Nikon D3300 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D3300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para
visualizar manuales en su teléfono inteligente o
Es
tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D3300

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Nikon Manual Viewer 2 Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
  • Página 2 Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados. Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales de Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar.
  • Página 3: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Confirme que el paquete contiene los siguientes artículos: Tapa del ocular DK-25 Tapa del cuerpo BF-1B Cámara D3300 Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales) Cargador de la batería MH-24 (se suministra un adaptador de conexión en aquellos países y regiones en donde así...
  • Página 4 Guía de inicio rápido Siga estos pasos para un inicio rápido de la D3300. Instale la correa de la cámara (0 11). Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería (0 11).
  • Página 5 Encienda la cámara (0 14). Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara (0 15). Encuadre la fotografía (0 24). Pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Dispare (0 25).
  • Página 6 El Manual de referencia Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    La tabla de contenido Contenidos del paquete ..............i Por su seguridad................viii Avisos ....................xii Introducción Conozca la cámara ................1 El cuerpo de la cámara ................1 El dial de modo....................4 El botón I (E/#)..................6 El visor ......................7 La pantalla de información ...............
  • Página 8 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) k Retrato....................50 l Paisaje ....................50 p Niño ...................... 50 m Deportes ....................51 n Primer plano ..................51 o Retrato nocturno................51 Efectos especiales % Visión nocturna................. 53 S Súper vívido..................
  • Página 9 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ....97 Cuidados de la cámara ................97 Mantenimiento de la batería............... 100 Mensajes de error................102 Especificaciones ................106 Duración de la batería ..............121 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon..............123...
  • Página 10: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 11 (3 pies y 4 pulg.) producto a un centro de servicio técnico de distancia del sujeto. Se debe tener autorizado de Nikon para su inspección. especial cuidado al fotografiar a niños. No coloque nunca la correa de la cámara Evite el contacto con el cristal líquido...
  • Página 12 Tome las precauciones debidas al • Deje de usar la batería inmediatamente si observa cualquier manipular las baterías cambio en la misma, como Si no manipula las baterías decoloración o deformación. correctamente, podrían contener fugas, sobrecalentarse, romperse o prenderse. Tome las medidas de precaución Tenga en cuenta las siguientes medidas adecuadas al manipular el cargador de precaución al manipular baterías que...
  • Página 13 Esta cámara transmite frecuencias de cables suministrados o vendidos por radio que pueden interferir con los Nikon para tal propósito, para cumplir equipos médicos o de navegación de un así con las normativas del producto. avión. Desactive la función de red inalámbrica y desconecte todos los...
  • Página 14: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las el aspecto y las especificaciones del direcciones se suministran por hardware y del software descritas en separado).
  • Página 15 • Conecte el equipo a una toma de un manos después de manipular el cable. circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, • Consulte al proveedor o a un técnico Melville, New York 11747-3064, U.S.A. de radio/televisión experimentado.
  • Página 16 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 17 (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 18 Utilice solamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E L USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA...
  • Página 19: Introducción

    Introducción Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Botón de grabación de vídeo ..37 Dial de control Interruptor principal ......
  • Página 20 Luz de ayuda de AF Contactos de CPU Luz del disparador automático Espejo Luz de reducción de ojos rojos Montura del objetivo......13 Flash incorporado......29 Tapa del cuerpo Botón M/Y ........68 Terminal de accesorios.....94 Micrófono ..........39 Conector para el micrófono externo Tapa del conector ..............94 Botón Fn ..........77...
  • Página 21 Botón O ..........28 Tapa del ocular Ocular del visor......7, 17 Indicador de acceso a la tarjeta de memoria ..........25 Control de ajuste dióptrico..... 17 Pestillo de la tapa del Botón K ..........26 compartimento de la batería Botón G ......... 75 ............12, 19 Botón X ..........
  • Página 22: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo y modo g: Modos P, S, A y M Seleccione estos modos para poseer un control completo sobre los ajustes de la cámara. • P—Automático programado (0 68, 69) •...
  • Página 23 Modos de efectos especiales Use efectos especiales durante los disparos. • % Visión nocturna (0 53) • 3 Color selectivo (0 54, 62) • S Súper vívido (0 53) • 1 Siluetas (0 54) • T Pop (0 53) • 2 Clave alta (0 54) •...
  • Página 24: El Botón I (E/#)

    El botón I (E/#) Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a continuación marque la opción deseada y pulse J. Botón I (E/#) Modo Descripción Fotograma a fotograma: La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 25: El Visor

    El visor Puntos de enfoque ......24 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1000 Indicador de enfoque ...... 24 exposiciones) ........16 Indicador de bloqueo de exposición Indicador de flash listo .....29 automática (AE) Indicador del programa flexible Velocidad de obturación....
  • Página 26: La Pantalla De Información

    La pantalla de información Ajustes de visualización: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R. Botón R Modo de disparo Indicador de reducción de la i automático/ vibración ..........20 j automático (flash apagado) Indicador del control de flash ............
  • Página 27 Diafragma (número f) ...... 72 Número de exposiciones Pantalla del diafragma ....72 restantes ..........16 Indicador de grabación de balance Velocidad de obturación....72 de blancos Pantalla de la velocidad de obturación......... 72 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1000 Indicador de bloqueo de exposición exposiciones) ........16 automática (AE)
  • Página 28 Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos utilizando el multiselector y pulse J para ver las opciones del elemento marcado. Botón P Balance de blancos Configure los ajustes para los distintos tipos de iluminación.
  • Página 29: Primeros Pasos

    Primeros pasos Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Instale la correa. Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería. Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el adaptador esté...
  • Página 30 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería pulsado hacia un lado. Una vez que la batería haya sido introducida completamente, el bloqueo la mantiene bloqueada en su lugar. Bloqueo de la batería Deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
  • Página 31 Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Retire la tapa del cuerpo de la cámara Retire la tapa trasera del objetivo Marca de montaje (cámara) Alinee las marcas de Marca de montaje (objetivo) montaje Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
  • Página 32 Encienda la cámara. Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma. El interruptor principal Para encender la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica. Para apagar la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica. Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el anillo del zoom.
  • Página 33 Seleccione un idioma y Mover el cursor hacia arriba ajuste el reloj de la cámara. Botón J: Utilice el multiselector y el seleccionar el botón J para seleccionar un elemento marcado idioma y ajustar el reloj de la Seleccionar el elemento marcado o cámara.
  • Página 34 Compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes. Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes. En el caso de las exposiciones restantes, los valores superiores a 1000 se indican en millares mediante la letra “k”.
  • Página 35 Enfoque el visor. Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los puntos de enfoque estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente.
  • Página 36 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté...
  • Página 37 Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y poder extraer la batería con la mano. Formatear las tarjetas de memoria Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido...
  • Página 38 Extracción de tarjetas de memoria Tras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla (q). La tarjeta de memoria se puede extraer con la mano (w).
  • Página 39 Desmontaje del objetivo Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que lo gira en sentido horario (w). Después de desmontar el objetivo, coloque las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
  • Página 40: Modos "Apuntar Y Disparar" (I Y J)

    Modos “Apuntar y disparar” (i y j) Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los modos automáticos “apuntar y disparar” en los cuales la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo. Antes de proceder, encienda la Dial de modo cámara y gire el dial de modo a...
  • Página 41: Encuadre De Las Fotografías En El Visor

    Encuadre de las fotografías en el visor Prepare la cámara. Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda. Al encuadrar fotografías en la orientación de retrato (vertical), sujete la cámara tal y como se muestra a la derecha.
  • Página 42 Encuadre la fotografía. Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los 11 puntos de enfoque. Punto de enfoque Pulse el disparador hasta la mitad. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (si el sujeto está...
  • Página 43 Dispare. Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y la fotografía será visualizada en la pantalla Indicador de acceso a la tarjeta durante unos segundos. No de memoria expulse la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente...
  • Página 44: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. ❚❚ Reproducción de miniaturas Para visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 o 72 imágenes (reproducción de miniaturas), pulse el botón W (Q).
  • Página 45 ❚❚ Reproducción de calendario Para ver las imágenes realizadas en una Lista de fechas fecha seleccionada (reproducción de calendario), pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes. Pulse el botón W (Q) para alternar entre la lista de fechas y la lista de miniaturas de la fecha seleccionada.
  • Página 46: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen.
  • Página 47 El temporizador de espera El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 8 segundos, reduciendo el agotamiento de la batería. Pulse el disparador hasta la mitad para reactivar la pantalla. La cantidad de tiempo a transcurrir antes de que el temporizador de espera finalice automáticamente puede seleccionarse utilizando la opción Temporizadores apag.
  • Página 48: Encuadre De Las Fotos En La Pantalla

    Encuadre de las fotos en la pantalla Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view). Botón a Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda.
  • Página 49 Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. Si la cámara es capaz de enfocar, el punto de enfoque Punto de enfoque será visualizado en verde; si la cámara no es capaz de enfocar, el punto de enfoque parpadeará en rojo.
  • Página 50 Selección automática de escena (selector automático de escenas) Si selecciona live view en el modo i o j, la cámara analizará automáticamente el sujeto y seleccionará el modo de disparo más adecuado cuando autofoco esté habilitado. El modo seleccionado aparecerá en la pantalla. c Retrato Sujetos del retrato humanos d Paisaje...
  • Página 51 Disparar en el modo live view Aunque no aparecerá en la fotografía final, podría visualizarse distorsión en la pantalla si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a gran velocidad a través del encuadre. Las fuentes de luz brillantes podrían dejar imágenes residuales en la pantalla al barrer la cámara.
  • Página 52: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.
  • Página 53: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen.
  • Página 54: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos en el modo live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo es visualizada en la pantalla. El icono 0 Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos. Botón a Prepare la cámara.
  • Página 55 Inicie la grabación. Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. Botón de grabación de vídeo Indicador de grabación Tiempo restante Finalice la grabación.
  • Página 56 Duración máxima El tamaño máximo de los archivos de vídeo individuales es de 4 GB; la duración máxima varía en función de las opciones seleccionadas para Configuraciones de vídeo > Tam. fotog./veloc. fotog. y Calidad de los vídeos en el menú disparo (0 76) como se indica a continuación. Tenga en cuenta que en función de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, los disparos podrían finalizar antes de alcanzar esta duración.
  • Página 57 Grabación de vídeos Parpadeos, bandas o distorsión podrán aparecer en la pantalla y en el vídeo final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, o si la cámara ha sido barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a alta velocidad a través del encuadre (los parpadeos y bandas podrán reducirse usando Reducción de parpadeo;...
  • Página 58 La pantalla de cuenta regresiva Se visualizará una cuenta regresiva 30 seg. antes de que live view finalice automáticamente. Dependiendo de las condiciones de disparo, el temporizador podría aparecer inmediatamente al comenzar la grabación de vídeo. Tenga en cuenta que sin importar la cantidad de tiempo de grabación disponible, live view continuará...
  • Página 59: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Pulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que un vídeo (indicado por un icono 1) sea visualizado. Botón K Pulse J para iniciar la reproducción; su posición actual se indica por medio de la barra de progreso del vídeo.
  • Página 60 Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pausar la reproducción. Pausar Reanude la reproducción cuando el vídeo Reproducir esté en pausa o durante retroceder/avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de ×2 a ×4 a ×8 a ×16; mantenga pulsado para saltar al principio o final del vídeo (el primer fotograma aparece indicado por h en la Avanzar/...
  • Página 61: Borrar Vídeos No Deseados

    Borrar vídeos no deseados Visualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1). Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar el vídeo.
  • Página 62: Modo Guía

    Modo guía La guía El modo guía proporciona acceso a una variedad de funciones útiles frecuentemente utilizadas. El nivel superior de la guía es visualizado cuando el dial de modo es girado a g. Indicador de la batería (0 18) Número de exposiciones restantes (0 16) Modo de disparo: Un indicador del modo guía aparecerá...
  • Página 63: Menús Del Modo Guía

    Menús del modo guía Para acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, Retoque o Config. y pulse J. ❚❚ Disparar Funcionamiento sencillo Funcionamiento avanzado 4 Automático Fondos difuminados Ajuste el diafragma. Aumentar profundidad 5 Sin flash campo Congelar movimiento 9 Sujetos lejanos (pers.) Seleccione una velocidad de...
  • Página 64 “Iniciar disparo” Marque una opción y pulse J. • Utilizar el visor • Utilizar live view • Grabar vídeos “Más ajustes” Si Más ajustes es visualizado, podrá marcar esta opción y pulsar 2 para acceder a los siguientes ajustes (los ajustes disponibles varían en función de la opción de disparo seleccionada): •...
  • Página 65: Configuración

    ❚❚ Retoque Recorte Ilustración fotográfica Efectos de filtro (estrellas) Efecto maqueta Efectos de filtro (suave) Color selectivo ❚❚ Configuración Calidad de imagen Carpeta reproducción Tamaño de imagen Opciones visualiz. reproduc. Temporizadores apag. auto. Orden de impresión (DPOF) Imprimir fecha Reloj e idioma (Language) Ajustes de sonido y pantalla Zona horaria y fecha Brillo de la pantalla...
  • Página 66: Uso De La Guía

    Uso de la guía Podrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada: Para Usar Descripción Volver al nivel superior de la Pulse G para encender la pantalla o para guía volver al nivel superior de la guía. Encender la pantalla Botón G...
  • Página 67 Para Usar Descripción Pulse 4 para regresar a la visualización anterior. Para cancelar y regresar a la visualización anterior desde visualizaciones similares a la Regresar a la indicada a continuación, marque & y pulse J. visualización anterior Si visualiza un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, podrá...
  • Página 68: Armonización De Los Ajustes Al Sujeto O Situación (Modo De Escena)

    Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena optimiza automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en la página 22.
  • Página 69: Deportes

    m Deportes Las velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento en las tomas de deportes dinámicos en las cuales el sujeto principal destaca claramente. Nota: El flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagan. n Primer plano Utilizar para primeros planos de flores, insectos y otros pequeños objetos (puede utilizarse un objetivo macro para enfocar a distancias cortas).
  • Página 70: Efectos Especiales

    Efectos especiales Al grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales. % Visión nocturna 3 Color selectivo S Súper vívido 1 Siluetas T Pop 2 Clave alta U Ilustración fotográfica 3 Clave baja g Boceto en color ) Pintura HDR ' Efecto cámara juguete I Panorámica sencilla ( Efecto maqueta Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el dial de...
  • Página 71: Visión Nocturna

    % Visión nocturna Utilizar en condiciones de poca luz para la grabación de imágenes monocromáticas a sensibilidades ISO altas. Nota: Las imágenes podrían estar afectadas por ruido en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas. Autofoco está disponible únicamente para live view;...
  • Página 72: Efecto Cámara Juguete

    ' Efecto cámara juguete Cree fotos y vídeos que parezcan haber sido tomados con una cámara de juguete. El efecto puede ajustarse en live view (0 59). ( Efecto maqueta Cree fotos que parezcan ser dioramas. Obtendrá mejores resultados al disparar desde un punto panorámico alto. Los vídeos con efecto maqueta son reproducidos a alta velocidad, comprimiendo cerca de 45 minutos de metraje a 1920 ×...
  • Página 73: Clave Baja

    3 Clave baja Utilizar con escenas oscuras para crear imágenes oscuras de clave baja con altas luces acentuadas. Nota: El flash incorporado se apaga. ) Pintura HDR Cada vez que se toma una foto, la cámara dispara dos veces con distintas exposiciones y combina los fotogramas para conseguir un efecto pictórico que enfatiza los detalles y el color.
  • Página 74 Prevención de borrosidades Utilice un trípode para evitar las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara a velocidades de obturación lentas. NEF (RAW) La grabación NEF (RAW) no está disponible en los modos %, S, T, U, g, ', (, 3, ) ni I.
  • Página 75: Opciones Disponibles En Live View

    Opciones disponibles en live view ❚❚ U Ilustración fotográfica Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste el grosor de los contornos. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha.
  • Página 76 ❚❚ g Boceto en color Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Contornos y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 77 ❚❚ ' Efecto cámara juguete Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Viñeteado y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 78 ❚❚ ( Efecto maqueta Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Sitúe el punto de enfoque. Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área a enfocar y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 79 Ajuste las opciones. Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área a enfocar y pulse 1 o 3 para ajustar su anchura. Pulse J. Pulse J para salir una vez completados los ajustes. Para salir de live view, pulse el botón a. Los ajustes seleccionados seguirán activos y aplicables a las fotografías que se realicen usando el visor.
  • Página 80 ❚❚ 3 Color selectivo Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Visualice las opciones. Pulse J para visualizar las opciones de color selectivo. Seleccione un color. Color seleccionado Encuadre un objeto en el cuadrado blanco del centro de la visualización y pulse 1...
  • Página 81 Elija una gama de color. Gama de color Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final. Seleccione valores entre 1 y 7; tenga en cuenta que los valores más altos pueden incluir tonos de otros colores.
  • Página 82: I Panorámica Sencilla

    I Panorámica sencilla Siga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Seleccione live view. Pulse el botón a. Una cuadrícula y la vista a través del objetivo serán visualizadas en la pantalla. Botón a Enfoque. Encuadre el inicio de la panorámica y pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 83 Barra la cámara. Indicador de progreso Barra lentamente la cámara hacia arriba, abajo, izquierda o derecha tal y como se muestra a continuación. Los disparos comenzarán cuando la cámara detecte la dirección del barrido y un indicador de progreso aparecerá en la visualización.
  • Página 84 Panorámicas El tamaño de la panorámica puede seleccionarse utilizando el elemento Tamaño de imagen del menú de disparo; seleccione entre Panorámica normal y Panorámica amplia (0 76). Si barre la cámara demasiado rápido o inestablemente, aparecerá visualizado un mensaje de error. Tenga en cuenta que, dado que las panorámicas se componen de varias imágenes, las uniones entre las imágenes podrían ser visibles y podrían no obtenerse los resultados deseados con sujetos en movimiento o con luces de neón u...
  • Página 85 ❚❚ Visualización de panorámicas Para ver una panorámica, visualícela en reproducción a pantalla completa (0 26) y pulse . El inicio de la panorámica será visualizado con la dimensión más pequeña llenando la visualización y la cámara se desplazará por la imagen en la dirección de barrido original.
  • Página 86: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma: Modo Descripción Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones en las que no tenga tiempo Automático suficiente para realizar los ajustes de la cámara.
  • Página 87: Modo P (Automático Programado)

    Modo P (automático programado) Se recomienda este modo para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima en la mayoría de las situaciones.
  • Página 88: Modo A (Auto. Prioridad Diafragma)

    Modo A (auto. prioridad diafragma) En automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación que producirá la exposición óptima. Gire el dial de control hacia la izquierda para diafragmas más abiertos (números f más bajos), hacia la Dial de control derecha para diafragmas más pequeños...
  • Página 89: Modo M (Manual)

    Modo M (Manual) En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Comprobando el indicador de exposición (0 72), ajuste la velocidad de obturación y el diafragma. La velocidad de obturación se selecciona girando el dial de control (hacia la derecha para velocidades más rápidas, hacia la izquierda para velocidades más lentas).
  • Página 90 Velocidad de obturación y diafragma La velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información. Velocidad de obturación Diafragma Las velocidades de obturación Las velocidades de obturación lentas rápidas ( seg. en este ejemplo) (en este ejemplo 1 seg.) difuminan el 1600 congelan el movimiento.
  • Página 91: Compensación De Exposición (Modos P, S, A, M, % Y I Únicamente)

    Compensación de exposición (modos P, S, A, M, % y I únicamente) La compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras (0 109). –1 EV Sin compensación de la +1 EV exposición...
  • Página 92 Para seleccionar un valor para la compensación de la exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta seleccionar el valor deseado en el visor o en la pantalla de información. La exposición normal puede restaurarse ajustando la compensación de exposición a ±0.
  • Página 93: Menús De La Cámara

    Menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Ficha Elija entre los siguientes menús: •...
  • Página 94: Opciones De Menú

    Opciones de menú ❚❚ D Menú de reproducción: Gestión de imágenes Borrar Pase de diapositivas Carpeta reproducción Orden de impresión (DPOF) Opciones visualiz. reproduc. Valoración Revisión de imagen Sel. para enviar a disp. inteligente Girar a vertical ❚❚ C Menú de disparo: Opciones de disparo Restaurar menú...
  • Página 95 ❚❚ B Menú de configuración: Configuración de la cámara Restaurar opciones conf. Durac. remoto activada (ML-L3) Formatear tarjeta memoria Pitido Brillo de la pantalla Telémetro Formato de pantalla info. Secuencia núm. de archivo Pantalla info. automática Botones Limpiar sensor de imagen Bloqueo disp.
  • Página 96 ❚❚ N Menú de retoque: Creación de copias retocadas D-Lighting Control de distorsión Corrección de ojos rojos Ojo de pez Recorte Contorno de colores Monocromo Ilustración fotográfica Efectos de filtro Boceto en color Balance de color Control de perspectiva Superposición de imagen Efecto maqueta Procesamiento NEF (RAW) Color selectivo...
  • Página 97: Uso De Los Menús De La Cámara

    Uso de los menús de la cámara Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J. Mover el cursor hacia arriba Botón J: seleccionar el elemento marcado Cancelar y volver al menú Seleccionar el elemento anterior marcado o visualizar el submenú...
  • Página 98 Marque el icono del menú actual. Pulse 4 para marcar el icono del menú actual. Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado. Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para situar el cursor en el menú...
  • Página 99 Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado. Marque una opción. Pulse 1 o 3 para marcar una opción. Seleccione el elemento marcado. Pulse J para seleccionar el elemento marcado. Para salir sin seleccionar ningún elemento, pulse el botón G.
  • Página 100: Viewnx 2

    ViewNX 2, la cual se encuentra disponible para su descarga en los sitios web indicados en la página xvi, ya que las versiones anteriores que no sean compatibles con la D3300 podrían no transferir correctamente las imágenes NEF (RAW).
  • Página 101 Comience la instalación. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones en pantalla. Haga clic en Instalar Salga del programa de instalación. Windows Haga clic en Sí Haga clic en Aceptar Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM.
  • Página 102 Requisitos del sistema Windows • Fotos: Intel Celeron, Pentium 4 • Fotos: Intel Core o serie Xeon o serie Core; 1,6 GHz o • Vídeos (reproducción): Core superior Duo de 2 GHz o superior; • Vídeos (reproducción): Pentium D Intel Core i5 o superior de 3,0 GHz o superior;...
  • Página 103: Uso De Viewnx 2

    Si aparece un mensaje solicitándole la selección de un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se visualizará...
  • Página 104 Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador. Iniciar transferencia Durante la transferencia No apague la cámara ni desconecte el cable USB mientras la transferencia esté en progreso. Finalice la conexión.
  • Página 105: Ver Imágenes

    Ver imágenes Una vez completada la transferencia, las imágenes son visualizadas en ViewNX 2. Inicio manual de ViewNX 2 • Windows: Haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 del escritorio. • Mac: Haga doble clic en el icono de ViewNX 2 del Dock. ❚❚...
  • Página 106 Visualización del sitio web de Nikon Para visitar el sitio web de Nikon después de instalar ViewNX 2, seleccione Todos los programas > Link to Nikon desde el menú de inicio de Windows (se requiere una conexión a Internet).
  • Página 107: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Lea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cámara, así como también para saber qué hacer si se visualiza un mensaje de error o si tiene problemas durante el uso de la cámara. Objetivos compatibles Esta cámara es compatible con autofoco únicamente con los objetivos con CPU AF-S, AF-P y AF-I.
  • Página 108 4 No puede utilizarse con cambio o descentramiento. 5 La exposición óptima solo se logra si el objetivo está en el diafragma máximo y no se cambia o descentra el objetivo. 6 Con un diafragma efectivo máximo de f/5.6 o mayor. 7 Al enfocar a la distancia mínima de enfoque con el objetivo AF 80–200 mm f/2.8, el AF 35–70 mm f/2.8, el AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (nuevo) o el AF 28–85 mm f/3.5–4.5, podría aparecer visualizado el indicador de enfoque (I) cuando la imagen que se visualiza en la pantalla mate del visor no está...
  • Página 109: Otros Accesorios

    • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con autofoco o con el telémetro electrónico. • La D3300 no se puede utilizar con filtros polarizadores lineales. Use en su lugar filtros polarizadores circulares C-PL o C-PL II.
  • Página 110 • Capture NX 2: Un paquete de edición de fotos completo que ofrece funciones tales como el ajuste del balance de blancos y los puntos de control a color. Nota: Utilice las versiones más recientes del software Nikon. La Software mayoría de los software de Nikon ofrecen una función de actualización automática (Nikon Message Center 2) al conectar...
  • Página 111 Tapa del cuerpo BF-1B/Tapa del cuerpo BF-1A: La tapa del cuerpo Tapa del impide la entrada de polvo en el espejo, la pantalla del visor y cuerpo en el sensor de imagen cuando no esté montado un objetivo. Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata Tapas de la zapata de de accesorios.
  • Página 112 Micrófonos Micrófono estéreo ME-1 La D3300 está equipada con un terminal de accesorios para los controladores remotos Accesorios inalámbricos WR-1 y WR-R10 (0 93), para el cables de control remoto MC-DC2, y unidades GPS GP-1/GP-1A, las cuales se terminal de...
  • Página 113: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3300. Se recomiendan tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura más lenta.
  • Página 114: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de los terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiú, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 115: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Mantener seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 116 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela minuciosamente.
  • Página 117 Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años, y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 118: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tome las precauciones siguientes cuando vaya a manipular baterías: • Utilice solamente baterías aprobadas para este equipo. • No exponga la batería al fuego ni a calor excesivo. •...
  • Página 119 • Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que debe cambiarla. Adquiera una nueva batería EN-EL14a. • Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería EN-EL14a de repuesto completamente cargada.
  • Página 120: Mensajes De Error

    El obturador está Apague la cámara y recargue o sustituya la desactivado. Recargue la (parpadea) batería. batería. No se puede utilizar esta batería. Elija la batería Utilice una batería aprobada por Nikon. que se designó para (parpadea) utilizarla con esta cámara.
  • Página 121 Póngase en contacto con el No se puede usar esta representante del servicio técnico tarjeta de memoria. Es autorizado de Nikon. posible que esté (parpadea) estropeada. • Error al crear una nueva carpeta. Borre Introduzca otra tarjeta.
  • Página 122 Indicador Pantalla Visor Solución • Utilice una sensibilidad ISO más baja. • Utilice un filtro comercial ND. • En el modo: Incremente la velocidad de Sujeto muy iluminado obturación A Seleccione un diafragma más pequeño (número f más alto) % Elija otro modo de disparo (parpadea) •...
  • Página 123 Suelte el obturador. Si el error persiste o Error. Pulse de nuevo el aparece frecuentemente, consulte con el disparador. representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de inicio. Consulte (parpadea) con un representante del Consulte con el representante de servicio servicio técnico...
  • Página 124: Especificaciones

    Cámara digital réflex de objetivo único Montura F de Nikon (con contactos AF) Montura del objetivo Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox. ×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX Píxeles efectivos...
  • Página 125 Almacenamiento Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, Sistema de Picture Control paisaje; el Picture Control seleccionado puede cambiarse Medios Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y SDHC y SDXC compatibles con UHS-I Sistema de archivos DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge Visor Visor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel...
  • Página 126 Obturador Obturador de plano focal de desplazamiento vertical Tipo controlado electrónicamente Velocidad –30 seg. en pasos de EV; Bulb; Time 4000 seg.; sincroniza con el obturador a seg. o Velocidad de más lento sincronización del flash Disparo 8 (fotograma a fotograma), I (continuo), Modo de disparo J (obturador silencioso), E (disparador automático), "...
  • Página 127 ISO disponible Activado, desactivado D-Lighting activo Enfoque Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM Autofoco 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor de tipo cruce), y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3 m/1 ft 8 pulg.
  • Página 128 Enfoque • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo Servo del objetivo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predictivo del enfoque activado automáticamente en conformidad con el estado del sujeto • Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico Puede seleccionar entre 11 puntos de enfoque Punto de enfoque...
  • Página 129 Sistema de iluminación Iluminación inalámbrica avanzada compatible con creativa (CLS) de Nikon SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 como flash maestro, o SU-800 como controlador; Comunicación de la información del color del flash compatible con todos...
  • Página 130 Vídeo Medición de exposición TTL mediante el sensor de Medición imagen principal Método de medición Matricial • 1920 × 1080, 60p (progresivo)/50p/30p/25p/24p, Tamaño de fotograma ★ alto/normal (píxeles) y velocidad de • 1280 × 720, 60p/50p, ★ alto/normal fotogramas • 640 × 424, 30p/25p, ★ alto/normal Velocidades de fotogramas de 30p (velocidad de fotograma real 29,97 fps) y 60p (velocidad de fotograma real 59,94 fps) disponibles al seleccionar...
  • Página 131 Interfaz USB de alta velocidad NTSC, PAL Salida de vídeo Salida HDMI Conector HDMI de mini clavija tipo C Terminal de accesorios Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 (disponibles por separado) Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado) Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponibles por separado) Entrada de audio Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm);...
  • Página 132 • Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los...
  • Página 133 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo Entrada nominal Salida nominal 8,4 V CC/0,9 A Batería recargable de ion de litio EN-EL14a de Nikon Baterías compatibles Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura Tiempo de carga ambiente de 25 °C/77 °F cuando no queda carga 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
  • Página 134 ❚❚ Objetivos AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 18–55 mm f/3.5–5.6 Diafragma máximo 12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente Construcción de objetivo asférica) 76°...
  • Página 135 Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 136 AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G El AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y el AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G poseen barriles de objetivo retráctil. Marca de la distancia focal Marca de montaje del Escala de la distancia objetivo (0 13) focal...
  • Página 137 El AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II, el cual posee un barril de objetivo retráctil. Marca de la distancia focal Marca de montaje del Escala de la distancia objetivo (0 13)
  • Página 138 HDMI Licensing LLC. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright ©...
  • Página 139: Duración De La Batería

    (1230 mAh). • Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA Aproximadamente 700 tomas • Fotografías, modo de disparo continuo (estándar Nikon Aproximadamente 2.500 tomas • Vídeos: Aproximadamente 55 minutos a 1080/60p y 1080/50p 1 Medido a 23 °C/73,4 °F (±2 °C/3,6 °F) con un objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II bajo las siguientes condiciones de prueba: objetivo alternado desde el infinito hasta el rango mínimo...
  • Página 140 • Acercar y alejar el zoom repetidamente con un objetivo AF-P. Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL14a de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 141: Condiciones De La Garantía - Garantía Del Servicio Técnico Europeo De Nikon

    Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/ Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a continuación:...
  • Página 142 • daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó...
  • Página 143 Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
  • Página 144 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Asistencia al usuario de Nikon Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto.

Tabla de contenido