tales como el ajuste del balance de blancos y los puntos de control a color. Nota: Utilice las versiones más recientes del software Nikon. La Software mayoría de los software de Nikon ofrecen una función de actualización automática (Nikon Message Center 2) al conectar...
  • Página 328 Tapa del cuerpo BF-1B/Tapa del cuerpo BF-1A: La tapa del cuerpo Tapa del impide la entrada de polvo en el espejo, la pantalla del visor y cuerpo en el sensor de imagen cuando no esté montado un objetivo. Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata Tapas de la zapata de de accesorios.
  • Página 329 Micrófono estéreo ME-1 (0 161) Micrófonos La D3300 está equipada con un terminal de accesorios para los controladores remotos inalámbricos WR-1 y WR-R10 (0 99, Accesorios 258), cables de control remoto MC-DC2 para el (0 110, 258), y unidades GPS GP-1/...
  • Página 330: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3300. Se recomiendan tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura más lenta.
  • Página 331: Colocación Del Conector A La Red Eléctrica Y Del Adaptador De Ca

    Colocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el adaptador de CA. Prepare la cámara. Abra el compartimento de la batería (q) y las tapas del conector a la red eléctrica (w).
  • Página 332 Conecte el adaptador de CA. Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (e) y el cable de corriente del EP-5A en el enchufe de CC (r). Se visualizará un icono P en la pantalla cuando la cámara reciba energía de un adaptador de CA y de un conector a la red eléctrica.
  • Página 333: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de los terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiú, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 334: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Si cree que la suciedad o el polvo del sensor de imagen aparecen en las fotografías, puede limpiar el sensor con la opción Limpiar sensor de imagen del menú de configuración. Podrá limpiar el sensor en cualquier momento usando la opción Limpiar ahora, o podrá...
  • Página 335 Seleccione Limpiar ahora. Marque Limpiar ahora y pulse J. La cámara comprobará el sensor de imagen y, a continuación, comenzará la limpieza. 1 parpadeará en el visor y no podrá realizar ninguna otra operación. No extraiga o desconecte la fuente de alimentación hasta completar la limpieza y hasta que el mensaje indicado a la derecha ya no sea visualizado.
  • Página 336 Limpiar sensor de imagen, limpie el sensor de imagen manualmente (0 317) o solicite asistencia a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Si se realizan seguidamente varias limpiezas del sensor de imagen, la limpieza del sensor de imagen podría deshabilitarse temporalmente para...
  • Página 337 Sin embargo, tenga en cuenta que el sensor es extremadamente delicado y se puede dañar con facilidad. Nikon recomienda que el sensor lo limpie únicamente el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. Cargue la batería.
  • Página 338 La suciedad que no se pueda limpiar con una perilla únicamente la podrá eliminar el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. Bajo ninguna circunstancia debe tocar o limpiar el sensor. 318 Observaciones técnicas...
  • Página 339 Apague la cámara. El espejo bajará y se cerrará la cortinilla del obturador. Vuelva a colocar la tapa del objetivo o del cuerpo. Utilice una fuente de alimentación fiable La cortinilla del obturador es delicada y se daña con facilidad. Si la cámara se apaga estando el espejo elevado, la cortinilla se cerrará...
  • Página 340 Materia extraña en el sensor de imagen Nikon ha tomado todas las precauciones posibles para evitar la entrada de materias extrañas en el sensor de imagen durante su producción y envío. Sin embargo, la D3300 está diseñada para utilizarse con objetivos intercambiables, por lo que podría entrar materia extraña en la cámara...
  • Página 341: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Mantener seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 342 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua dulce y séquela minuciosamente.
  • Página 343 Notas sobre la pantalla: La pantalla se ha fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con no más de un 0,01 % desparecidos o defectuosos. Por lo tanto, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), no es un error de funcionamiento y no tendrá...
  • Página 344: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tome las precauciones siguientes cuando vaya a manipular la batería: • Utilice solamente baterías aprobadas para este equipo. •...
  • Página 345 • Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que debe cambiarla. Adquiera una nueva batería EN-EL14a. • Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería EN-EL14a de repuesto completamente cargada.
  • Página 346: Ajustes Disponibles

    Ajustes disponibles La siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo. %, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, i, j n, o 3, ), I P, S, A, M Calidad de imagen Tamaño de imagen —...
  • Página 347 %, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, i, j n, o 3, ), I P, S, A, M Visor (no disponible en los modos %, ( y I) Modo de zona AF Live view/ —...
  • Página 348 %, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, i, j n, o 3, ), I P, S, A, M Modo de disparo (no disponible en el modo I) Visor (no disponible en los Modo de modos % y I) enfoque Live view/...
  • Página 349: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la cámara no funciona según lo esperado, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Batería/Visualización La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que la grabación finalice.
  • Página 350: Disparo (Todos Los Modos)

    Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas. Disparador deshabilitado: • La tarjeta de memoria está bloqueada, llena o no ha introducido ninguna tarjeta (0 15, 23, 338). • Desactivar disparador ha sido seleccionado para Bloqueo disp. ranura vacía (0 253) y no hay ninguna tarjeta de memoria introducida (0 15).
  • Página 351 La luz de ayuda de AF no se enciende: • La luz de ayuda de AF no se enciende si se selecciona la opción AF-C para el modo de autofoco (0 74) o si selecciona la opción de autofoco de servo continuo cuando la cámara se encuentra en el modo AF-A.
  • Página 352 No suena el pitido: • Desactivado es seleccionado para Pitido (0 247). • La cámara se encuentra en el modo de disparo obturador silencioso (0 70) o se está filmando un vídeo (0 155). • MF o AF-C han sido seleccionados como el modo de enfoque o el sujeto se mueve al seleccionar AF-A (0 74).
  • Página 353: Disparo (P, S, A, M)

    (0 131). No puede seleccionarse la imagen como fuente del balance de blancos de preajuste: La imagen no fue creada con la D3300 (0 133). Los efectos del Picture Control difieren de imagen a imagen: A (automático) ha sido seleccionado para nitidez, contraste o saturación.
  • Página 354: Reproducción

    Reproducción La imagen NEF (RAW) no se reproduce: La foto fue realizada con una calidad de imagen de NEF (RAW) + JPEG (0 86). Algunas imágenes no se visualizan durante la reproducción: Seleccione Todas para Carpeta reproducción. Tenga en cuenta que Actual es seleccionado automáticamente una vez realizada la fotografía (0 220).
  • Página 355: Varios

    No se visualiza la imagen en el televisor: • Elija el modo de vídeo (0 260) o la resolución de salida (0 218) correctos. • El cable A/V (0 215) o HDMI (0 217) no está conectado correctamente. La cámara no responde a las órdenes del control remoto del televisor HDMI-CEC: •...
  • Página 356: Mensajes De Error

    Apague la cámara y recargue o desactivado. Recargue 14, 17 sustituya la batería. (parpadea) la batería. No se puede utilizar esta batería. Elija la batería Utilice una batería aprobada por que se designó para (parpadea) Nikon. utilizarla con esta cámara. 336 Observaciones técnicas...
  • Página 357 • Formatee la tarjeta. Si el problema persiste, la tarjeta podría estar dañada. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. No se puede usar esta • Error al crear una nueva carpeta. 15, 192 tarjeta de memoria. Es Borre archivos o introduzca una posible que esté...
  • Página 358 Indicador Pantalla Visor Solución La tarjeta Eye-Fi está bloqueada No disponible si la (protegida contra escritura). Deslice el mecanismo de protección de la tarjeta Eye-Fi está (parpadea) bloqueada. tarjeta hacia la posición “write” (escritura). Esta tarjeta no está Formatee la tarjeta o apague la cámara e introduzca una nueva formateada.
  • Página 359 Indicador Pantalla Visor Solución No hay “Bulb” en modo S (parpadea) Cambie la velocidad de obturación 105, o seleccione el modo M. & No hay “Time” en modo (parpadea) Pulse el botón live-view Pulse el botón a para iniciar live cuando esté...
  • Página 360 Póngase en contacto con Error de flash — (parpadea) el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Suelte el obturador. Si el error persiste o aparece frecuentemente, Error. Pulse de nuevo el consulte con el representante del —...
  • Página 361 Indicador Pantalla Visor Solución El archivo no puede ser No se puede mostrar — — reproducido en la cámara. este archivo. Imposible seleccionar Las imágenes creadas con otros — este archivo. dispositivos no pueden retocarse. La tarjeta de memoria no contiene Sin imagen para imágenes NEF (RAW) para su uso —...
  • Página 362: Especificaciones

    Tipo Montura F de Nikon (con contactos AF) Montura del objetivo Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox. ×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX Píxeles efectivos 24,2 millones Píxeles efectivos...
  • Página 363 Almacenamiento Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, Sistema de Picture paisaje; el Picture Control seleccionado puede Control cambiarse Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y SDHC y Medios SDXC compatibles con UHS-I Sistema de archivos DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge Visor Visor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel...
  • Página 364 Obturador Obturador de plano focal de desplazamiento vertical Tipo controlado electrónicamente Velocidad –30 seg. en pasos de EV; Bulb; Time 4000 seg.; sincroniza con el obturador a seg. o Velocidad de sincronización del flash más lento Disparo 8 (fotograma a fotograma), I (continuo), Modo de disparo J (obturador silencioso), E (disparador automático), "...
  • Página 365 Activado, desactivado Enfoque Autofoco Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor de tipo cruce), y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3 m/1 ft 8 pulg.
  • Página 366 Enfoque • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo Servo del objetivo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predictivo del enfoque activado automáticamente en conformidad con el estado del sujeto • Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico Punto de enfoque Puede seleccionar entre 11 puntos de enfoque...
  • Página 367 Sistema de iluminación Iluminación inalámbrica avanzada compatible con creativa (CLS) de Nikon SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 como flash maestro, o SU-800 como controlador; Comunicación de la información del color del flash compatible con todos los flashes CLS compatibles Adaptador de terminal de sincronización AS-15...
  • Página 368 Vídeo Medición de exposición TTL mediante el sensor de Medición imagen principal Método de medición Matricial • 1920 × 1080, 60p (progresivo)/50p/30p/25p/24p, Tamaño de fotograma ★ alto/normal (píxeles) y velocidad de • 1280 × 720, 60p/50p, ★ alto/normal fotogramas • 640 × 424, 30p/25p, ★ alto/normal Velocidades de fotogramas de 30p (velocidad de fotograma real 29,97 fps) y 60p (velocidad de fotograma real 59,94 fps) disponibles al seleccionar...
  • Página 369 Interfaz USB de alta velocidad NTSC, PAL Salida de vídeo Conector HDMI de mini clavija tipo C Salida HDMI Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 Terminal de accesorios (disponibles por separado) Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado) Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponibles por separado) Entrada de audio Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm);...
  • Página 370 Products Association (CIPA): 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F). • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 371 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo Entrada nominal 8,4 V CC/0,9 A Salida nominal Batería recargable de ion de litio EN-EL14a de Nikon Baterías compatibles Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C/77 °F cuando no queda carga 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
  • Página 372 Peso Aprox. 195 g (6,9 oz) Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 373: El Af-S Dx Nikkor 18-55 Mm F/3.5-5.6G Vr Ii

    (0 355) Anillo del zoom (0 26) El AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II es para uso exclusivo con las cámaras digitales de formato DX de Nikon y posee un botón circular de objetivo retráctil. Observaciones técnicas...
  • Página 374 Sombra Cámara Distancia mínima sin viñeteado D7100/D7000/D5300/D5200/D5100/D5000/ D3300/D3200/D3100/D3000/serie D300/D200/ Sin viñeteado en cualquier distancia de enfoque D100/D90/D80/serie D70/D60/D50/serie D40 Ya que los flashes incorporados para la D100 y D70 pueden cubrir únicamente el ángulo de visión de un objetivo con una distancia focal de 20 mm o superior;...
  • Página 375 ❚❚ Reducción de la vibración (VR) Los objetivos AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II son compatibles con la reducción de la vibración (VR), la cual reduce el difuminado causado por las sacudidas de la cámara, permitiendo velocidades de obturación de hasta 4,0 paradas más lentas que las obtenidas de otro modo (medido a una distancia focal de 55 mm con una cámara de formato DX en conformidad con los estándares de Camera and Imaging Products Association [CIPA];...
  • Página 376 Reducción de la vibración No apague la cámara ni quite el objetivo mientras se efectúa la reducción de la vibración. La reducción de la vibración se deshabilita mientras se carga el flash incorporado. Al activar la reducción de la vibración, la imagen del visor podría moverse después de liberar el obturador.
  • Página 377 Accesorios opcionales • Filtros de rosca de 52 mm • Tapas traseras del objetivo LF-1 y LF-4 • Funda de objetivo flexible CL-0815 • Parasol de bayoneta HB-69 Alinee la marca de montaje del parasol (●) con la marca de alineación ) tal y como se indica en la figura q y, a continuación, del parasol ( gire el parasol (w) hasta que la marca ●...
  • Página 378 Cuidados del objetivo • Mantenga limpios los contactos de CPU. • Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de la superficie del objetivo. Para eliminar manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos en un paño de algodón suave y limpio, o en un papel de limpieza de objetivos, y limpie desde el centro hacia afuera realizando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas o tocar el cristal con los dedos.
  • Página 379 Nota sobre los objetivos gran angular y súper gran angular Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones tales como las indicadas a continuación. 1 Los objetos del fondo ocupan más espacio del punto de enfoque que el sujeto principal: Si el punto de enfoque contiene tanto objetos en el primer plano como en el fondo, es posible que la cámara enfoque...
  • Página 380 órdenes de impresión almacenadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.3: La D3300 es compatible con Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versión 2.3, un estándar que permite utilizar la información guardada con las fotografías para conseguir la reproducción óptima de los colores...
  • Página 381 HDMI Licensing LLC. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright ©...
  • Página 382: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I de 16 GB bajo distintos ajustes de tamaño y calidad de imagen (las cifras relativas a las panorámicas no están incluidas). Capacidad de Tamaño de Tamaño de...
  • Página 383: Duración De La Batería

    (1230 mAh). • Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA Aproximadamente 700 tomas • Fotografías, modo de disparo continuo (estándar Nikon Aproximadamente 2.500 tomas • Vídeos: Aproximadamente 55 minutos a 1080/60p y 1080/50p 1 Medido a 23 °C/73,4 °F (±3 °C/5,4 °F) con un objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II bajo las siguientes condiciones de prueba: objetivo alternado desde el infinito hasta el rango mínimo...
  • Página 384 • Usar el modo VR (reducción de la vibración) con objetivos VR Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL14a de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 385: Índice

    Índice ....78 e (AF de zona automática) Símbolos ....78 , 79 f (Seguimiento 3D) ....4 , 25 i (Modo automático) ... 145 , 147 6 (AF prioridad rostro) j (Modo automático (flash apagado)) 7 (AF panorámico) ....145 , 147 4 , 25 8 (AF de área normal) ....
  • Página 386 ......145 ..193 AF prioridad rostro Borrar imágenes seleccionadas ..... 145 ....192 AF seguimiento sujeto Borrar la imagen actual ......74 ....193 AF servo automático Borrar todas las imágenes ........74 AF servo continuo Botón AE-L/AF-L ......81 ....... 144 . 17 , AF servo permanente Botón circular de objetivo retráctil ......
  • Página 387 ......280 ........360 Control de distorsión Exif versión 2.3 ........230 ....101 , 114 , 116 , 118 Control de flash Exposición ..... 282 ......... 31 Control de perspectiva Exposímetros ....218 Control dispositivo (HDMI) ....229 Control flash incorporado ....97 , 258 , 308 Control remoto .........18 , 242...
  • Página 388 ........85 , 275 NEF (RAW) ..........85 JPEG buena ..135 Neutro (Fijar Picture Control) ...........85 JPEG normal .........204 Nikon Transfer 2 ..124 Nublado (balance de blancos) ..209 Número de copias (PictBridge) ....314 ......363 Limpiar sensor de imagen Número de tomas .......
  • Página 389 ....90 , 92 Reducción de ojos rojos ..157 , 241 Reducción de parpadeo .......16 , 289 , 353 Objetivo ......226 Reducción de ruido ......289 Objetivo con CPU ....159 Reducción ruido viento ......291 Objetivo de tipo D ..........18 , 242 Reloj ......
  • Página 390 ....158 Tam. fotog./veloc. fotog.......... 87 , 158 Tamaño ......87 Tamaño de imagen ..209 Tamaño de página (PictBridge) ......2 , 308 Tapa del cuerpo .....73 Tapa del ocular del visor ..15 , 234 , 310 , 362 Tarjeta de memoria ........
  • Página 392 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB4F02(14) 6MB19914-02...

Tabla de contenido