Nikon D5300 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D5300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para
visualizar manuales en su teléfono inteligente o
Es
tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D5300

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Nikon Manual Viewer 2 Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
  • Página 2: Documentación Del Producto

    Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados. Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar.
  • Página 3: Contenidos Del Paquete

    Compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos: Tapa de la zapata de accesorios BS-1 Tapa del ocular DK-25 Tapa del cuerpo BF-1B Cámara D5300 Batería recargable de ion de Cargador de la batería Correa AN-DC3 litio EN-EL14a (con tapa de MH-24 (en los países y regiones en...
  • Página 4: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D5300. Instale la correa de la cámara (0 9). Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería (0 9). Introduzca la batería y la tarjeta de memoria (0 10).
  • Página 5 Encienda la cámara (0 12). Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara (0 13). Encuadre la fotografía (0 18). Pulse el disparador hasta la mitad (0 19). Dispare (0 19).
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Contenidos del paquete ........................i Guía de inicio rápido ......................... ii Por su seguridad..........................vi Avisos..............................ix Datos de ubicación.........................xiii Inalámbrico............................xiv Introducción Conozca la cámara..........................1 Primeros pasos Modos “apuntar y disparar” (i y j) Encuadre de las fotografías en el visor..................18 Visualización de fotografías....................
  • Página 7 Objetivos compatibles ........................63 Otros accesorios ..........................64 Tarjetas de memoria aprobadas..................66 Cuidados de la cámara........................67 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ............68 Mensajes de error..........................71 Especificaciones..........................74 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon ..88...
  • Página 8: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 9 • Al instalar la batería, asegúrese de no A No deje el producto en lugares expuestos a insertarla al revés o en posición invertida. temperaturas extremadamente altas, como por • No exponga la batería al fuego o a calor ejemplo en el interior de un vehículo cerrado o excesivo.
  • Página 10 A Utilice cables apropiados Al conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto. viii...
  • Página 11: Avisos

    Nikon. le rogamos comunicar cualquier error u • Nikon se reserva el derecho de cambiar el omisión al representante de Nikon de su aspecto y las especificaciones del...
  • Página 12 Utilice los cables de interfaz vendidos o instalación no habrá interferencias. Si este suministrados por Nikon para este equipo. El equipo causa interferencias perjudiciales en uso de otros cables de interfaz puede la recepción de radio o televisión, lo cual exceder los límites para un dispositivo clase B...
  • Página 13 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digital- mente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 14 Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 15: Datos De Ubicación

    Datos de ubicación Registros de seguimiento: Los datos de ubicación se grabarán con las imágenes tomadas con Activado seleccionado para Datos de ubicación > Grabar datos ubicación (0 45). Además, si Iniciar es seleccionado para Datos de ubicación > Crear registro > Registrar datos ubicación en el menú...
  • Página 16: Inalámbrico

    ADVERTENCIA de la FCC La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Declaración de la FCC sobre las interferencias de radiofrecuencia Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites...
  • Página 17 Algunos estudios han sugerido la posibilidad de que aparezcan ciertos efectos biológicos, sin embargo, dichos descubrimientos no han sido confirmados por posteriores investigaciones. La D5300, la cual está equipada con un módulo de LAN inalámbrica LBWA1U5YR1 (ID DE FCC: VPYLBYR650/IC ID: 772C-LBYR650), ha sido sometido a pruebas y declarado en conformidad con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC...
  • Página 18 Avisos para los clientes de Europa Por este medio, Nikon, declara que la D5300 cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede consultar en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf Avisos para los clientes de México Nombre comercial: Módulo: LBWA1U5YR1...
  • Página 19: Introducción

    Introducción Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Botón s/E/# ......4 Dial de modo ......3 Luz de ayuda de AF Luz del disparador automático...
  • Página 20 Botón A/L ......55 Ocular del visor....5, 14 Tapa del conector a la red Protección de las fotografías eléctrica para el conector a Tapa del ocular contra el borrado la red eléctrica opcional Botón G Dial de control Pestillo de la tapa del Menús ........
  • Página 21: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara permite seleccionar los siguientes modos de disparo: Modos P, S, A y M Modos de efectos especiales Seleccione estos modos para poseer un Utilice efectos especiales durante los control completo sobre los ajustes de la disparos.
  • Página 22 El botón s (E/#) Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón s (E/#), a continuación marque la opción deseada y pulse J. Botón s (E/#) Modo Descripción Fotograma a fotograma: La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 23 El visor 11 12 Cuadrícula (visualizada al Diafragma (número f) ..43 Indicador de flash listo ..21 seleccionar Activado para Indicador del modo de efectos Indicador del programa la configuración especiales......35 flexible personalizada d2) ....55 Indicador de horquillado Indicador de exposición..43 Puntos de enfoque....19 Pantalla de compensación de Número de exposiciones...
  • Página 24 La pantalla La pantalla puede inclinarse y girarse tal y como se indica a continuación. 180° 90° 180° Uso normal Repliegue la pantalla contra la parte exterior de la cámara. Se recomienda esta posición para la fotografía normal. Tomas de ángulo bajo Encuadre tomas live view con la cámara cerca del suelo.
  • Página 25: La Pantalla De Información

    La pantalla de información Visualización de los ajustes: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R. Botón R 12 13 14 Modo de disparo Indicador de conexión Eye-Fi Sensibilidad ISO .......8 i automático/ Pantalla de sensibilidad ISO Indicador de conexión de j automático (flash Indicador de sensibilidad ISO Wi-Fi ........
  • Página 26 Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos utilizando el multiselector y pulse J para ver las opciones del elemento marcado. Botón P Calidad de imagen Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión.
  • Página 27: Primeros Pasos

    Primeros pasos Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Instale la correa. Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería. Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el adaptador esté...
  • Página 28 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería pulsado hacia un lado. Una vez que la batería haya sido introducida completamente el bloqueo la mantiene bloqueada en su lugar.
  • Página 29 Coloque un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Retire la tapa del cuerpo de la cámara Retire la tapa trasera del objetivo Marca de montaje (cámara) Alinee las marcas de montaje Marca de montaje (objetivo) Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
  • Página 30 Abra la pantalla. Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza. Encienda la cámara. Se visualizará un cuadro de diálogo de selección de idioma. Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el anillo del zoom.
  • Página 31 Seleccione un idioma y ajuste el Mover el cursor reloj de la cámara. hacia arriba Utilice el multiselector y el botón J para Botón J: seleccionar el elemento marcado seleccionar un idioma y ajustar el reloj de la cámara. Seleccionar el elemento marcado o visualizar el submenú...
  • Página 32 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté en...
  • Página 33 Nivel de batería El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla de información (si el nivel de la batería es bajo, también visualizará una advertencia en el visor). Si la pantalla de información no aparece al pulsar el botón R, la batería está agotada y debe ser recargada.
  • Página 34 Interruptores A-M, M/A-M y A/M-M Si utiliza autofoco con un objetivo equipado con un interruptor de modo A-M, deslice el interruptor hacia A (si el objetivo tiene un interruptor M/A-M o A/M-M, seleccione M/A o A/M). Para más información acerca de los objetivos utilizables con esta cámara, consulte la página 63.
  • Página 35: Modos "Apuntar Y Disparar" (I Y J)

    Modos “apuntar y disparar” (i y j) Este apartado describe cómo realizar fotografías y filmar vídeos en los modos i y j, los modos automáticos “apuntar y disparar” en los cuales la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo.
  • Página 36: Encuadre De Las Fotografías En El Visor

    Encuadre de las fotografías en el visor Prepare la cámara. Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda. Al encuadrar fotografías en la orientación de retrato (vertical), sujete la cámara tal y como se muestra a la derecha.
  • Página 37 Pulse el disparador hasta la mitad. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (si el sujeto está escasamente iluminado, el flash podría elevarse y la luz de ayuda de AF podría Punto de enfoque iluminarse). Una vez completada la operación de enfoque, se oirá...
  • Página 38: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. ❚❚ Reproducción de miniaturas Para visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 12 u 80 imágenes (reproducción de miniaturas), pulse el botón W (Q).
  • Página 39: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Vuelva a pulsar el botón O para borrar la imagen. El temporizador de espera El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 8 segundos, reduciendo el agotamiento de la batería.
  • Página 40: Encuadre De Las Fotografías En La Pantalla

    Encuadre de las fotografías en la pantalla Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view). Interruptor live view Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda.
  • Página 41 Tome la fotografía. Pulse el disparador por completo. La pantalla se apagará y el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará durante la grabación. No expulse la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
  • Página 42 Disparar en el modo live view Aunque no aparecerá en la fotografía final, podría visualizarse distorsión en la pantalla si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a gran velocidad a través del encuadre. Las fuentes de luz brillante podrían dejar imágenes residuales en la pantalla al barrer la cámara.
  • Página 43: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Borrar imágenes no deseadas Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación.
  • Página 44: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos en el modo live view. Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo es visualizada en la pantalla. El icono 0 Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos. Interruptor live view Prepare la cámara.
  • Página 45 Finalice la grabación. Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación concluirá automáticamente una vez alcanzada la duración máxima, cuando la tarjeta de memoria se llene, al seleccionar otro modo o si se cierra la pantalla (cerrar la pantalla no concluye la grabación en televisores u otras pantallas externas).
  • Página 46 Grabación de vídeos Podrían aparecer parpadeos, bandas o distorsión en la pantalla y en el vídeo final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, o si la cámara ha sido barrida horizontalmente o si un objeto se mueve a alta velocidad a través del encuadre (los parpadeos y bandas podrán reducirse usando Reducción de parpadeo;...
  • Página 47: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Pulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que un vídeo (indicado por un icono 1) sea visualizado. Botón K Pulse J para iniciar la reproducción; su posición actual se indica por medio de la barra de progreso del vídeo.
  • Página 48: Borrar Vídeos No Deseados

    Borrar vídeos no deseados Visualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1). Botón K Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Botón O Pulse de nuevo el botón O para borrar el vídeo.
  • Página 49: Armonización De Los Ajustes Al Sujeto O Situación (Modo De Escena)

    Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena optimiza automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en la página 17.
  • Página 50: El Dial De Modo

    El dial de modo Con el dial de modo podrá seleccionar las siguientes Dial de modo escenas: Retrato Utilizar para retratos con tonos de piel naturales y suaves. Si el sujeto está lejos del fondo o utiliza un teleobjetivo, los detalles del fondo serán suavizados para brindar a la composición de una sensación de profundidad.
  • Página 51: Otras Escenas

    Otras escenas Podrá seleccionar las siguientes escenas girando el dial de modo hacia h y girando el dial de control hasta que la escena deseada aparezca en la pantalla. Dial de modo Dial de control Pantalla Retrato nocturno Utilizar para obtener un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo en retratos realizados bajo iluminación escasa.
  • Página 52: Flores

    Flores Utilizar para campos de flores, huertos florecidos y demás paisajes de campos en flor. Nota: El flash incorporado se apaga. Colores de otoño Captura los rojos y amarillos brillantes característicos de las hojas de otoño. Nota: El flash incorporado se apaga. Gastronomía Utilizar para fotografías gastronómicas intensas.
  • Página 53: Efectos Especiales

    Efectos especiales Se pueden utilizar efectos especiales al grabar imágenes. % Visión nocturna 1 Siluetas g Boceto en color 2 Clave alta ' Efecto cámara juguete 3 Clave baja ( Efecto maqueta ) Pintura HDR 3 Color selectivo Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el dial de modo hacia q y girando el dial de control hasta que se visualice la opción deseada en la pantalla.
  • Página 54: Color Selectivo

    Efecto maqueta Cree fotos que parezcan ser dioramas. Obtendrá mejores resultados al disparar desde un punto panorámico alto. Los vídeos con efecto maqueta son reproducidos a alta velocidad, comprimiendo cerca de 45 minutos de metraje a 1920 × 1080/30p en un vídeo que se reproduce en unos 3 minutos. El efecto puede ajustarse en live view (0 38).
  • Página 55: Opciones Disponibles En Live View

    Opciones disponibles en live view ❚❚ g Boceto en color Seleccione live view. Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Interruptor live view Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha.
  • Página 56 ❚❚ ' Efecto cámara juguete Seleccione live view. Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Interruptor live view Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Viñeteado y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 57 Coloque el punto de enfoque. Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área de enfoque y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Para eliminar temporalmente de la pantalla las opciones del efecto maqueta y aumentar la visualización en la pantalla para obtener un enfoque preciso, pulse X.
  • Página 58 Seleccione un color. Color seleccionado Encuadre un objeto en el cuadrado blanco del centro de la pantalla y pulse 1 para elegir el color del objeto que permanecerá en la imagen definitiva (la cámara podría tener dificultades al detectar colores no saturados; elija colores saturados).
  • Página 59: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma: Modo Descripción Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones Automático en las que no tenga tiempo suficiente para realizar los ajustes de programado (0 42) la cámara.
  • Página 60: Modo P (Automático Programado)

    Modo P (Automático programado) Se recomienda este modo para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima en la mayoría de las situaciones.
  • Página 61 Velocidad de obturación y diafragma La velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información. Velocidad de obturación Diafragma Las velocidades de obturación rápidas Las velocidades de obturación lentas seg. en este ejemplo) congelan el (en este ejemplo 1 seg.) difuminan el 1600 movimiento.
  • Página 62: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de la exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras (0 75). –1 EV Sin compensación de la +1 EV exposición Para seleccionar un valor para la compensación de la exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta...
  • Página 63: Datos De Ubicación

    Datos de ubicación Incrustar datos de ubicación en las fotos y vídeos La unidad de datos de ubicación integrada puede grabar información sobre la posición actual de la cámara (latitud, longitud, altitud) y la hora actual (UTC) tal y como la proporcionan los sistemas de navegación por satélite, y añadir dicha información a las fotografías y vídeos realizados con la cámara.
  • Página 64 Compruebe la fuerza de la señal del satélite. Pulse el botón R y compruebe la fuerza de la señal del satélite en la pantalla de información. Botón R Realice fotografías. Los datos de ubicación obtenidos mediante el sistema de navegación por satélite serán grabados en todas las fotografías o vídeos realizados y pueden verse en las pantallas de información de las fotos o trazados en mapas usando el software suministrado ViewNX 2 (0 62).
  • Página 65 Datos de ubicación Las condiciones geográficas y atmosféricas locales podrían evitar o retrasar la adquisición de datos de ubicación. La cámara podría no ser capaz de recibir datos de ubicación en interiores, bajo tierra o en contenedores metálicos o cerca de puentes y otras estructuras grandes, árboles, líneas de alimentación u otros objetos que puedan bloquear o reflejar las señales del satélite.
  • Página 66: Wi-Fi

    Wi-Fi Qué puede hacer Wi-Fi por usted Instale la aplicación Wireless Mobile Utility en su Android y dispositivo iOS para visualizar la vista a través del objetivo de la cámara en el dispositivo inteligente, tomar imágenes y controlar la cámara remotamente, así como para descargar imágenes desde la cámara y compartirlas por Internet.
  • Página 67: Acceso A La Cámara

    Acceso a la cámara Antes de la conexión por Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su Android o dispositivo inteligente iOS. Las instrucciones de acceso a la cámara varían en función del tipo de conexión utilizada por el dispositivo inteligente. Android •...
  • Página 68 WPS (solo Android) Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi en el menú de configuración y pulse 2. Marque Botón G Conexión de red y pulse 2, a continuación marque Activar y pulse J.
  • Página 69: Entrada De Pin (Solo Android)

    Entrada de PIN (solo Android) Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi en el menú de configuración y pulse 2. Marque Botón G Conexión de red y pulse 2, a continuación marque Activar y pulse J.
  • Página 70 SSID (Android y iOS) Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi en el menú de configuración y pulse 2. Marque Botón G Conexión de red y pulse 2, a continuación marque Activar y pulse J.
  • Página 71 ❚❚ Finalización de la conexión Wi-Fi puede desactivarse del siguiente modo: • Seleccionando Wi-Fi > Conexión de red > Desactivar en el menú de configuración de la cámara • Iniciando la grabación de vídeo • Apagando la cámara ❚❚ Restauración de los ajustes predeterminados Para restaurar los ajustes de red predeterminados, seleccione Wi-Fi >...
  • Página 72: Menús De La Cámara

    Menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Elija entre los siguientes menús: •...
  • Página 73: Opciones De Menú

    Opciones de menú ❚❚ D Menú de reproducción: Gestión de imágenes Borrar Revisión de imagen Orden de impresión (DPOF) Carpeta reproducción Girar a vertical Valoración Opciones visualiz. reproduc. Pase de diapositivas Sel. para enviar a disp. inteligente ❚❚ C Menú de disparo: Opciones de disparo Restaurar menú...
  • Página 74 ❚❚ N Menú retoque: Creación de copias retocadas D-Lighting Procesamiento NEF (RAW) Boceto en color Corrección de ojos rojos Cambiar tamaño Control de perspectiva Recorte Retoque rápido Efecto maqueta Monocromo Enderezar Color selectivo Efectos de filtro Control de distorsión Editar vídeo Balance de color Ojo de pez Comparación en paralelo...
  • Página 75: Uso De Los Menús De La Cámara

    Uso de los menús de la cámara Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J. Mover el cursor hacia arriba Botón J: seleccionar el elemento marcado Cancelar y volver al menú Seleccionar el elemento marcado anterior o visualizar el submenú...
  • Página 76 Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para colocar el cursor en el menú seleccionado. Marque un elemento del menú. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento de menú. Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú...
  • Página 77: Viewnx 2

    D5300 podrían no transferir correctamente las imágenes NEF (RAW). Inicie el instalador. q Seleccione una región (si fuese necesario) Inicie el ordenador, introduzca el CD de instalación e inicie la instalación.
  • Página 78 Salga del instalador. Windows Mac OS Haga clic en Sí Haga clic en Aceptar Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Requisitos del sistema Windows Mac OS • Fotos: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core; • Fotos: Intel Core o serie Xeon 1,6 GHz o superior •...
  • Página 79: Uso De Viewnx 2

    Si aparece un mensaje solicitándole la selección de un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
  • Página 80: Visualizar Imágenes

    Visualización del sitio web de Nikon Para visitar el sitio web de Nikon después de instalar ViewNX 2, seleccione Todos los programas > Link to Nikon desde el menú de inicio de Windows (se requiere una conexión a Internet).
  • Página 81: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Lea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cámara, así como también para saber qué hacer si se visualiza un mensaje de error o si tiene problemas durante el uso de la cámara.
  • Página 82: Otros Accesorios

    • Los filtros diseñados para la fotografía de efectos especiales podrían interferir con el autofoco o el telémetro electrónico. • La D5300 no se puede utilizar con filtros polarizadores lineales. Use en su lugar filtros polarizadores circulares C-PL o C-PL II.
  • Página 83 Micrófonos Micrófono estéreo ME-1 La D5300 está equipada con un terminal de accesorios para los controladores remotos inalámbricos WR-1 y Accesorios WR-R10, cables de control remotos MC-DC2 y unidades GPS GP-1/...
  • Página 84: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Las siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D5300. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura más lenta.
  • Página 85: Cuidados De La Cámara

    Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años, y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional.
  • Página 86: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara No la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Mantener seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 87: Cuidados De La Batería

    Almacenamiento: Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ven- tilado. Si usa un adaptador de CA, desconecte el adaptador para evitar incendios. Si no va a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, saque la batería para evitar fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante.
  • Página 88 • La temperatura interna de la batería podría elevarse mientras esté en uso. Si intenta cargar la batería cuando la temperatura interna es elevada, afectará negativamente al desempeño de la misma, y por lo tanto podría no cargar o cargar parcialmente. Espere a que la batería se enfríe antes de cargarla.
  • Página 89: Mensajes De Error

    Apague la cámara y recargue o sustituya la batería. Recargue la batería. (parpadea) No se puede utilizar esta batería. Elija la batería que se Utilice una batería aprobada por Nikon. (parpadea) designó para utilizarla con esta cámara. Error de inicialización. Apague Apague la cámara, extraiga y sustituya la batería y, a...
  • Página 90 Indicador Pantalla Visor Solución Esta tarjeta no está Formatee la tarjeta o apague la cámara e introduzca una formateada. Formatee la (parpadea) nueva tarjeta de memoria. tarjeta. • Reduzca la calidad o el tamaño. j/A/s • Borre fotografías. La tarjeta está llena (parpadea) •...
  • Página 91 Suelte el obturador. Si el error persiste o aparece Error. Pulse de nuevo el frecuentemente, consulte con un representante del disparador. servicio técnico autorizado de Nikon. Error de inicio. Consulte con un (parpadea) representante del servicio Consulte con un representante del servicio técnico técnico autorizado de Nikon.
  • Página 92: Especificaciones

    Cámara digital réflex de objetivo único Montura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos AF) Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox. ×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX Píxeles efectivos Píxeles efectivos...
  • Página 93 Objetivo Objetivos compatibles Autofoco está disponible con los objetivos AF-S, AF-P y AF-I. Autofoco no está disponible con otro tipo de objetivos G y D, objetivos AF (IX NIKKOR y los objetivos para F3AF no son compatibles), ni con objetivos AI-P. Se pueden utilizar objetivos sin CPU en el modo M, aunque la medición de exposición de la cámara no funcionará.
  • Página 94 D-Lighting activo ! Desactivado Enfoque Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 4800DX con detección de Autofoco fase TTL, 39 puntos de enfoque (incluyendo un sensor de tipo cruce 9), y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3 m/1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.) Intervalo de detección...
  • Página 95 Live view • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo permanente (AF-F) Servo del objetivo • Enfoque manual (MF) AF prioridad rostro, AF panorámico, AF de área normal, AF seguimiento Modo de zona AF sujeto Autofoco AF de detección de contraste en cualquier parte del fotograma (la cámara selecciona automáticamente el punto de enfoque cuando haya seleccionado AF prioridad rostro o AF seguimiento sujeto) Disponible en los modos i y j...
  • Página 96 • Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los...
  • Página 97 Entrada nominal 8,4 V CC/0,9 A Salida nominal Baterías compatibles Batería recargable de ion de litio EN-EL14a de Nikon Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C/77 °F cuando no queda carga Temperatura de 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
  • Página 98 Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco controlado por Silent Wave Motor y anillo de enfoque independiente para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
  • Página 99 Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 100 AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G El AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y el AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G poseen barriles de objetivo retráctil. Marca de la distancia focal Marca de montaje del objetivo (0 11) Escala de la distancia focal Contactos de CPU Tapa trasera del objetivo...
  • Página 101 AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II El AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II posee un barril de objetivo retráctil. Marca de la distancia focal Marca de montaje del objetivo (0 11) Escala de la distancia focal Botón circular de objetivo Contactos de CPU retráctil (0 12)
  • Página 102 Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 103 • Usar el modo VR (reducción de la vibración) con objetivos VR • Acercar y alejar el zoom repetidamente con un objetivo AF-P. Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN -EL14a de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 106: Condiciones De La Garantía - Garantía Del Servicio Técnico Europeo De Nikon

    Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de fabricación de un año desde la fecha original de compra. Si durante este periodo de garantía el producto no funcionara correctamente por defectos de materiales o fabricación, nuestra red de...
  • Página 107 Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
  • Página 108 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Asistencia al usuario de Nikon Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto.

Tabla de contenido