Página 1
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario (con garantía) • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página xv). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
❏ Manual del usuario • Las tarjetas de memoria se venden por separado. • Los usuarios que adquieran kits de objetivo deben confirmar que el paquete también contenga un objetivo (también se proporcionan manuales para el objetivo). D780 Model Name: N1722...
HTML. Visite el Centro de descargas de Nikon para descargar las actualizaciones del firmware, ViewNX-i y otro software para ordenador de Nikon, y los manuales de otros de los productos de Nikon, tales como cámaras, objetivos NIKKOR y flashes.
Acerca de este manual ❚❚ Símbolos En este manual se emplean los siguientes símbolos y convenciones. Utilícelos para localizar la información que necesite. Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar este producto. Este icono indica sugerencias, información adicional que le resultará...
Página 5
❚❚ Asistencia al usuario de Nikon Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto. Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
Tabla de contenido Contenido del paquete................. ii Acerca de este manual ................. iv Lista de menús ..................ix Por su seguridad..................xv Avisos......................xxi Conozca la cámara Partes de la cámara................. 1 Cuerpo de la cámara ............1 El panel de control ............7 El visor ..................
Página 7
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones....55 Cuidados de la cámara..........55 Cuidados de la batería ..........59 Uso del cargador............62 Uso del cargador con adaptador de CA ....62 Especificaciones ..................63 Cámara digital D780 de Nikon ........63...
Página 8
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica) ..........93 Manual del kit de objetivos Kit de objetivos ..................98 Manual del objetivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR ..............98 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon viii...
Lista de menús La cámara tiene los siguientes menús. Es posible que no se visualicen algunos elementos en función de la configuración de la cámara o del tipo de objetivo, del flash o de cualquier otro accesorio adjunto. MENÚ REPRODUCCIÓN MENÚ...
Página 10
MENÚ DISPARO VÍDEO MENÚ CFG. PERSONALIZADA Restaurar menú disparo vídeo Restaurar config. personal. Nombre de archivo a Autofoco Destino Selección de prioridad AF-C Zona de imagen Selección de prioridad AF-S Tam. fotog./veloc. fotog. Seguim. enfoque c/Lock- Calidad de los vídeos Detec.
Página 11
MENÚ CFG. PERSONALIZADA MENÚ CFG. PERSONALIZADA b Medición/exposición d Disparo/pantalla Pasos EV para control Velocidad disparo modo CL expos. Disparos continuos Compens. de exposición máximos fácil Opciones modo disparo Medición matricial sinc. Zona ponderada central Modo retardo exposición Ajuste prec. exposic. Obtur.
Página 12
MENÚ CFG. PERSONALIZADA MENÚ CFG. PERSONALIZADA e Horquillado/flash g Vídeo Personalizar menú i Velocidad sincroniz. flash Velocidad obturación flash Controles personalizados Composic. exposición flash Velocidad de AF Control auto. c sensibilidad Sensibilidad de seguimiento AF Flash de modelado Pantalla altas luces Orden de horquillado MENÚ...
Página 13
MENÚ CONFIGURACIÓN MENÚ CONFIGURACIÓN Opciones ajuste precisión AF Modo avión Datos objetivos sin CPU Conectar con dispos. inteligente Limpiar sensor de imagen Conectar a PC Bloq. espejo arriba (limpieza) Transmisor inalámbrico (WT-7) Foto ref. eliminación polvo Marcado de conformidad Mapeo de píxeles Información de batería Comentario de imagen Bloqueo disp.
Página 14
MENÚ RETOQUE MI MENÚ Procesamiento NEF (RAW) Agregar elementos Recorte Eliminar elementos Cambiar tamaño Orden de los elementos D-Lighting Elegir ficha Retoque rápido Corrección de ojos rojos Enderezar Control de distorsión Control de perspectiva Monocromo Superposición de imagen Recortar vídeo...
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará...
Página 16
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
Página 17
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no: • Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
Página 18
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
Página 19
A PELIGRO (Baterías) No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: • Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. • No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. •...
Página 20
A ADVERTENCIA (Baterías) Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros animales domésticos. Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por animales.
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 22
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones ● Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon ● Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon específicamente para su uso con esta cámara digital Nikon se han...
Conozca la cámara Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Zapata de accesorios (para el Botón de grabación de vídeo ( 0 43) flash opcional) Botón S ( Q ) Dial de modo de disparo Botón de bloqueo del dial de Dial secundario modo de disparo Interruptor principal...
Página 26
Luz del disparador automático Marca de montaje del objetivo ( 0 23) Micrófono estéreo ( 0 43) Espejo Botón c ( Y ) Palanca de acoplamiento del Botón BKT medidor Tapa del conector de audio Tapa del conector a la red Tapa del conector del terminal eléctrica de accesorios...
Página 27
Contactos de CPU Pestillo de la tapa del compartimento de la batería Montura del objetivo ( 0 23) Tapa de la ranura para tarjeta Rosca para el trípode de memoria ( 0 25) Acoplamiento de AF Botón Pv Botón Fn Tapa del cuerpo ( 0 23) Tapa del compartimento de la batería...
Página 28
Ocular del visor ( 0 10) Altavoz Ocular de goma Indicador de acceso a la tarjeta de memoria ( 0 25, 34) Control de ajuste dióptrico Botón i ( 0 10) Selector de live view ( 0 38, Pantalla abatible vertical ( 0 5) Botón R Botón a ( 0 38, 43) Botón W ( Y )
Página 29
D Las tapas de los conectores Asegúrese de cerrar las tapas cuando no se usen los conectores. Si penetra materia extraña en los conectores, podría causar una avería. D El altavoz Los datos almacenados en las tarjetas magnéticas o en otro tipo de dispositivos de almacenamiento magnéticos podrían sufrir daños si se colocan cerca del altavoz.
D El número de serie El número de serie del producto se encuentra detrás de la pantalla. D Inclinación de la pantalla • Gire la pantalla suavemente dentro de los límites de las bisagras. No use la fuerza; si hace caso omiso de esta precaución podría dañar la cámara o la pantalla.
El panel de control Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en el panel de control. Velocidad de obturación Número de exposiciones restantes ( 0 32) Diafragma Sensibilidad ISO Icono de la tarjeta de memoria Indicador de sensibilidad ISO (Ranura 1;...
El visor Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en el visor. Horquillados de zona AF Número de exposiciones ( 0 34) restantes ( 0 32) Medición Indicador de sensibilidad ISO automática Velocidad de obturación “k” (aparece cuando en la Diafragma memoria queda espacio para Indicador de sensibilidad ISO...
D El visor Si la batería se ha agotado o si no hay introducida ninguna batería, la pantalla del visor se atenuará. La pantalla volverá a la normalidad al introducir una batería cargada. D Temperaturas extremas El brillo de las pantallas del panel de control y del visor varía en función de la temperatura, y los tiempos de respuesta podrían disminuir si la temperatura es baja;...
Página 34
A El control de ajuste dióptrico Con un ojo en el visor, gire el control de ajuste dióptrico hasta que la imagen del visor esté nítidamente enfocada. Visor desenfocado Visor enfocado Conozca la cámara...
Las pantallas de live view (fotos/vídeos) Pulse el botón a para mostrar la vista a través del objetivo en la pantalla. Gire el selector de live view hacia C para tomar fotografías o hacia 1 para grabar vídeos. ❚❚ Fotografía live view Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en la pantalla.
Página 36
“k” (aparece cuando en la Diafragma memoria queda espacio para Velocidad de obturación unas 1.000 exposiciones; Medición 0 32) Indicador de la batería ( 0 31) Número de exposiciones Disparo táctil restantes ( 0 32) Sensibilidad ISO Indicador de sensibilidad ISO Indicador de sensibilidad ISO automática ❚❚...
El botón G Pulse el botón G para visualizar los menús. D MENÚ REPRODUCCIÓN C MENÚ DISPARO FOTO 1 MENÚ DISPARO VÍDEO A MENÚ CFG. PERSONALIZADA B MENÚ CONFIGURACIÓN N MENÚ RETOQUE O MI MENÚ/ m AJUSTES RECIENTES d Icono de ayuda Ajustes actuales * Puede seleccionar el menú...
❚❚ Uso de los menús Puede navegar por los menús usando el multiselector y el botón Mover el cursor hacia arriba Seleccionar el elemento marcado Visualizar submenú, seleccionar el elemento marcado o mover el cursor hacia la derecha Mover el cursor hacia abajo Cancelar y volver al menú...
Página 39
Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado. Resalte un elemento de menú. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento del menú. Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado.
Página 40
Resalte una opción. Pulse 1 o 3 para marcar una opción. Seleccione la opción marcada. • Pulse J . • Para salir sin realizar ninguna selección, pulse el botón G . • Para salir de los menús y volver al modo disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
D Elementos en gris Algunos elementos y opciones de menú podrían no estar disponibles en función del modo y del estado de la cámara. Los elementos no disponibles aparecen en gris y no pueden seleccionarse. D Entrada de texto Cuando sea necesario introducir texto, aparecerá un teclado en pantalla. Zona de visualización de texto Zona del teclado Selección de teclado...
Página 42
A El icono d (ayuda) • Cuando esté disponible, podrá visualizar una descripción del elemento actualmente seleccionado pulsado el botón Q / g ( U ). • Pulse 1 o 3 para desplazarse. • Vuelva a pulsar Q / g ( U ) para regresar a los menús. A Controles táctiles También puede navegar por los menús usando los controles táctiles.
Primeros pasos Preparación de la cámara Instalación de la correa Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra adquirida por separado): Primeros pasos...
Carga de la batería Cargue la batería EN-EL15b suministrada en el cargador de la batería MH-25a suministrado antes del uso. Introduzca la batería y enchufe el cargador (según el país o la región, el cargador viene con un adaptador de CA de pared o un cable de corriente).
Página 45
(0–40 °C). Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Primeros pasos...
Introducción de la batería • Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería. • Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería en el compartimento de la batería hasta que el bloqueo encaje en su posición.
Instalación de un objetivo • El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED • Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara. • Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el objetivo.
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su lugar ( • Extraiga la tapa del objetivo antes de hacer fotos. D Objetivos con CPU con anillos de diafragmas Al usar objetivos con CPU equipados con un anillo de diafragmas, bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f más alto).
Introducción de tarjetas de memoria • Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de memoria. • La cámara tiene dos ranuras para tarjeta de memoria: Ranura 1 ( Ranura 2 ( ). Si solamente va a usar una tarjeta de memoria, introdúzcala en la Ranura 1.
D Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo.
Página 51
D El interruptor de protección contra escritura • Las tarjetas de memoria SD están equipadas con un interruptor de protección contra escritura. Deslizar el interruptor hacia la posición “lock” (bloqueo) evita la escritura en la tarjeta y protege sus datos. •...
Configuración de la cámara Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara. No se pueden tomar fotografías ni ajustar la configuración hasta que se configure el reloj. Encienda la cámara. Al encender la cámara por primera vez después de adquirirla, aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma.
Página 53
Ajuste el reloj de la cámara. Use el multiselector y el botón J para ajustar el reloj de la cámara. Seleccione una zona horaria Seleccione un formato de fecha Seleccione la opción de horario Ajuste la fecha y la hora (tenga de verano en cuenta que la cámara usa un reloj de 24 horas)
D El icono B (“reloj no ajustado”) Un icono B parpadeando en el panel de control indica que el reloj de la cámara se ha restablecido. La fecha y la hora grabadas en las nuevas fotografías no será correcta; use el elemento [Zona horaria y fecha] > [Fecha y hora] en el menú...
El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes Antes de capturar fotografías, compruebe el nivel de la batería y el número de exposiciones restantes. Nivel de la batería Compruebe el nivel de la batería antes de hacer fotos. El nivel de la batería aparece indicado en el panel de control y en el visor.
Indicadores de la tarjeta de memoria y número de exposiciones restantes El panel de control y el visor muestran el número de fotografías adicionales que pueden tomarse con los ajustes actuales (es decir, el número de exposiciones restantes). • El panel de control muestra la ranura o ranuras que contengan una tarjeta de memoria (el ejemplo muestra los iconos visualizados cuando hay...
Página 57
• Si hay introducidas dos tarjetas de memoria, la cámara mostrará el número de fotografías adicionales que pueden grabarse en la tarjeta de la Ranura 1. Cuando la tarjeta de la Ranura 1 se llene, la pantalla mostrará el número de exposiciones restantes en la tarjeta de la Ranura 2.
Fotografía y reproducción básicas Toma de fotografías (modo b ) Seleccione el modo b (automático) para la fotografía “apuntar y disparar” simple. Las fotografías pueden encuadrarse en el visor (fotografía con visor) o en la pantalla (fotografía live view). Encuadrar fotografías en el visor (fotografía con visor) Mientras pulsa el botón de bloqueo del...
Página 59
Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra los costados. Encuadre la fotografía. • Encuadre una fotografía en el visor. •...
Página 60
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. • El indicador de enfoque ( I ) aparecerá en el visor una vez completada la operación de enfoque. Pantalla del Descripción visor El sujeto está enfocado. (se ilumina) El punto de enfoque se encuentra delante del sujeto.
Página 61
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras la foto es grabada. No expulse la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
Encuadrar fotografías en la pantalla (live view) Mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo de disparo en la parte superior de la cámara, gire el dial de modo hacia b . Gire el selector de live view hacia C (fotografía live view).
Página 63
Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha firmemente y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda. Encuadre la fotografía. • Coloque al sujeto cerca del centro del encuadre. • Bajo los ajustes predeterminados, la cámara detecta automáticamente a los sujetos de retrato y coloca el punto de enfoque sobre sus rostros u ojos.
Página 64
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La pantalla se apaga durante los disparos. Pulse el botón a para salir de live view. Fotografía y reproducción básicas...
Página 65
D Disparos en live view • A pesar de que estos efectos no son visibles en las imágenes finales, es posible que durante live view note: - Que los objetos móviles en la pantalla aparecen distorsionados (los sujetos individuales tales como trenes o coches que se desplacen a alta velocidad a través del encuadre podrían aparecer distorsionados, o el fotograma completo podría aparecer distorsionado al panear la cámara horizontalmente)
Página 66
D La pantalla de cuenta regresiva Aparecerá una cuenta regresiva en la esquina superior izquierda de la pantalla aproximadamente 30 seg. antes de que live view finalice automáticamente. • Si el temporizador es activado a través de la configuración personalizada c4 [Retar. apagad. pantalla], la cuenta regresiva aparecerá...
Grabación de vídeos (modo b ) El modo b (automático) también puede usarse para la grabación de vídeos simple “apuntar y disparar”. A “Filmación” versus “Grabación” A lo largo de este manual, los términos “filmación” y “grabación” se utilizan de la siguiente manera: “filmación” se usa si el selector live view se gira a 1 , mientras que “grabación”...
Página 68
Pulse el botón a . • El espejo ascenderá y comenzará live view. El visor se oscurecerá y la vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla. • Durante live view, podrá previsualizar la exposición de los vídeos y las fotografías en la pantalla.
Página 69
• Aparecerá en la pantalla un indicador de grabación. La pantalla también mostrará el tiempo restante o, en otras palabras, la cantidad aproximada de metraje nuevo que puede grabarse en la tarjeta de memoria. Indicador de grabación Tiempo restante • El audio se graba a través del micrófono integrado.
Página 70
D Grabación de vídeos • Al filmar vídeos, es posible que note lo siguiente en la pantalla. Estos fenómenos también aparecerán en cualquier metraje grabado con la cámara. - Parpadeos o bandas en las escenas iluminadas con luces fluorescentes, de vapor de mercurio o sodio - Distorsión asociada al movimiento (los sujetos individuales tales como trenes o coches que se desplacen a alta velocidad a través del encuadre podrían aparecer distorsionados, o el fotograma completo...
Página 71
• Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado: - Durante autofoco - Al usar el diafragma motorizado - Durante el ajuste del diafragma - Con la reducción de la vibración activada en los objetivos con reducción de la vibración (VR) •...
Toma de fotos durante la filmación Pueden tomarse fotos durante la filmación pulsando el disparador hasta el fondo. La foto resultante tendrá una relación de aspecto de 16:9. • Un icono C parpadeará en la pantalla cuando se tome una foto. •...
Reproducción Pulse el botón K para ver las fotos y los vídeos grabados con la cámara. Pulse el botón K . • Una imagen aparecerá en la pantalla. • La tarjeta de memoria que contenga la imagen actualmente visualizada se mostrará por medio de un icono.
Página 74
A Revisión de imagen Al seleccionar [Activada] para [Revisión de imagen] en el menú de reproducción, las imágenes se muestran automáticamente en la pantalla después de los disparos sin que el usuario pulse el botón K . Fotografía y reproducción básicas...
Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 . Toque el icono a en la pantalla o pulse J para iniciar la reproducción (una barra de progreso le indica su posición aproximada en el vídeo). Icono 1 Duración Icono a Posición actual/duración total...
❚❚ Operaciones de reproducción de vídeos Para Descripción Pulse 3 para realizar una pausa en la reproducción. Pausar Pulse J para reanudar la reproducción cuando la Reanudar reproducción esté pausada o al retroceder/avanzar. • Pulse 4 para retroceder, 2 para avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de 2×...
Página 77
Para Descripción Si el vídeo contiene índices, girar el dial secundario le lleva al índice siguiente o anterior. • Se pueden agregar o eliminar índices desde el menú Saltar al índice [EDITAR VÍDEO], que podrá visualizar realizando una pausa en la reproducción y pulsando el botón i . Pulse X ( T ) para subir el volumen y W ( Y ) para Ajustar el volumen...
Borrar imágenes no deseadas Puede borrar imágenes tal y como se describe a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Visualice la imagen. • Pulse el botón K para iniciar la reproducción y pulse 4 o 2 hasta visualizar la imagen deseada.
Observaciones técnicas Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara No dejar caer ● No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta o golpes. El producto no funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones fuertes.
Página 80
Láseres y otras fuentes de luz brillante ● No dirija láseres u otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el objetivo, ya que esto podría dañar el sensor de imagen de la cámara. Limpieza ● Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con cuidado el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave y seco.
Página 81
No tocar la cortinilla del obturador ● • La cortinilla del obturador es muy delgada y se daña con facilidad: bajo ninguna circunstancia ejerza presión sobre la cortinilla, no la toque con herramientas de limpieza ni la someta a las fuertes corrientes de aire de una perilla.
Página 82
Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de ● alimentación Extraer o desconectar la fuente de alimentación con la cámara encendida puede dañar el producto. Preste especial atención para no extraer ni desconectar la fuente de alimentación durante la grabación o eliminación de imágenes.
Cuidados de la batería Precauciones de uso ● • Si no se manipulan correctamente, las baterías podrían romperse o fugarse corroyendo el producto. Respete las siguientes precauciones al manipular baterías: - Antes de sustituir la batería, apague el producto. - Las baterías podrían estar calientes después de períodos de uso prolongados.
Página 84
• Extraiga la batería de la cámara o del cargador cuando no la esté usando. La cámara y el cargador absorben pequeñas cantidades de carga incluso estando apagados y podrían agotar la batería hasta tal punto que ya no funcione. •...
Página 85
Carga de las baterías antes del uso ● Cargue la batería antes de utilizarla. La batería suministrada no sale completamente cargada de fábrica. Tenga a mano baterías de repuesto ● Antes de hacer fotografías, prepare una batería de repuesto y téngala completamente cargada.
Uso del cargador • No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga; hacer caso omiso de esta precaución puede causar que, en muy raras ocasiones, el cargador indique que la carga se ha completado cuando la batería en realidad solamente está...
Especificaciones Cámara digital D780 de Nikon Tipo Tipo Cámara digital réflex de objetivo único Montura del Montura F Nikon (con acoplamiento AF y contactos AF) objetivo Ángulo de Formato FX de Nikon visión efectivo Píxeles efectivos Píxeles 24,5 millones efectivos...
Página 88
Almacenamiento • Zona de imagen FX (36×24): - 6.048 × 4.024 (Grande: 24,3 M) - 4.528 × 3.016 (Medio: 13,7 M) - 3.024 × 2.016 (Pequeño: 6,1 M) • Zona de imagen DX (24×16): - 3.936 × 2.624 (Grande: 10,3 M) - 2.944 ×...
Página 89
Almacenamiento Automático, Estándar, Neutro, Intenso, Monocromo, Retrato, Paisaje, Plano, Creative Picture Controls (Picture Control creativos) (Sueño, Mañana, Pop, Sistema de Domingo, Sombrío, Dramático, Silencio, Decolorado, Picture Control Melancólico, Pureza, Tela vaquera, Juguete, Sepia, Azul, Rojo, Rosa, Gris, Grafito, Binario, Carbón); el Picture Control seleccionado puede modificarse;...
Página 90
Visor Pantalla tipo B BriteView Clear Matte Mark VIII (con Pantalla de horquillados de zona AF; puede visualizarse una enfoque cuadrícula) Espejo réflex Retorno rápido Vista previa de Pulsar el botón Pv detiene el diafragma del objetivo en profundidad el valor seleccionado por el usuario (modos A y M) o de campo por la cámara (modos P y S) Diafragma del...
Página 91
Obturador Obturador mecánico de plano focal y desplazamiento vertical controlado electrónicamente; obturador Tipo electrónico de cortinilla delantera; obturador electrónico –30 seg. (escoja entre los tamaños de pasos de 8.000 Velocidad EV, ampliables a 900 seg. en el modo M); Bulb; Time;...
Página 92
Exposición • Fotografía con visor: Medición de exposición TTL usando un sensor RGB con aproximadamente 180 K Sistema de (180.000) píxeles medición • Live view: Medición de exposición TTL realizada mediante sensor de imagen • Matricial: Medición matricial en color 3D III (objetivos de tipo G, E y D);...
Página 93
Exposición Acoplamiento CPU y AI combinados exposímetro b : Automático, P: automático programado con programa flexible, S: automático con prioridad a la obturación, A: automático con prioridad al diafragma, M: manual • EFCT Modos de efectos especiales: j visión Modo nocturna;...
Página 94
Autofoco • Fotografía con visor: Detección de fase TTL realizada usando el módulo del sensor de autofoco Advanced Multi-CAM 3500 II con soporte para 51 puntos de enfoque (incluyendo 15 sensores de tipo Tipo cruce; f/8 compatible por 11 sensores); autofoco de ajuste de precisión compatible •...
Página 95
Autofoco • Fotografía con visor: AF de punto único, AF de zona dinámica de 9, 21 o 51 puntos, seguimiento 3D, AF de zona de grupo, AF de zona automática • Live view: AF de zona pequeña (fotografía fija Modo de zona solamente, AF de servo único/AF-S), AF de punto único, AF de zona dinámica (fotografía fija solamente, AF de servo continuo/AF-C), AF...
Página 96
Iluminación bloqueo del valor del flash, Comunicación de Creativa de información del color, sincronización de alta velocidad Nikon (CLS) auto FP, luz de ayuda de AF para AF multizona (fotografía con visor), control de flash unificado Terminal de Adaptador de terminal de sincronización AS-15 sincronización...
Página 97
Vídeo Sistema de Medición TTL usando el sensor de imagen de la cámara medición Modo de Matricial, central ponderado o ponderada altas luces medición • 3.840 × 2.160 (4 K UHD); 30p (progresivo), 25p, 24p • 1.920 × 1.080; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p •...
Página 98
Vídeo Selección manual (ISO 100 a 51200; escoja entre tamaños de pasos de EV) con opciones Sensibilidad adicionales disponibles equivalentes a ISO (Índice de aproximadamente 0,3, 0,5, 0,7, 1 o 2 EV (ISO 204800 exposición equivalente) por encima de ISO 51200; control recomendado) automático de la sensibilidad ISO (ISO 100 a Hi 2) disponible con límite superior seleccionable...
Página 99
Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 9 o 72 imágenes o calendario) con zoom de reproducción, recorte de zoom de reproducción, reproducción de vídeos, pases de diapositivas y/o Reproducción vídeo, pantalla de histogramas, altas luces, información de la foto, pantalla de datos de ubicación, valoración de la imagen, rotación automática de imágenes y marca de índice Interfaz...
Página 100
Wi-Fi/Bluetooth • Estándares: - IEEE 802.11b/g/n (África, Asia y Oceanía) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europa, EE. UU., Canadá y México) - IEEE 802.11b/g/n/a (otros países de América) • Frecuencia de funcionamiento: - 2.412–2.462 MHz (canal 11; África, Asia y Oceanía) - 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.825 MHz (EE. UU., Canadá...
Página 101
Wi-Fi/Bluetooth • Protocolos de comunicación: Especificación de Bluetooth versión 4.2 • Frecuencia de funcionamiento: - Bluetooth: 2.402–2.480 MHz Bluetooth - Bluetooth de baja energía: 2.402–2.480 MHz • Potencia de salida máxima (EIRP): - Bluetooth: –2,6 dBm - Bluetooth de baja energía: –4,1 dBm Aproximadamente 10 m (32 pies) * Sin interferencias.
Página 102
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
❚❚ Cargador de la batería MH-25a Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A Salida nominal 8,4 V CC/1,2 A Baterías Baterías recargables de ion de litio EN-EL15b compatibles Aprox. 2 horas y 35 minutos * Tiempo necesario para la carga de la batería a una Tiempo de carga temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) cuando no tiene carga alguna...
❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL15b: Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad 7,0 V/1.900 mAh nominal Temperatura de 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F) funcionamiento Dimensiones Aprox. 40 × 56 × 20,5 mm (1,6 × 2,2 × 0,8 pulg.) (an.
Página 105
D Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina completamente los datos de la imagen original. Los archivos borrados pueden ser recuperados de los dispositivos de almacenamiento desechados usando software comercialmente disponible, resultando en un mal uso potencial de los datos de imagen personales.
D Estándares admitidos • DCF Version 2.0: Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras (DCF, por sus siglas en inglés) es un estándar ampliamente utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre las distintas marcas de cámaras. •...
Tarjetas de memoria aprobadas • La cámara también puede usarse con tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • UHS-I y UHS-II son compatibles. • Se recomiendan tarjetas UHS Speed de clase 3 o superiores para la grabación y reproducción de vídeos. Velocidades más lentas podrían causar la interrupción de la grabación o reproducción.
• Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma: Aproximadamente 2.260 (estándar CIPA • Fotografías, modos de disparo continuo: Aproximadamente 4.570 (estándar Nikon • Vídeos: Aproximadamente 95 minutos Acciones como las siguientes pueden reducir la duración de la batería: •...
Página 109
Para garantizar el máximo provecho de las baterías recargables EN-EL15b de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería. • Utilice las baterías inmediatamente después de cargarlas. Las baterías se descargan cuando no se utilizan.
Página 110
4 Duración real de la batería según las mediciones bajo las condiciones especificadas por Camera and Imaging Products Association (CIPA). Medido a 23 °C/73,4 °F (±2 °C/3,6 °F) con un objetivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR. Las cifras corresponden a una tarjeta de memoria SanDisk SD UHS-II de 32 GB (SDSDXPK-032G-JNJIP –...
Marcas comerciales y licencias • Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad®, iPod touch®, Mac, macOS, y OS X son marcas comerciales de Apple Inc.
Página 112
• La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga Nikon de tales marcas se realiza bajo licencia. • Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Página 113
D Licencia de base de datos de caracteres Unicode® (Base de datos de caracteres Unicode®) Este software incorpora el código de fuente abierta de la base de datos de caracteres Unicode®. La licencia para este código de fuente abierta se otorga a continuación.
Página 114
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN...
15 del Reglamento de la FCC. encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, interferencias tomando una o más de las Melville, New York 11747-3064, U.S.A. medidas siguientes: Tel.: 631-547-4200...
Página 116
Cable de corriente En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El cable de corriente debe estar calibrado para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra. El transmisor Bluetooth del dispositivo funciona en la banda de 2,4 GHz.
Página 118
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Reubicación Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Observaciones técnicas...
Página 119
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con la Directiva de Equipos de Radio Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio D780 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
Página 120
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido. Aviso para los clientes en Uruguay D780 contiene 1MW con aprobación de la URSEC. Seguridad A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en...
Manual del kit de objetivos Kit de objetivos Manual del objetivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar disponibles en algunos países o regiones. Manual del objetivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR...
❚❚ Partes del objetivo Las partes del AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR se indican a continuación. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Parasol Anillo de enfoque Marca de alineación del Marca de montaje del objetivo ( 0 23) parasol Marca de bloqueo del parasol...
ED, 3 elementos de lente objetivo asférica y elementos de lente con revestimiento de nanocristal) 84°–20° 20´ (cámaras DSLR de formato FX de Nikon) Ángulo de visión 61°–13° 20´ (cámaras DSLR de formato DX de Nikon) Escala de la Graduado en milímetros (24, 28, 35, 50, 70, 85, 120)
Página 125
Peso Aprox. 710 g (1 lb 9,1 oz) • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. •...
Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/ Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a continuación:...
Página 130
• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó...
Página 131
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ). Condiciones de la garantía...
Página 132
Nikon D780 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. AMA17064 Impreso en Europa SB9L01(14)